1、宁波开放大学学报 JOURNAL OF NINGBO OPEN UNIVERSITY 【收稿日期】2022-02-23【作者简介】涂洁,女,湖北鄂州人,鄂州市葛店高级中学教师,研究方向:话语分析。第 21 卷 第 3 期 2023 年 9 月 Vol.21 No.3 Sep.2023 基于语料库的外交部发言人话语的及物性分析 以华春莹演讲为例 涂 洁 (鄂州市葛店高级中学 湖北 鄂州 436032)【摘要】采用系统功能语言学中的及物性方法,以外交部发言人华春莹 2017-2021 年的答记者问文本为分析对象,自建“外交部发言人华春莹答记者问”语料库,共 786 158 字符,通过语料库软件 A
2、ntConc 3.5.9 对 264 篇华答记者问文本进行处理,探究华答记者问时排名前 20 位的高频词及其共现索引行在及物性系统中的情况。研究发现:使用最多的是物质过程,这与外交话语的话语范围有关,其话语范围是回答记者们的提问,因此,表示行动的物质过程能很好地代表中国的立场和观点;其次是关系过程,反映了华在回答记者问时需要评价和阐释事物的属性;最后是表示愿望的心理过程和表示存在的存在过程。这些过程类型的使用塑造了中国热爱和平、重视合作共赢和以人为本的国家形象。【关键词】外交部发言人;话语;及物性;过程类型;语料库;国家形象【中图分类号】H059【文献标识码】A【文章编号】1672-3724(
3、2023)03-0045-05 一、引言 外交部例行记者会是外界了解中国外交政策的关键渠道。外交部发言人通过与记者之间的人际互动来实现传递和回应有关信息的作用,担当政府与公众之间的中介者角色1,研究者可以通过检索词频直观地观测语言的鲜明特征并很好地呈现给读者2。通过对高频词及其相关的词进行分析,可以揭示文本的话语信息,从而有针对性地提取特定话语中的词汇进行分析。在定位高频词后,需要对高频词所在句子的索引信息进行调查研究,索引能够提供检索词的词频,同时显示其上下文语境及共现情况371。通过观察检索词附近的共现词,可以发现检索词的高频搭配形式。本文借助语料库软件 AntConc 3.5.9 处理华
4、春莹 20172021 年答记者问的文本,测算华答记者问排名前 20 位的高频词的共现索引行在及物性系统中的分布情况及其塑造的国家形象。二、文献综述 外交话语是政治话语中最常见的一类,是“政治话语体裁中制度化、正式程度最高等级的话语”4。所以外交部发言人答记者问话语属于政治话语中非常重要的一种。随着中国国际地位和话语权的提高,国际上关于中国的报道越来越多,但以美国为首的一些西方国家经常曲解地报道有关中国的新闻。因此,中国定期举行外交部发言人答记者问回应国际上有关中国的报道,对污蔑及抹黑中国的不实言论进行反击,从而维护中国的国家形象。学界从语用学、翻译及传播等层面或借助不同类型的工具对外交话语进
5、行多维度的研究。部分学者们运用语用学原理对外交话语及发言人展开研究。熊永红、彭小妹5基于语用学视角下的合作原则理论,以 2008 年 9 月 25 日刘建超举行的答记者问为例,对外交场合的语言特点及发言人的语用策略进行实证分析,讨论语用回避策略、闪避策略、转移焦点策略及语用模糊策略的运用,认为发言人的语言多委婉含蓄,同时出于职务要求,经常违反合作原则达到既回答记者问题又缓解人际关系的作用。还有学者运用语用论辩学的研究框架,探究外交部发言人应答话语及媒体外交话语的语用论辩研究路径6,7。针对翻译及传播层面的外交话语,学者们多将其与语料库相结合,探究翻译与传播对国家形46 宁波开放大学学报 202
