ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:117 ,大小:1.98MB ,
资源ID:2107695      下载积分:14 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2107695.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(碟中谍4幽灵协议中英双语对照字幕看字幕学英语文本文件.pdf)为本站上传会员【曲****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

碟中谍4幽灵协议中英双语对照字幕看字幕学英语文本文件.pdf

1、你是怎么开门的?H ey,how did you open your cell door?Default,H ey!你在干嘛?what are you doing?把第二区的门打开!Open Sector!你怎么出来的?H ow did you get out?回去你的房间G et back in your cell.警告你,回去你的房间!I told you,get back in your cell!再给你几个朋友来玩Lets give you a few friends to play with.抱歉啦 Sorry.快派警卫进去Send some guards in.已经叫了r m tr

2、ying.我准备好了,下面情况如何?Okay,r m set.H ows things going down below?你觉得呢?我在下水道耶H ow do you think?V m in a sewer.门打不开!我们被锁住了!The doors wont open!we,re locked in!发布警报!Sound the alarm!已经失控了!we,ve lost control!队长!Captain!我就定位了 r m in position.进入第二阶段Move to phase.你在干嘛?你在干嘛?What are you doing?What are you doing?

3、怎么了?发生什么事?whats wrong?whats happening,Benji?他不去撤离点Oh,G od.H e,s not going to the extraction point.专心,他知道要去哪里Stay focused.H e knows where he,s going.不,我不干No,r m not.1 won,t.我不会开这扇门的1 will not open that door.请到撤离点,伊森Please go to the extraction point,Ethan.1 know.我懂你手势的意思1 know what this means,可是不行,我未经

4、授权.but 1 cant.1 m not authorized.去撤离点,伊森G o to the extraction point,Ethan.快去撤离点!G o to the extraction point!你要等我吗?Oh,you,re just going to wait.大家来耗吧,我有的是时间we re going to wait.G reat.1 can wait.好啦!好啦!Okay,fine.F ine!F ine!这样我们就可以搞砸整个计划There,we 11 just screw the whole thing up on purpose.珍?进度会有点耽搁Jane

5、were going to have a slight delay.你进去那里干嘛?why do you want to go in there?包格丹!Bogdan!包格丹!Bogdan!塞吉?Sergei?该闪人了!Time to go!现在?Now?对,现在!Yes,now!我不知道他在干嘛?1 don,t know what he,s doing,我也莫名奇妙在帮他and for some reason,1 m helping him.只要歌播完前他到定点As long as he,s where he should be when the song ends.我们多了个伴we ha

6、ve a passenger.塞吉!Sergei!把门全都打开!Open all of them!天啊!Oh G od!天啊.天啊.Oh G od oh G od oh G od.塞吉,别说计划到此为止Sergei,please tell me theres more to this plan!快走Lets go.韩特探员?Agent H unt?你是?And you are?卡特探员Agent Carter.好Okay.你的朋友是谁?whos your pal?等一下告诉你r 11 tell you on the way!点火吧Light the fuse.塞吉,怎么回事?Sergei,wh

7、at,s going on?别担心,包格丹lt,s OK,Bogdan.我并不想多嘴.1 don,t mean to bring up the elephant in the room,但这个像大猩猩的俄国佬是谁?but whats with the big,hairy Russian?包格丹?他是我的线人who,Bogdan?H e fed me intel.如果我丢下他,他们会杀了他If 1 left him there,they would,ve killed him.所以我们会让他走So we,re gonna give him his freedom.你有没有安排清洁小组?Did y

8、ou call in the sweepers?正在路上On their way.好,很好G ood,good.班吉.你怎么会在这里?Benji,how is it you,re here?我通过外勤测验!Oh,1 passed the field exam.很瞎吧?Crazy,right?对,很瞎Yeah.Crazy.DNA测试-是我啦-DNA test.-Its me.我必须确认-你真仔细Its procedure.Im just confirming its you.塞吉?-You re very thorough.-Sergei?你不是俄国人?Are you not Russian?别

9、紧张Relax.清洁小组接近中!扫帚出动了!Sweepers approaching!Brooms are out!了解-Roger that.-Sergei.你不是.塞吉吗?Are you not Sergei?你会没事的You11 be fine.包格丹Bogdan.我一向很照顾我朋友1 always take care of my friends.朋友.My friend.刚才他差点坏事Messy bringing him along.我认为进行得很顺利1 thought it went rather well.能告诉我为什么你在俄国监狱?Mind telling me what you

