ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:24 ,大小:103.50KB ,
资源ID:2253224      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2253224.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(酒店服务常用词组.doc)为本站上传会员【精***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

酒店服务常用词组.doc

1、精品文档就在这里-各类专业好文档,值得你下载,教育,管理,论文,制度,方案手册,应有尽有-酒店服务常用词组Hotel Service Vocabulary一、机构Organizations1、董 事 会 Board of Directions 2、行政办公室 Executive Office3、客 务 部 Room Division 4、餐 饮 部 Food & Beverage Department5、市场销售部 Sales & Marketing Department6、人力资源部 Human Resources Department7、财 务 部 Accounting Departmen

2、t8、保 卫 部 Security Department9、工 程 部 Engineering Department10、娱 乐 部 Recreation Department二、职务Titles1、总 经 理 General Manager2、副总经理 Deputy General Manager3、总 监 Director4、经 理 Manager5、主 管 Supervisor 6、领 班 Shift Leader7、服 务 员 Attendant8、实 习 生 Trainee 9、总厨师长 Executive chef10、厨 师 长 Head chef三、前 厅Front Offic

3、e(一)预 订 部 Reservation Office 1、预 订 员Reservationists 2、客 房 Guest Room 3、公 寓 Apartment 4、写 字 楼 Office Building 5、无烟楼层 Non-Smoking Floor 6、无烟房间 Non-Smoking Room 7、行政套房 Executive Suite 8、豪华套房 Deluxe Suite 9、豪 华 间 Deluxe Room 10、标 准 间 Standard Room 11、行政公寓 Executive Apartment 12、豪华公寓 Deluxe Apartment 13、

4、一张双人床 Double Bed 14、两张双人床 Twin Beds 15、大 床 King-sized Bed 16、加 床 Extra Bed 17、分 开 Separate(两张床分开 Two Beds Separately) 18、免 费 房 Complementary Room 19、待 修 房Out of Order Room 20、相 邻 房 Adjoining Room 21、占 房 Block Room 22、相 连 房 Connecting Room 23、级 别 Classification 24、散 客 F.I.T(Frequent Independent Trave

5、lers) 25、团 队 Group 26、房间名单 Rooming List 27、人员名单 Naming List28、规 格 Specification29、重要客人 VIP: Very Important Person IP: Important Person CP: Person to Care AP: Person to Attend30、升 级 Upgrade31、出 租 率 Occupancy Rate32、房 价 Room Rate33、净 价 Net Rate34、公 司 价 Corporate Rate35、合 同 价 Contract Rate36、柜 台 价 Rack

6、 Rate37、散 客 价 F.I.T Rate38、团 队 价 Group Rate39、特 殊 价 Special Rate40、平 均 价 Average Rate41、定 价 Valuation (Put a high valuation on the room 对房子开高价)42、包 价 Package Rate43、当日房价 Day Rate44、每客平均房价 Average Rate Per Guest45、单 价 Unit Price 46、间 夜 Room Nights47、服 务 费 Service Charge48、数 量 Quantity49、质量(品质) Qualit

7、y50、旺 季 Peak Season (High Season)51、平 季 Shoulder Season52、淡 季 Off Season (low Season)53、日 历 Calendar54、计 划 Schedule55、延 长 Extension56、到 达 Arrival (来店日期 Date Of Arrival)57、离 开 Departure (Date Of Departure)58、入 住 Check In59、结 帐 Check Out61、晚 走 Late Check Out62、预 付 Pre-Pay63、预 订 金 Deposit64、确 认 信 Confi

8、rmation Letter65、代 码 Code66、密 码 Password67、折 扣 Discount68、餐 券 Meal Coupon69、小 册 子 Brochure (Pamphlet)70、价 目 表 Tariff71、担 保 Guarantee72、航 班 Flight (How was your flight?)73、航空公司 Airline74、超额预订 Overbooking75、房间全满 Full House (Fully Booked. Fully Occupied)76、预计来电、离店时间 Estimated (Expected) Time of Arrival