6、3 年第 3 期 象及国际话语权建构的影响。胡开宝、李婵8从翻译层面、传播层面及两者联动层面探究中国特色大国外交话语翻译与传播的方式、翻译的策略及其传播的意义。他们认为外交话语的翻译与传播有利于国际话语体系的建构,提高我国的国际话语权。田绪军、李晓倩9依据批评话语分析理论,运用语料库方法考察新中国成立以来(19492018)不同时期外交话语主题词及其演变,发现英国、美国、日本和某些亚非拉国家是中国外交长期以来的主要对象,不同阶段主题词的差异可以反映出我国外交的工作重心,同时不同时期的国际国内政治、经济和社会环境的不断变化导致中国外交战略和外交客体、内容、范围与目的也随之发生改变。部分学者借助不
7、同类型的工具量化分析外交话语。吴瑛10运用 SPSS 对 20052009 年间外交部发言人话语及西方媒体引用发言人的话语进行统计和比较等实证研究,分析发言人话语中议题的内容频数、涉及的国家、对象、话语态度、发言立场等,探讨中国话语在国际社会的议程设置效果。胡开宝、田绪军11运用批评话语分析理论,采用 WordSmith 6.0 从高频词、关键词、情态动词等几个方面,分析我国外交话语英译本刻画的外交形象,并与美国外交话语相对应的描述进行比较。研究发现,爱好和平、合作共赢是中国外交形象的主要特征,对有关国家主权问题,中 国 的 态 度 十 分 明 确。李 战 子12基 于CiteSpace 分析
8、中国知网 20032019 年共 1 099篇有关外交话语文章的学科分布、发文量、关键词凸显等,从话语分析的视角探讨话语和学科之间的新互动,发现近年来社交媒体与公共外交的关系逐渐受到关注,大部分研究涉及国家形象以及话语权的建构。总体而言,在有关外交话语及发言人的相关研究中,学者们多从语用学、翻译及传播等层面进行分析,也有部分研究涉及与语料库的结合,但很少有研究是基于系统功能语言学及物性视角来分析外交部发言人话语。鉴于此,本文将依据及物性理论,运用语料库软件 AntConc 3.5.9,从高频词角度切入,分析外交部发言人华春莹答记者问话语中所体现的及物性过程类型分布及发言人在答记者问中所塑造的国
9、家形象。三、及物性系统 系统功能语言学派指出语言是用来实现交际活动的工具,作为人类社会的产物,语言有各种不同的功能13。Halliday1439指出概念意义和人际意义构成语言的主要部分,它们通过语篇意义来实现,所以语言具备三种意义功能(即纯理功能)。Halliday15105把语言的三个表达功能意义的元功能分为:概念元功能、人际元功能和语篇元功能。概念元功能反映人们的内心世界,表达人们在现实世界中的各种经验,主要包括主客观世界中涉及的人和物以及环境、时间等因素16。人际元功能指语言可用来构建、维系和反映人际关系的功能,语篇元功能指存在一种机制,可以将语言组句成篇,并根据交际的语境传递信息的功能
10、17。其中,概念功能由经验功能和逻辑功能组成,经验功能识解和构建现实世界的各种经验,反映和影响社会结构,与社会结构形成辩证关系;逻辑功能表现为多个语言单位间的逻辑关联,通过语言来联系不同的意义18。经验功能主要由及物性来实现,它通过语法将经验进行范畴化,把现实世界中人们的作为和见闻分成不同的“过程”,同时指明不同过程的“参与者”和“环境成分”1975。这三者构成及物性系统中有意义的语法单位“小句”,其中过程由动词词组来体现,参与者由名词词组来体现,环境成分由副词词组或介词短语来体现15220。人类的经验在及物性系统中表现为六种过程:物质过程、心理过程、关系过程、言语过程、行为过程、存在过程15
11、216。物质过程的主要标志是动态动词,用来说明做某件事的过程,是及物性系统中数量和变化形式最多的过程,体现为某个具体动作或抽象行为。心理过程是体现心理活动的过程,包含两个参与者:“感知者”和“现象”。关系过程用来说明事物之间的关系,分为两种类型:“归属”(指实体具备的属性或属于何种类型)和“识别”(指用一个实体验证另一个实体,证明两者统一),简而言之,就是表示“a 是 b”或“a 属于 b”的过程。言语过程指通过讲话进行信息交流的过程,“讲话者”不一定是人,也可以是任何发出信号的实体。行为过程指生理活动的过程,如:呼吸、做梦、叹息、哭笑等。存在过程表示事物存在的过程,其中“存在物”是必不可少的