10、 were doing in a Russian prison?能告诉我为什么你帮我逃狱?Mind telling me why you broke me out?这不是营救任务?This wasn,t a rescue mission?我这样说好了Let me put it this way.如果局长要我出来If the Secretary wanted me out of there,外头的事一定很大条it must be pretty bad out here.我们在追查一份档案 we were after a file.结果弄丢了 we lost it.“我们”?谁弄丢的?你?we?w

11、ho lost it?You?汉纳威探员 Agent H anaway.汉纳威在哪里?where,s H anaway?那是个取件任务 It was a letter drop.机密档案Classified file.原本是一次简单的拦截It should have been a simple intercept.我们知道目标在哪列火车We knew which train the courier was on.目标预计分钟后抵达ETA,two minutes on the courier.可是我们不知道.But there was one thing we didn,t know.山猫,你的

12、列车还有分钟进站Bobcat,your train,s six minutes out.他是谁Who the courier was.快来不及了,山猫Its now or never,Bobcat.带着档案的信使.他的名字?The courier delivering the file,what,s his name?你尽管开枪G o ahead.Shoot.G o ahead.Shoot.我们没时间了we are out of time.我需要名字1 need a name,folks.我无法同时追踪所有人1 cant track all these people at once.马瑞克,史

13、蒂芬斯基,饶了我吧!Marek.Stefanski.F or the love of G od!听到吗?You got it?马瑞克史蒂芬斯基 Marek Stefanski.我正在找 Searching.“目标确定”r 接下来看我的r 11 take it from here.老兄,你还好吧?H ey,you all right,buddy?汉纳威麻醉了目标,取走背包H anaway dropped the mark and grabbed his bag.坐着休息一下吧Sit down.Catch your breath.他取得了档案,本该轻易脱身H e had the file in h

14、is hands.Easy in,easy out.档案已到手 F ile secured.但不只我们想得到它But we weren?t the only ones after it.山猫,有人来搅局Bobcat,someone else has crashed this party.我被盯上了 r m not alone.当地警察?Local police?不,是道上的No.Armed hostiles.撑一下,我快到了!H ang tight,Im coming!铁臂,支援他Outrigger,back him up.不要,铁臂Negative,Outrigger.在西南角落集合,秒后

15、Rendezvous southwest corner,seconds.汉纳威的视觉镜捕捉到一个目标H anaways lens cam drew a facial match 并试图警告他and triggered a warning.但为时已晚But it was too late.Default,不!NNo!你会没事的You5 re going to be okay.你好美Youre so beautiful.对不起,我.r m sorry,1.我该早点跟你说的1 should have told you.那是我的行动It was my op.我指派他出外勤的 I put him in

16、the field.她故意让他死在我怀里And she left him just alive enough for me to see him die.很遗憾 r m sorry.你认识她?You know her?莎宾莫露,职业杀手That,s Sabine Moreau.Contract killer.为钻石什么都做 works for diamonds.档案里有什么?what was in the file?俄国核弹发射密码Russian nuclear launch codes.我们一直在找一名新兴的极端份子IMF s been looking for an emerging ext

17、remist,代号是钻蓝 code name,Cobalt.他一直想引爆核子武器H e,s determined to detonate a nuclear weapon however he can.莫露之前替他做过事we know Moreau5 s worked for him before.我们还知道他哪些事?what else does IMF know about him?就只有这样As much as you do now.但如果莫露现在有了发射密码But if Moreau has nuclear launch codes,钻蓝会从我们的诸多目标之一you can bet Co

18、balts gone from a person of interest 变成头号敌人to enemy number one.我们到了we re here.探员身份确认Agent confirmed.他为什么入狱?why was he in prison?他人间蒸发,在他跟老婆.你知道的H e disappeared after he and his wife.You know.我以为他只是被调任或留职停薪1 thought he,d just been transferred.Put on leave.是有传闻说.There were rumors,though.他未经批准杀人Talk of

19、 an unsanctioned hit.欢迎回来,韩特先生Welcome back,Mr.H unt.在你不在的期间In your absence,本局得知钻蓝现在或曾经是 IMF has learned that Cobalt is or was俄国情报局的一级核武战略家a level-nuclear strategist for Russian intelligence.所以要知道他的真实身份.Therefore,the only way to uncover his actual identity 唯有渗透克里姆林宫is to infiltrate the Kremlin itself

