ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:11 ,大小:27.14KB ,
资源ID:2378117      下载积分:8 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2378117.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(《为政》原文注释译文.docx)为本站上传会员【快乐****生活】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

《为政》原文注释译文.docx

1、《为政》原文注释译文 《为政》原文注释译文 编辑整理: 尊敬的读者朋友们: 这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(《为政》原文注释译文)的内容能够给您的工作和学习带来便利。同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。 本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快 业绩进步,以下为《为政》原文注释译文的全部内容。 11   《为政》篇包括24章。

2、本篇主要内容涉及孔子“为政以德”的思想、如何谋求官职和从政为官的基本原则、学习与思考的关系、孔子本人学习和修养的过程、温故而知新的学习方法,以及对孝、悌等道德范畴的进一步阐述。   【原文】   2•1 子曰:“为政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而众星共(4)之.”   【注释】   (1)为政以德:以,用的意思。此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。   (2)北辰:北极星。   (3)所:处所,位置。   (4)共:同拱,环绕的意思.   【译文】   孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围.

3、   【评析】   这段话代表了孔子的“为政以德”的思想,意思是说,统治者如果实行德治,群臣百姓就会自动围绕着你转.这是强调道德对政治生活的决定作用,主张以道德教化为治国的原则。这是孔子学说中较有价值的部分,表明儒家治国的基本原则是德治,而非严刑峻法.   【原文】2•2 子曰:“《诗》三百⑴,一言以蔽⑵之,曰:‘思无邪⑶’。"   【注释】   ⑴《诗》三百:指《诗经》的篇数,实际为三百零五篇。   ⑵ 蔽:概括。   ⑶ 思无邪:思想纯正而无邪念.   【译文】   孔子说:“《诗经》一共有三百篇,用一句话来概括它:就是‘思想纯正而无邪念’。”   【原文】2•3 子

4、曰:“道⑴之以政⑵,齐⑶之以刑,民免而无耻⑷;道之以德,齐之以礼,有耻且格⑸。”   【注释】   ⑴ 道:通导。引导、疏导。   ⑵ 政:政令、政法。   ⑶ 齐:规范、统制.   ⑷ 民免而无耻:老百姓为了避免刑罚而无廉耻之心。免:幸免.   ⑸ 格:纠正。含有归服、归化之意。   【译文】   孔子说:“用政令来引导人们,用刑罚来统制人们,老百姓为了避免刑罚而无廉耻之心;用道德来引导人们,用礼仪来规范人们,老百姓不但有廉耻之心而且人心归服。   【原文】2•4 子曰:“吾十有⑴五而志于学⑵,三十而立⑶,四十而不惑⑷,五十而知天命,六十而耳顺⑸,七十而从心所欲不逾矩⑹。

5、   【注释】   ⑴ 有:又。   ⑵ 学:学问。   ⑶ 立:站稳脚跟。引申为说话做事有把握。   ⑷ 不惑:不迷惑、有主见。   ⑸ 耳顺:听人说话,能判明是非。   ⑹ 不逾矩:不会超越规矩。   【译文】   孔子说:“我十五岁时立志做学问,三十岁时懂得礼仪,在人生道路上站稳脚跟,四十岁时遇事有主见而不迷惑,五十岁时懂得了人生的命运,六十岁时听人说话能明辨是非,七十岁时心里怎么想就怎么做,不会超越规矩。”   【原文】2•5 孟懿子⑴问孝。子曰:“无违⑵.”樊迟⑶御⑷,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违'”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事⑸之以礼;死,葬之以

6、礼,祭之以礼.”   【注释】   ⑴ 孟懿子:鲁国大夫仲孙何忌,“懿”是 号。   ⑵ 无违:不要违背礼制。古人凡违背礼制均称违.宾语省略.   ⑶ 樊迟:孔子学生樊须,字子迟.   ⑷ 御:驾车.   ⑸ 事:奉侍。   ⑹ 以:介词。用、拿、按照。   【译文】   孟懿子向孔子请教什么是孝道。孔子回答说:“孝就是不违背礼节。”不久,樊迟替孔子驾车,孔子告诉他说:“孟孙向我问孝道,我回答他说:‘不要违背礼节’。"樊迟说:“这是什么意思?”孔子说:“父母活着,按照规定的礼节奉侍他们;父母逝世,按照规定的礼节埋葬他们,按照规定的礼节祭祀他们。”   【原文】2•6 孟武伯

7、⑴问孝。子曰:“父母唯其疾之忧⑵。”   【注释】   ⑴ 孟武伯:孟懿子之子仲孙 .“武”是谥号。   ⑵ 父母唯其疾之忧:有二说。一为父母只为儿子的疾病担忧。一为子女只为父母的疾病担忧.均可通.其:他,指示代词。由上可知,一说指代父母.二说指代子女。   【译文】   孟武伯请问什么是孝道。孔子说:“做父母的只为儿子的疾病担忧。”   【原文】2•7 子游⑴问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养⑵。至于犬马,皆能有养;不敬⑶,何以别⑷乎?”   【注释】   ⑴ 子游:孔子学生言偃,字子游。   ⑵ 能养:能够养活父母.   ⑶ 敬:孝敬。   ⑷ 别:区别。   【译文