12、组成部分,体现为某些事物的发生或存在19 84。表 1 描述了六种及物性过程类型以及对应的参与者和环境成分的分布:表 1 及物性系统及其构成(胡壮麟等,2005:75-90)过程 参与者 环境成分 物质过程 动作者,目标 时间 心理过程 感觉者,现象 空间方式 关系过程 载体,属性,被识别者,识别者 程度伴随 言语过程 讲话者,受话者,讲话内容 比较因果 行为过程 行为者 身份 存在过程 存在物 语言剖析 涂 洁:基于语料库的外交部发言人话语的及物性分析 47 四、研究设计(一)研究语料 本文以 AntConc 为研究平台,该软件的开发者是日本早稻田大学教授 Laurence Anthony,
13、该语料检索工具适用于语料库语言学、翻译学、外语教学等领域的运用,AntConc 一个非常重要的功能是计算主题词的主题性。本文基于 20172021 年外交部官网-外交动态-发言人表态部分,搜索历年来外交部发言人答记者问的文本,从中摘录外交部发言人华春莹主持例行记者会的文本作为研究语料,通过语料库软件 AntConc 3.5.9作为词汇检索的辅助分析工具,自建“华答记者问”小型语料库,检索 264 篇答记者问转写文本,共计 786 158 字符。(二)研究步骤与方法 首先,从外交部官网-外交动态-发言人表态中提取华春莹 20172021 年间主持例行记者会的文本并转存为文本文档格式,运用北外语料
14、库分词和词性标注程序(CorpusWordParser)进行中文分词。具体步骤如下:进入该分词程序后,点击单文件模式-批量处理模式-文件-选择一个或多个文件,打开华春莹答记者问文本文档,点击开始分词标注来进行中文分词处理。其次,借助词频分析软件 AntConc 3.5.9 来处理分词后的文本文档,具体步骤如下:进入AntConc 3.5.9,点击 FilesCorpus Files,选中分词后的文件并打开,点击 Word List 词单,Sort by 下拉选项选择 Sort by Freq 后,点击 Start 开始分析。最后,通过 AntConc 3.5.9 索引功能提取出华春莹 2017
15、2021 年答记者问文本中排名前 20位的高频词,绘制表 2。表 2 前 20 个高频词 序列 词语 词性 频次 1 中国 名词 4 763 2 中方 名词 3 062 3 我们 代词 2 512 4 合作 动词 2 330 5 问题 名词 2 264 6 国家 名词 1 959 7 发展 动词 1 908 8 美国 名词 1 607 9 国际 名词 1 547 10 关系 名词 1 440 11 共同 副词 1 232 12 美方 名词 1 200 13 双方 代词 1 094 14 和平 名词 1 071 15 两国 名词 1 053 16 维护 动词 1 000 17 希望 动词 982
16、 18 世界 名词 963 19 安全 名词 947 20 人民 名词 946 这些词反映了华答记者问的主题,帮助我们辨别话语的主题特征,可将其分为 3 个聚类主题,分别是:(1)行为主体:中国、中方、我们、国家、美国、美方、双方、两国、人民;(2)话题相关:问题、国际、关系、共同、和平、世界、安全;(3)动态动词:合作、发展、维护、希望。在排名前 20 位的高频词中,行为主体的数量最多,“中国”“中方”“我们”排在前 3位,说明华在答记者问时最常提及和回答的是与中国有关的情况。在回应外媒提问的与中国有关的问题时,以“中国”“中方”作主语,强调国家作为政治行为体的身份以及发言人代表的国家和政府