9、 and Departure77、无预订客人 Walk-in Guest78、取 消 Cancellation79、修 正 Modification(n) Modify(v)80、备 注 Remark81、关 于About (Concerning)(请把关于这件事的情况告诉我。Please inform me concerning this matter.)82、无 空 房 No Vacancy (No Vacant Room)83、旅 行 社 Travel Agent84、领 队 Group Leader85、团队成员 Group Member86、团队协调 Group Co-ordinat

10、e87、陪 伴 Accompany (由他的妻子陪伴 Accompanied by his wife.)88、家 庭 Family89、客史纪录 Guest History Record90、每日、每周、每月报表 Daily Weekly Monthly Forecast91、预 订 卡 Reservation Form92、订 房 人 Caller93、膳食安排 Meals Arrangement94、特殊要求 Special Requests95、早 餐 Breakfast96、午 餐 Lunch97、晚 餐 Dinner98、送餐服务 Room Service99、代 表 Represe

11、ntative (Sales Representative)100、半价租房 Day-Use Room101、包 括 Including(二)行 李 部 Bell Captain (Bell Service)1、行 李 员 Bellman (Porter)2、小 费 Tipping (不含小费 No Tipping) (酒店规定不收小费 We kindly ask you to refrain tipping.)3、易 碎 品 Breakable4、贵 重 的 Valuable(有价值的发现 A Valuable Discovery)5、雨 伞 Umbrella(在联合国组织的保护下 Unde

12、r the umbrella of UNO.)6、客务关系 Concierge7、电 梯 Elevator (Lift)8、旋 转 门 Revolving Door9、电动扶梯 Escalator10、走 廊 Corridor11、残疾人通道 Handicapped12、行 李 车 Baggage Cart (Luggage Cart)(本末倒置 Put the cart before the horse.)13、行 李 条 Claim Tag (Baggage Tag . Luggage Tag)14、手 提 箱 Suitcase15、递送服务 Delivery Service16、小 心

13、Be Careful17、手 推 车 Trolley18、仓 库 Store Room19、出租车服务 Transportation Service (Taxi Service)20、目 的 地 Destination21、天气预报 Weather Forecast22、超 重 Overweight(三)前 台 Front Desk 1、接 待 Reception(1)接 待 员 Receptionist(2)正楷填写 Block Letters(3) 姓 Surname(4) 名 First Name(5)性 别 Sex (6) 男 Male(7) 女 Female(8)中文姓名 Name

14、in Chinese(9)国 籍 Nationality(10)生 年 Date of Birth(11)证件种类 Type of Certificate(12)证件号码 Number of Certificate(13)签证种类 Type of Visa(14)签证有效期 Visa Expiry Date (Expiry Date Of Visa) (Validity Date of Visa)(15)接待单位 Received by(16)房间类型 Room Type(17)永久地址 Permanent Address(18)职业及工作处所 Occupation & Place Of Wo

15、rk(19)住房手册 Hotel Passport (Key Card) (Identification Card)(20)当晚住店 Stay Over(21)暂时离店但仍保留空房 Sleep Out(22)已确认预订但人未到 No Show(23)长 住 户 Long Term Guest(24)常 客 Regular Guest(25)住客名单(按房间号码)Staying List (By Room Number)(按姓氏顺序)Staying List (By Alphabet)(26)预订离店名单 Expected Departure List(27)统计报表 Statistics Re

16、port(28)登 记 卡 Registration Form (29)签 字 Signature(30)规 定 Regulation (Policy)(31)有效签证 Valid Visa(32)价 值 Value(我的房子价格是50,000。The value of my house is 50,000.)(33)情 况 Status (Condition. Situation)(34)便 函 Memo(35)文 档 File(36)文 件 Document(37)资料(细节) Details(38)方 便 Convenient(在你方便的时候做这件工作。Do this at your c

17、onvenience)(39)不 便 Inconvenient(40)旅 程 Trip (Tour. Tourism. Journey)(旅途见闻 Notes on a journey)(41)经 历 Experience(42)顾 客 Guest (Traveler. Passenger)(43)用户(客户) Customer(44)系 统 System(45)设 施 Facility(46)设 备 Equipment(47)操 作 Operate (v) Operation (n)(48)损 坏 Damage(49)紧急(加急) Emergency (Urgent)(50)时 差 Time