8、   子游请问孝道,孔子说:“现在所说的孝,只说能够养活父母就行了。即使狗和马,都能得到人的饲养;如果对父母没有孝敬之心,那么供养父母与饲养狗马有什么区别呢?"   【原文】2•8 子夏问孝。子曰:“色难⑴。有事,弟子⑵服其劳;有酒食⑶,先生⑷馔⑸,曾⑹是以为孝乎?”   【注释】   ⑴ 色难:儿子经常和颜悦色地奉侍父母是件难事.色:脸色。   ⑵ 弟子:子女.   ⑶ 食:食物。   ⑷ 先生:父兄、长辈。   ⑸ 馔(zhuan四声):吃、喝。   ⑹ 曾:竟、竟然。副词。   【译文】   子夏请问孝道。孔子说:“儿子经常和颜悦色地奉侍父母是件难事。有事情的时候

9、子女替他们出力效劳;有美酒、饭食的时候,让父母长辈先享用.难道这竟然可以认为是孝吗?”   【原文】2•9 子曰:“吾与回⑴言终日⑵,不违⑶,如愚⑷.退而省⑸其私⑹,亦足以发⑺,回也不愚。”   【注释】   ⑴ 回:孔子学生颜回,字子渊。他是孔子最得意的学生。   ⑵ 终日:整天.   ⑶ 不违:不提出反对意见和问题.   ⑷ 愚:愚笨。   ⑸ 省(xing三声):观察、省察.   ⑹ 私:私自.这里指言行。   ⑺ 发:发挥、发明。   【译文】   孔子说:“我整天与颜回讲学,他从不提出反对的意见和问题,好像很愚笨.等他回去以后,我观察他的言行,很能够发挥我的见

10、解,可见颜回并不愚蠢啊!"   【原文】2•10 子曰:“视其所以⑴,观其所由⑵,察其所安⑶。人焉⑷廋⑸哉?”   【注释】   ⑴ 所以:所作所为。   ⑵ 所由:所有的经历。   ⑶ 所安:所安心从事的工作。   ⑷ 焉:何、怎么。   ⑸ 廋(sou一声):隐藏、隐匿。   【译文】   孔子说:“观察一个人,要察看他的所作所为,了解他所有的经历,观察他所安心从事的工作。那么,他怎么能隐藏得了呢?”   【原文】2•11 子曰:“温故⑴而知新,可以为师⑵矣.”   【注释】   ⑴ 故:旧。   ⑵ 师:老师。   【译文】   孔子说;“在温习已经学过的知

11、识时,能有新的发现、新的体会,这样的人可以当老师了。"   【原文】2•12 子曰:“君子不器⑴。”   【注释】   ⑴ 器:器皿、器具。   【译文】   孔子说:“君子不能像器皿一样,只有一种用途。"   【原文】2•13 子贡问君子。子曰:“先行其言⑴而后从⑵之。”   【注释】   ⑴ 先行其言:先实行自己要想说的言论。   ⑵ 从:跟从。这里指行而后言。   【译文】   子贡向孔子请教怎样才算是君子。孔子说:“君子总是把想说的话先实行了,然后再说出来.”   【原文】2•14 子曰:“君子周⑴而不比⑵,小人比而不周."   【注释】   ⑴ 周:团结。

12、   ⑵ 比(bi四声):勾结。    【译文】   孔子说;“君子以道义讲团结而不搞相互勾结,小人以私利搞相互勾结而不讲团结.”   【原文】2•15 子曰:“学而不思则罔⑴,思而不学则殆⑵。” 【注释】   ⑴ 罔(wang三声):诬罔、受骗。   ⑵ 殆:疑惑.   【译文】   孔子说;“(只是)读书却不动脑筋思考,就会感到迷惑而无所得;(只是一味的地)空想却不(勤奋地)读书,就会感到疑惑而无所得.”   【原文】2•16 子曰:“攻⑴乎异端⑵,斯⑶害也已⑷。”   【注释】   ⑴ 攻:攻击、批判。   ⑵ 异端:不正确的观点。   ⑶ 斯:这。   

13、⑷ 已:停止、消除.   【译文】   孔子说;“批判那些不正确的观点,祸害就可以消除了。”   【原文】2•17 子曰:“由⑴!诲⑵女⑶知⑷之乎!知之为知之,不知为不知,是知也⑸.   【注释】   ⑴ 由:孔子学生仲由,字子路。   ⑵ 诲:教诲、教育。   ⑶ 女(ru三声):通汝,你。下文“女”均作“汝”。   ⑷ 知:知道。   ⑸ 是知也:这就是对待知与不知的正确态度。   【译文】   孔子说:“仲由呀!教给你知与不知的正确态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。   【原文】2•18 子张⑴学干禄⑵。子曰:“多闻阙疑⑶,慎言其余,则寡尤⑷