17、的立场11。表明发言人所代表的是中国的官方立场,其言论均比较客观;以“我们”这一具有强烈人际意义的词作主语,可拉近国家和人民之间的距离,使关系亲切,同时暗示中国希望加强与各国合作的意愿。除了以“中国”等代表中方立场的词为主语,华春莹还提及与“美国”有关的回应,“美国”和“美方”分别位列第 8位和第 12 位,这表明美国是华答记者问中最常提及的西方国家,这与中美一直以来的关系有很大关联,美国作为西方国家的代表,经常污蔑和抹黑中国,发布一些不实言论,所以华春莹在例行记者会中经常会回应美国发布的不实言论,通过官方渠道来向世界各国展示中方的立场。此外,“国家”“双方”“两国”“人民”也是华春莹常提及的
18、行为主体,其中,“国家”位列第6 位,说明华春莹重视同世界各国的关系及交流合作;“双方”和“两国”多指中美双方,也涉及与其他亚非拉国家之间的关系;“人民”指我国注重民众的主体地位,以人民为中心的发展思想及同各国人民共同构建人类命运共同体的愿景,充分显示了中国负责任、以人为本的国家形象。除此以外,华春莹经常提及国际关系及世界和平等有关话题,其中,“问题”说明华春莹具有强烈的国家意识和问题意识,希望中美及时处理好双方之间的冲突;“国际”和“世界”表示中国关心国际问题及与世界各国的联系;“关系”和“共同”表明中国作为一个友好往来的主体,秉承着和其他国家建立良好的关系及共同发展48 宁波开放大学学报
19、2023 年第 3 期 的愿望;“和平”和“安全”也是华春莹经常提及的话题,表明中国一直以来都注重和平发展,为国际社会的和平与安全贡献中国力量。其他的词为动词,华春莹通过使用表示行动的动态动词,表明中国付诸行动的决心,其中,“合作”和“发展”分别位列第 4 位和第 7 位,表明中国希望同世界各国一起共同发展、互惠互利、合作共赢的态度,从侧面塑造了中国重视同世界各国一同发展的外交形象;“维护”和“希望”的使用频率也较高,华春莹多提及维护多边贸易、国际公平正义及中国的主权安全等,同时表达希望国家间携手实现共同发展,劝诫美国等西方国家尊重事实,表明华春莹在面对国家主权的问题上的强硬态度,很好地传递中
20、方的立场和观点。最后,根据华答记者问文本中提取排名前20 位的高频词,将每个词作为中心节点词,通过 AntConc 3.5.9 中的 Clusters 词丛功能,找出每个词在文本中的共现索引行中的搭配词,提取每个词检索出来的频率前 10 的小句来分析该高频词所在小句的及物性过程类型。以排名第一的高频词“中国”为例,具体步骤如下:点击 Clusters词 丛 功 能 Advanced 高 级 检 索 勾 选 Use search term(s)from list below 下输入“中国”点击 ApplyCluster Size 设置 Min.5/Max.8Sort by 选 Sort by F
21、reqSearch Term Position选 On Left点击 Start 开始分析。同理将其他高频词依次分析处理,处理后共收集 200 条小句,来分析小句的及物性过程类型以及所塑造的中国形象。(三)研究结果与分析 统计结果表明,华答记者问排名前 20 位的高频词的共现索引行中每个高频词共现前 10 所组成的 200 个小句中,物质过程占绝大多数,占小句总数的 55%;其次是关系过程,占 29.5%;心理过程和存在过程所占比例较小,分别占7.5%和 8%;没有出现言语过程和行为过程(见表 3)。表 3 过程动词数量与百分比 过程 数量 百分比 物质过程 110 55%关系过程 59 29
22、.5%心理过程 15 7.5%存在过程 16 8%言语过程 0 0%行为过程 0 0%总计 200 100%在交流中,说话者通过及物性系统作连续选择,从而表达人的内心世界和外部经历,这一选择常受主题和语篇话语类型的影响20。所以,通过分析外交部发言人话语的及物性,可以探究发言人话语选择的情况,揭示发言人话语所表达的内涵。以下将分析华答记者问文本中排名前 20位的高频词共现情况的及物性过程类型分布以及所蕴含的国家形象。物质过程表示做某事的过程,描述事物的情况,客观地反映事物的发生及发展情形21。在所分析文本中,物质过程出现次数最多,这与外交话语的语境特点中的话语范围有关。外交部发言人话语的话语范