18、 Difference(13小时时差 A Time Difference of 13 Hours)(51)调 整 Adjustment (52)护 照 Passport2、问 讯 Information(1)问 讯 员 Informationist(2)留 言 Message (To Leave A Message)(3)观 光 Sightseeing(4)景 象 View(5)花 园 Garden(6)城 市 City(7)街 道 Street(8)地 图 Map (城市地图 City Map)(9)指 南 Guide (服务指南 Service Guide)(10)说 明 Illustra

19、tion(11)信 封 Envelope(12)信 纸 Writing Paper(13)位 置 Location(14)机场班车 Shuttle Bus (Airport Bus)(15)机 场 税 Airport Tax(16)机 票 Air Ticket(17)火 车 票 Train Ticket(18)里 数 Mileage(19)时 刻 表 Time Table(20)订票服务 Ticketing(21)包 裹 Parcel (Packet)(22)快 件 Express Mail(23)邮 筒 Mail Box(24)特快专递 EMS (Express Mail Service)(

20、25)邮 价 Mail Rates(26)税 金 Tax(27)邮 资 Postage(28)保 险 Insurance3、收 银 Cashier(1)外币兑换 Foreign Exchange (Money Exchange)(2)保 险 箱 Safety (Deposit) Box(3)挂 帐 City Ledger(4)不 收 费 No Charge (Without Charge)(5)日 审 Day Audit(6)夜 审 Night Audit(7)赊 账 Paid-Out(8)余 额 Balance Due Guest(9)授权号码 Authorization(10)客人分类账

21、Guest Ledger(11)押金保证 Advance Deposit Guarantee(12)备 用 金 Petty Cash(13)帐 单 Bill(14)付款方式 Billing Instruction(15)现 金 Cash(16)信 用 卡 Credit Card(17)支 票 Check(18)旅行支票 Travelers Check(19)旅行社凭单 Travel Agency Voucher(20)转 帐 至 Bill To(21)退房时间是中午12点整 Checking out time is 12:00 noon.(22)银 行 Bank(23)城 建 税 City D

22、evelopment Fee (CDF)(24)客房小酒吧 Room Mini Bar(四)商务中心 Business Center (Commercial Center)1、电 脑 Computer2、打 印 机 Printer3、复 印 机 Copy Machine(复印 Duplicate,复印机 Duplicator)4、复 印 纸 Duplicating Paper5、打 字 Typewriting6、传 真 Facsimile (Fax)7、钉 书 器 Stapler8、曲 别 针 Paper Clip9、计 算 器 Calculator10、橡 皮 Eraser11、互 联 网

23、Internet12、电子邮件 E-mail13、网 页 Home Page14、信 件 Mail (Letter)15、地 址 Address16、报 纸 Newspaper17、报 架 Newspaper Stand (观点、立场 Standpoint)18、杂 志 Magazine19、电 报 Telegraph(五)电话总机 Telephone Operator1、市内电话 Local Call (City Call)2、公用电话 House Phone (Public Phone)3、国内长途 Domestic Direct Dial (DDD)4、国际长途 Internationa

24、l Direct Dial (IDD)5、叫早服务 Morning Call Service (Wake Up Call Service)6、内线电话 Inside Call7、外线电话 Outside Call8、挂断电话 Hung Up9、长途电话 Long Distance Call10、接 电 话 Answer A Call11、回 电 话 Call Back12、拿起电话 Pick Up The Phone13、接通电话 Put somebody through (connect)14、马 上 Right Away15、分机号码 Extension Number16、叫人电话 Per

25、son To Person Call17、叫号电话 Station To Station Call18、重 复 Repeat19、5位数字 Five Digits (Digital数字化的)20、地 区 号 Area Code21、对方付费电话 A Collect Call22、自己付费电话 A Pay Call23、国际接线员 International Operator24、夜间特别价格 Special Night Rate25、美国直播电话 AT&T(美国电报电话公司)(六)礼 品 店 Gift Shop (Present Shop)1、商 品 部 Shopping2、药店(杂货店) D