20、要通过检查站.In order to get past their checkpoints,你得扮成安纳托里费德罗夫将军you11 be impersonating G eneral Anatoly F edorov.我们相信钻蓝会不择手段去.We believe Cobalt will do everything he can 销毁他的所有纪录to destroy any record of his identity.如果你接受这项任务.Your mission,should you choose to accept it,就要潜入克里姆林宫内部is to penetrate the hi

21、ghly-secured 高度管制的资料库 archive inside the Kremlin 在钻蓝摧毁前撷取他的档案and retrieve Cobalts file before he can destroy it.情报显示钻蓝已经动身 New intel suggests Cobalt is already en route,你只剩下.leaving you.小时分hours minutes.to infiltrate.因此我们已替你挑选队员To save time,weve chosen your team for you.卡特和邓恩探员Agents Carter and Dunn

22、万一你或你的队员被俘或死亡As always,should you or any member of your team be caught or killed,局长会否认核准你们的行动the Secretary will disavow any knowledge of your actions.此讯息在秒内会自动销毁This message will self-destruct in five seconds.祝好运,伊森G ood luck,Ethan.有什么指示?what do you got?我们要去克里姆林宫we,re going into the Kremlin.哈哈.克里姆林

23、宫1 thought you said The Kremlin.我以为你说克里姆林宫1 thought you said The Kremlin./z好吧Okay.好刺激喔.This is very exciting.出外勤.Being out in the field.跟你一起.with you,you know.是我的梦想.Its a bit of a dream for me.我喜欢你的伪装Love your disguise,by the way.简直就是本尊You look just like him.真可惜我们没戴面具Its a shame we,re not wearing ma

24、sks.包头的那种You know,like,full masks.大家都戴过面具.除了我Everybody gets to wear a mask but Benji.抱歉Sorry.我一紧张就会罗嗦 r m tense.1 babble when Im nervous.我又开始了,闭嘴啦 r m doing it again.Shut up,Benji.七名保全警卫、X光机Okay,seven security guards.监视机、金属侦测器X-ray machines.Cameras.Metal detectors.正如我们的预期,OK的Just what we expected,we

25、 can do this.准备投掷,、Releasing in three,two,one.臭脸,臭脸,俄国官方臭脸G ame face,game face.Kremlin game face.将军.G eneral.我是伊果洛夫少校1 am Major Egorov.您的证件Your documents.你应该要认得你的老板You should know your boss.你应该要认得你的老板You should know your boss.我找不到你1 cant find you.再查一次Run it again.大兵 Private.伊果洛夫.Egorov.-抱歉,将军,我没认出你E

26、xcuse me,G eneral.1 didnt recognize you.你会后悔的,伊果洛夫You,re going to regret this,Egorov.我想进行很顺利1 think that went quite well.闭嘴Just shut it.抱歉Sorry.这会成功的Its going to work.我很遗憾.关于你和茱莉亚.r m sorry,by the way.About you and Julia.离婚的事You know,not working out.我之前本来想劝你的 1 wanted to say something before you wen

27、t away,but.我喜欢她1 liked her,you know.他讲完电话了H e,s oft the phone now.“影像复制完毕”H是空的Its empty.档案匣是空的The nest is empty.队长,请回答Check in,Team Leader.Default,完毕NOver.我重覆,队长,请回答Repeat.Check in,Team Leader.你进资料室了吗?H ave you made it to the Archive Room?上尉!资料室!Captain!The Archive Room!快去!Run!有人在分享我们的频率Someone is p

28、iggybacking our frequency.队长.Team Leader,等待你的指令,准备.awaiting your go-sign.Standing by引爆to detonate.撤退 Abort.在方位会合Rendezvous nine-two.关上大门!Shut the gate!快点!Quickly!当局归咎于克里姆林宫底下.r大型瓦斯气爆造成的连锁反应r)还不清楚克里姆林宫哪一区受到影响r但是现场消息指出r北边角落出现巨大坑洞r当局向民众保证气体绝对不具毒性r 我们的媒体跟你们一样不诚实.Our media is no more truthful than yours,

29、美国人 American.我们都明白这场爆炸的真正原因.But we both know that the real cause of the explosion 是你 was you.等待你的指令Awaiting your go-sign,Team Leader.队长,准备引爆Standing by to detonate.就你来说.The worst part for you,“队长”“Team Leader,最惨的是我被指派来惩罚你is 1 am the man assigned to make you sufter for it.为你对我国所犯下的暴行F or what you did