23、围是对媒体记者们的提问进行回答,因此,在回答问题时表示行动的物质过程能很好地代表中国付诸行动的立场和观点。物质过程中,“中国”“中方”“我们”等作为动作参与者,实施了一系列的动作,如“中国一贯奉行防御性国防政策”“中方对此坚决反对”“我们会及时发布消息”等,这些物质过程表明中国在国际事务中秉持的外交政策,对于侵犯国家主权和领土完整的问题,中方的态度明确、立场坚定,而外交部发言人在答记者问过程中扮演着传递中方立场的中介者角色,华春莹通过使用一系列动态动词及时回应记者们的提问,向世界传递中国求合作、促发展的外交形象,同时对有关抹黑中国的不实言论表达严正立场。关系过程反映事物之间所处的关系,分为“归
24、属”和“识别”两大类,实际上就是评价类小句、描述类小句以及拥有类小句20。关系过程主要由载体和属性构成,载体与属性的位置一般不能交换,载体的表现形式通常是表示实体的名词或代词,属性的形式各种各样1980。在所分析文本中,关系过程的数量位居第二,这反映了发言人在答记者问时需要对媒体记者的提问进行评价和阐释。例如:“中国始终是世界和平的建设者”“合作共赢的新型国际关系”“国际秩序的维护者”“两国人民的根本利益”“世界的和平与稳定”等,在这些过程中,“中国”“合作”“国际”“人民”等是载体,“世界和平的建设者”“新型国际关系”“维护者”“根本利益”“和平与稳定”等是载体所具有的属性。对于发言人答记者
25、问话语来说,在回答记者问题的时候明确主体的归属,同时对主体进行定位识别是很有必要的,所以华春莹在答记者问时也经常使用关系过程对一些事物的属性进行阐释,其回答可以让国际社会感受到中国是共同利益的建设者、国际关系的拥护者以及世界和平的爱好者等形象。心理过程是表示感觉、反应和认知等心理活动的过程。语言剖析 涂 洁:基于语料库的外交部发言人话语的及物性分析 49 华答记者问时经常表示中方的愿望、希望等心理活动。例如:在回答记者提问中有关美国的行为时,华春莹多次运用“希望”,如“希望美方与中国相向而行”“希望有关各方共同努力”“希望美方摒弃冷战思维”等,表达了华春莹代表中方作出的评价和期许,希望有关各方
26、都能共同努力,促进世界的和平与发展。存在过程表示事物存在的过程。例如:“国家和人民利益为重”“国家发展和民生改善”“共同利益远大于分歧”“和平稳定与发展繁荣”等,这些存在过程表明和平与发展、国家和人民等是中方所希望并且当今客观存在的。存在过程的使用可以使国际社会了解我国对自身的定位,让更多国家意识到中国一直以来都以人民为中心,注重同世界各国共同发展、合作共赢的态度。华春莹通过阐述这些存在物,传递中方的立场以及只有互相合作才能实现发展共赢的观点,使中国兼容并包的大国形象深入人心。在所分析的文本中没有出现言语过程和行为过程,这与外交部发言人话语官方且正式的特点有关,言语过程一般是引用,在回答记者提
27、问时,为了客观和公正,所以很少转述别人的话语,不过在有些回答中,华春莹常引经据典,引用有名人士的话语来委婉传达想要表达的信息。由于行为过程是表示身体或心理行为的过程,所以极少出现在官方正式的话语中。五、结语 本文通过外交部官网中外交部发言人华春莹20172021 年的答记者问文本,自建“华答记者问”语料库,借助语料库软件 AntConc 3.5.9 来处理 264 篇华答记者问文本,以此来分析华在答记者问时排名前 20 位的高频词及其共现索引行的小句在及物性系统中的分布情况。通过研究,我们发现华在答记者问时物质过程占绝大多数,其次是关系过程,心理过程和存在过程所占比例较小,没有出现言语过程和行