26、rugstore3、邮 票 Stamp4、明 信 片 Postcard(七)大堂经理 Assistant Manager1、大 厅 Lobby2、投 诉 Complaint3、记 事 簿 Log Book (Note Book)4、医 生 Doctor5、医 院 Hospital6、礼 节 Amenity7、鲜 花 Flower8、水 果 Fruits9、酒 水 Beverage (Wine)10、生 病 Sick11、捡拾物品 Lost & Found12、特殊要求 Special Requests13、公 关 Public Relations14、道 歉 Apology (n)(表示歉意.

27、 Make ones apology.) Apologize (v)(为自己的唐突向她表示歉意 Apologize to her for being rude)15、洗 手 间 Toilet (Rest Room. Lavatory)(八)其 它1、会 议 室 Meeting Room (Conference Room)2、保 姆 Baby Sit3、物业(财产) Property4、美 容 室 Beauty Salon (m) Barber (f)5、娱 乐 Recreation (Entertainment)6、健 康 Fitness7、健身中心 Health Club8、桑 那 Saun

28、a9、按 摩 Massage10、游 泳 池 Swimming Pool11、锻 炼 Exercise12、练 习 Practice13、行 政 General Affairs14、工 会 Union15、词 汇 Vocabulary16、词 组 Phrase17、对 话 Dialogue (Dialog)18、培 训 Training19、图 书 馆 Library20、错 误 Mistake21、问 题 Trouble (Question)22、麻 烦 Problem23、餐 厅 Restaurant24、酒 廊 Lounge25、宴 会 Banquet26、洗 衣 厂 Laundry O

29、ffice27、洗衣服务 Valet Service28、干 洗 Dry Cleaning29、湿 洗 Laundry30、熨 烫 Pressing31、客房服务中心 Housekeeping32、请勿打扰 No Not Disturb (DDD)33、需清扫的房间 Rush Room34、电 影 Movie35、靠窗的座位 A Window Table36、温 度 Temperature37、空 调 Air-Condition38、电源插头 Adapter39、相 反 Opposite40、正 确 Correct41、普 通 Ordinary42、殷勤好客 Hospitality43、灵 活

30、 Flexible (a), Flexibility (n)(这个计划是灵活的。 The plan is flexible.)44、能力(才能) Ability45、“5A”职能型(楼宇自控 Building Automation) (办公自动化 Office Automation)(通讯自动化 Communication Automation) (防火监控 Fire Automation)(保安监控 Security Automation)46、 左 Left47、 右 Right48、日 期 Date49、星 期 Day50、附 加 费 Surcharge51、15%服务费 15% Ser

31、vice Charge Will Be Added52、50%加急费 50% Express Service Charge53、地理(位置) Geography54、澳大利亚 Australia55、比 利 时 Belgium56、巴 西 Brazil57、加 拿 大 Canada58、中 国 China59、丹 麦 Denmark60、英 国 England61、法 国 France62、德 国 Germany63、香 港 Hong Kong64、意 大 利 Italy65、日 本 Japan66、朝 鲜 North Korea67、韩 国 Korea68、马来西亚 Malaysia69、荷

32、 兰 Netherland70、新 加 坡 Singapore71、西 班 牙 Spain72、台 湾 Taiwan73、俄 罗 斯 Russia74、美 国 USA (United States Of America)75、其 它 Others76、语 言 Language77、中文(中国人) Chinese78、英语(英国人) English79、日语(日本人) Japanese80、法语(法国人) French81、西班牙语(西班牙人)Spanish82、意大利语(意大利人)Italian83、德语(德国人) German84、韩语(韩国人) Korean85、外 宾 Foreigner四、客 房 Guest Room1、床 单 Bed Sheet2、枕 头 Pillow3、洗 衣 袋 Laundry Bag4、沙 发 Sofa5、冰 夹 Ice Tongs6、床 头 柜 Bedside Table7、行 李 架 Luggag

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服