14、多见阙殆,慎行⑸其余,则寡悔⑹。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”   【注释】   ⑴ 子张:孔子学生 孙师,字子张.   ⑵ 干禄:谋求做官得俸禄.干:求.   ⑶ 阙疑:存疑。阙:问缺。   ⑷ 寡尤:减少过失。   ⑸ 行:实行、做.   ⑹ 寡悔:减少追悔。   【译文】   子张向孔子请教求官得禄的方法。孔子说:“多听听,有怀疑的地方加以保留,慎重地谈论自己懂得的部分内容,就能减少错误;多看看,有怀疑的地方加以保留,慎重地去做自己有把握的事情,就能减少懊悔。说话少犯错误,行动少后悔,俸禄就在这里面了。”   【原文】2•19 哀公⑴问曰:“何为⑵则民服?”孔子对曰

15、举直错诸枉⑶,则民服;举枉错诸直,则民不服。”   【注释】   ⑴ 哀公:鲁国国君姬蒋。“哀”是谥号。   ⑵ 何为:做些什么事。   ⑶ 举直错诸枉:推举正直的人,放在邪恶的人上面。错:放、置.   【译文】   鲁哀公问孔子说:“做些什么事才能让老百姓服从?"孔子回答说:“推举正直的人将他们放在邪恶的人上面加以重用,老百姓就服从了。相反,选拔邪恶的人将他们放在正直的人上面加以重用,老百姓就不会服从。”   【原文】2•20 季康子问:“使民敬⑵、忠⑶以劝⑷,如之何?”子曰:“临⑸之以庄⑹,则敬;孝慈⑺,则忠;举⑻善而教不能⑼,则劝⑽。”   【注释】   ⑴ 季康子

16、鲁哀公时正卿季孙肥。“康”是谥号.   ⑵ 敬:严肃认真.   ⑶ 忠:忠诚、忠心。   ⑷ 劝:劝勉。   ⑸ 临:靠近。上对下为临。   ⑹ 庄:庄重、严肃。   ⑺ 孝慈:孝顺、慈爱。子女对父母孝,父母对子女慈。   ⑻ 举:推举、选拔.   ⑼ 不能:能力薄弱的人。   ⑽ 劝:劝勉、勉励.这里有自勉之意。   【译文】   季康子问孔子道:“要使老百姓严肃认真、竭尽忠心和互相劝勉,应该怎么办呢?”孔子说:“你用认真严肃的态度对待百姓,他们就会恭敬;你孝敬父母,慈爱百姓,他们就会忠诚。你能举拔正直的善人,教育能力差的人,他们就会互相劝勉为善了。”   【原文】

17、2•21 或⑴谓孔子曰:“子奚⑵不为政⑶?"子曰:“《书》⑷云:‘孝乎,惟孝友于⑸兄弟,施⑹于有政。’是亦为政,奚其为为政。”   【注释】   ⑴ 或:有人。   ⑵ 奚:为什么。   ⑶ 为政:参与政治。   ⑷《书》:《尚书》。以下三句是《尚书》的逸文,被采入《古文尚书》。   ⑸ 友于:兄弟之间友爱的意思。借指兄弟。   ⑹ 施:延及、影响。   【译文】   有人对孔子说:“您为什么不做官参与政治活动呢?"孔子说:“《尚书》里说:‘孝呀!只有孝顺父母的人,才能推及到友爱兄弟上去,用这种风气影响政治’也就是参与政治了,为什么一定要做官才算参与政治呢?”   【原文】

18、2•22 子曰:“人而无信⑴,不知其可也。大车⑵无輗⑶,小车⑷无軏⑸,其何以行之哉?”   【注释】   ⑴ 信:信用、信誉。   ⑵ 大车:牛车。   ⑶ 輗(ni二声):牛车辕前横木两端的木销。   ⑷ 小车:马车。   ⑸ 軏(yue四声):马车辕前横木两端的木销.   【译文】   孔子说:“做人却不讲信用,不知道他怎么可以立身处世。譬如牛车,没有安装輗,譬如马车,没有安装軏,它怎么能行走呢?”   【原文】2•23 子张问:“十世⑴可知也?”子曰:“殷因⑵于夏礼,所损益⑶,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也.   【注释】   ⑴ 十

19、世:十代,三百年。古代以三十年为一世。   ⑵ 因:因袭、沿袭。   ⑶ 损益:废除和增添。   【译文】   子张问孔子:“今后十代的礼仪制度可以预先知道吗?”孔子说:“殷代因袭夏代的礼仪制度,所废除和增加的内容,是可以知道的。周代因袭殷代的礼仪制度,所废除和增加的内容,是可以知道的.那么,将来继承周代而兴起的朝代,就是以后一百代,也是可以预先知道的。”   【原文】2•24 子曰:“非其鬼⑴而祭之,谄⑵也.见义不为,无勇也。"   【注释】   ⑴ 鬼:古人以为人死后精灵不灭,叫鬼。这里指自己的祖先。   ⑵ 谄(chan三声):谄媚、奉承。   【译文】   孔子说:“不是自己的祖先而去祭祀他,这是献媚。看到符合正义的事不敢挺身而出,这是没有勇气。"

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服