28、为过程。这些主要与外交话语的语境特点中的话语范围有关,发言人的话语范围是回答记者们的提问,表示行动的物质过程更能代表中国付诸行动的立场;其次关系过程反映了华答记者问时对记者们的问题进行评价和阐释,让国际社会明晰中国是国际关系的拥护者及世界和平的爱好者的形象;然后是表示中方愿望、希望等心理活动的过程以及和平与发展、国家和人民等此类当今客观存在的存在过程。鉴于外交话语的正式性,所分析的文本中没有出现言语过程和行为过程。总体而言,华春莹塑造了中国热爱和平、重视同世界各国友好往来并携手共同发展、以人为本的中国外交形象。参考文献 1 冉永平,杨娜.危机语境下媒体信息的言据性及其语用分析J.外语与外语教学
29、,2016(6):12-21+147.2 张淑静.语料库在批评话语分析中的应用J.郑州大学学报(哲学社会科学版),2014,47(3):130-133.3 BAKER P.Using Corpora in Discourse Analysis M.London&New York:Continuum,2006.4 武瑷华,曹阳.对等原则与外交话语J.外语学刊,2011(4):28-31.5 熊永红,彭小妹.外交语言的语用策略分析:以外交部发言人答记者问为例J.湖南农业大学学报(社会科学版),2009,10(3):71-74.6 吴鹏,陆品超.媒体外交话语的语用论辩研究J.外语教学,2017,38
30、(1):55-60.7 吴鹏,朱密.外交部发言人应答话语的语用论辩研究:以刘为民就中美稀土贸易摩擦答记者问为例J.国际新闻界,2015,37(9):52-69.8 胡开宝,李婵.中国特色大国外交话语的翻译与传播研究:内涵、方法与意义J.中国翻译,2018,39(4):5-12+129.9 田绪军,李晓倩.基于语料库的中国外交话语主题词演变研究J.中国外语,2020,17(2):16-25.10 吴瑛.中国话语的议程设置效果研究:以中国外交部新闻发言人为例J.世界经济与政治,2011(2):16-39+156-157.11 胡开宝,田绪军.中国外交话语英译中的中国外交形象研究:一项基于语料库的研
31、究 J.中国外语,2018,15(6):79-88.12 李战子.话语研究与外交研究的新互动:基于citespace 分析的 20032019 外交话语研究评析J.华侨大学学报(哲学社会科学版),2020(1):143-153.13 李静.英文简讯的及物性体裁分析J.河南大学学报(社会科学版),2009,49(1):116-120.14 HALLIDAY M.An Introduction to Functional Grammar(2nd Ed.)M.London:Arnold,1994.15 HALLIDAY M,MATTHIESSEN C.Hallidays Introduction t
32、o Functional Grammar M.London:Routledge,2014.16 高志怀,石云霞.英语名物化的功能分析J.河北师范大学学报(哲学社会科学版),2007(2):122-125.17 孙迎晖.论韩礼德的元功能思想J.河北大学学报(哲学社会科学版),2006(1):99-103.18 于晖,王丽萍.生态话语及物性分析模式探究:以教 育 语 篇 为 例 J.外 语 与 外 语 教 学,2020(6):43-54+120+148.19 胡壮麟,朱永生,张德禄.系统功能语言学概论M.北京:北京大学出版社,2005.20 薛水明.运用及物性理论分析童话 丑小鸭 J.苏州大学学报(哲学社会科学版),2008(1):106-108.21 王寅.也析 青花瓷:基于系统功能语法的及物性分析J.河北师范大学学报(哲学社会科学版),2010,33(1):101-104.
©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4008-655-100 投诉/维权电话:4009-655-100