30、 to my country.这是医院.This is a hospital.不是夜店Not a night club.米夏,帮我一下Misha.help me here.第号房Room twelve.医生说他大命不死The doctors say hes lucky to be alive.只有轻微脑震荡Only a mild concussion.我才不管他的健康1 don,t give a damn about his health.我有问题需要得到答案1 have questions that need answering.小心点Be careful!准备运送.Prepare a tr

31、ansport.检查那里!Check over there!这不是好主意Not a good idea.看起来不错.一分钟前It seemed like one a minute ago.所有探员!目标往西逃走!All agents!H ot target heading west!统一保险,需要什么协助?Consolidated Insurance.H ow may I help you?SAT.DE请求立刻撤离SAT.Agent-Delta-Echo requesting immediate evac.集合点,ARendezvous Alpha.确认,AConfirmed.Alpha.广场

32、下方瓦斯管线的复杂系统.Details surrounding the intricate system of gas lines.细节仍待调查that run beneath the square are still forthcoming,不过多数管线可追溯至苏联时期but the majority of those lines date back to the Soviet era 至少有三十年未更新and have not been updated in at least.安娜 安娜 我在想Anna.Anna.V ve been thinking.看来我们.It looks like

33、we.我们该离开几天we should leave town for a couple of days.艾利斯、你和我去渡假Alex,you,me.Vacations.现在?-Now?今晚-Tonight.为什么你们在说英文?Why are you speaking in English?就.Just.就我们三人Just the three of us.可能不是意外,而是蓄意的攻击may not have been an accident,but a targeted attack.初步估计.Preliminary numbers are just starting.我们要去哪里?where

34、will we go?.受伤人数有.to come in regarding those wounded in the blast.我们证实有名.We can confirm that tourists.国籍仍无法确认的观光客Leonid?.their nationalities still unconfirmed,被送到附近医院治疗have been transported to area hospitals for treatment.虽然俄国当局继续归咎于大型气爆While Russian ofticials continue to blame a gas-main break,专家说爆

35、炸区的形状及残骸的分布 experts are citing the shape of the blast area and the size of the debris field 比较符合定点爆炸物.as more consistent with that of a set explosive,因此猜测这可能是 .leading to speculation that this may have been.不具名的挑衅行为an undeclared act of aggression.Default,Although the Defense Ministry is maintaining虽

36、然国防部坚称这是意外.Although the Defense Ministry is maintaining that this is strictly an accident.安娜Anna,替艾利斯打包行李pack a bag for Alex.我们马上离开we,re leaving now.安娜!Anya!安娜!Anya!我们还有工作.we have work to do.局长.Mr.Secretary.我不知道你在俄国1 wasn,t aware you were in Russia.我不在 r m not.克里姆林宫爆炸后我就不在了Not since a bomb blew up t

37、he Kremlin.昨天我飞来领取.Yesterday 1 flew in to accept the Order of F riendship 俄国总理的友好勋章 from the Russian Prime Minister.现在我要回去华府.Now r m headed back to Washington 向总统递交辞呈 to hand the President my resignation.我的首席分析师,威廉布兰特My Chief Analyst,william Brandt.你有笔吗?Do you have a pen?什么?一笔-Pardon me?-A pen.Defau

38、lt,Yeah.到底发生了什么事?Ethan,what happened in the Kremlin?首席分析师,你说呢?Chief Analyst,you say?如果你是暗示我做错决定.If youre implying that 1 made a bad call.欧裔男性European male.几岁,约英尺高,磅,蓝眼F ifties.About six-foot,pounds.Blue eyes.他是谁?who is he?画得很简略,但经由你的描述A crude drawing,but by your description,可能是寇特汉卓克斯 that could be K

39、urt H endricks.可能是寇特汉卓克斯IQ.Served in Swedish Special F orces.斯德哥尔摩大学物理教授Professor of physics,Stockholm University.核武终结理论专家Specialist in nuclear endgame theory.被迫辞职.Asked to resign.因为他是疯子well,because he,s crazy.钻蓝Cobalt.你必须警告俄国You have to alert the Kremlin他们其中一个战略家that one of their strategists.有核弹发射装

40、置has a nuclear launch device而他的特务之一有启动密码and one of his operatives has the codes to activate it.你有什么根据?And what makes you say that?我看到他.1 saw him提着箱子离开指挥军械库leaving the executive armory,bag in hand.他引爆炸弹以掩盖行踪H e set oft that explosion to cover his tracks.官方可能几周后才会发现被偷It could be weeks before the Russi

41、ans know its missing.除非我们告诉他们Unless we tell them.他们不会相信我们They won,t listen to us.就俄国人而言.As far as the Russians是我们炸掉克里姆林宫are concerned,we just bombed the Kremlin.美俄间的紧张情势The tension between the United States and Russia 从古巴飞弹危机后就不曾这么高hasn?t been this high since the Cuban Missile Crisis.而众矢之的.And the b

42、lame,无论对错,都指向我们情报局 right or wrong,points to IMF.总统已启动鬼影行动The President has initiated G host Protocol.整个IMF情报局被放弃了The entire IMF has been disavowed.那现在是什么情况?So what happens now?我奉命带你回华府.Now,r ve been ordered to take you back to Washington,国防部会宣称你是偏激的极端份子where the DOD will label you as a rogue extremi

43、st 并把爆炸案罪责强加于你和你的团队and hang the Kremlin bombing on you and your team.除非 Unless,你逃走you were to escape从这里到机场的路上somewhere between here and the airport,攻击了.having assaulted我和布兰特先生Mr.Brandt and me.局长?Sir?然后你会.You would then从我忘记监控的备用军火库illegally scrounge whatever material you could 非法取得所有的装备from a backup

44、supply cache that 1ve overlooked.而你的队员也已经在那军火库 The same cache where等待进一步命令your team are waiting for further orders.局长,你可能想.Sir,you may want to.然后你会消失.You will then disappear,因为这段对话从未发生.and this conversation never having taken place,所以我们不会知道你的意图 your intentions would be unclear.但如果你们任何一人被捕或被杀But if a

45、ny one of your team is caught or killed,就会被当成煽动全球核战的.they will be branded terrorists,.恐怖份子 out to incite global nuclear war.这个任务.Your mission,如果你选择接受的话.should you choose to accept it.伊森,你是我最厉害的左右手 Ethan,you were my best man.我很遗憾事情演变成这样.And r m sorry its come to this,在你做了这么多牺牲之后after all the sacrific

46、es you made.如果我们不再相见,我要你知道.If we dont meet again,1 just want you to know,我一直把你当作朋友 r ve always considered you a friend.趴下!继续开!Stay down!Drive,drive,drive!你没事吧?You okay?Default,Yeah.深呼吸,跟着我Take a deep breath.Stay with me.准备好了?-Ready?-Yeah.我们要怎么做?what do we do?不要动 wait here.我还能去哪里?where else am 1 goin

47、g to go?Default,H ey!H ey,hey,hey!停火!停火!H old your fire!H old your fire!停火!H old your fire!停火!H old your fire!把枪放下!weapons down!你们在射什么?what are you firing at?两名囚犯今天从兰考监狱逃走Two prisoners escaped from Rankow Prison today.这是谁?And this one?.你对他了解多少?what do we know about him?那为什么会成功?why would that work?什么

48、为什么会成功?why would what work?尸体放信号弹.为什么会成功?The flare on the body,why would that work?就是有用-我懂It did work.-Yeah,1 know,but.-H ey!可是.为什么?But why?你怎么知道会把火线引开?1 mean,how did you know that would draw their fire?我不知道,凭直觉1 didn,t.1 played a hunch.好吧,你是怎么评估情势的?Okay.All right,so what was your scenario?一个人在水里躲子弹

49、Right,you.There,s a guy being shot at in the water.忽然决定点信号弹又游来游去?All of a sudden,decides to light up a flare and swim around?你假设他们会怎么想?1 mean,what did you assume theyd be thinking?怎么想?-Thinking?-Yeah.我没假设他们会怎么想1 didn,t assume they were thinking.我假设他们会对任何动静开枪1 assumed they were shooting at anything

50、that moved.我让他们有目标1 just gave them a target.Look,these.这些人没什么大脑These guys aren?t Rhodes Scholars,you know?这一切都是真的,对吧?Its really happening,isn,t it?对Yeah.知道那是什么声音?Okay,you know what that sound is?我们闪人的交通工具!That,s our ride out of here!是绿色车厢,号All right,its a green car.Number.我看到绿色了!1 see green!快!快!Okay

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服