ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:32 ,大小:199.41KB ,
资源ID:2097443      下载积分:12 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2097443.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(办公文秘英语.doc)为本站上传会员【精****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

办公文秘英语.doc

1、《办公文秘英语》江西科学技术出版社 Chapter 1 Reservation 1、预订飞机票Reservation of the plane ticket 敬启者: 北京文化代表团团长杨和平先生预订于6月8日或9日前往东京,在东京停留约一周后,再前往曼谷。 请您为杨先生在6月8日或8日以后最先丛北京飞往东京的班机上预订一个座位,并请将票价和预订费的账单寄给我。我会尽快支付总额并得到您的飞机票和预订航班的细节。 谨上 Dear Sir , Mr. Yang Heping , Head of the Beijing Culture Delegation , is due to a

2、rrive in Tokyo on June 8 or 9 and after spending about seven days will continue his journey to Bangkok. Will you please reserve a seat for him on the first available plane leaving Beijing for Tokyo on or after June 8 and send your account for the fare and reservation fee to me? The amount due will

3、then be paid in good time for you to issue the air ticket and details of the flight booked. Yours faithfully, 2、请求告知航班时刻表 Asking for the information on flight schedule 敬启者: 您能否帮我安排一下飞机路线吗?我将乘飞机从北京飞往东京,如下是途径城市和所逗留的时间: 上海 一天 广州 一天 香港 两天 我将于

4、3月6日早晨离开北京,必须在3月10日晚到达东京。我打算在东京呆到3月16日,然后如果可能直接飞回北京。感谢您能及时考虑。 谨上 Gentlemen, Will you please help route me, from Beijing by airline to Tokyo, via the following cities, with stopovers as indicated : Shanghai one day Guangzhou one day Hong K

5、ong two days I expect to leave Beijing on the morning of March 6 , and must be in Tokyo on the evening of March 10. I want to remain in Tokyo through March 10. I want to remain in Tokyo through March 16, and then wish a direct flight back to Beijing if possible. Thanks for you to take into

6、 account in time. Cordially, 3、预订会议室 Reservation of the conference room 敬启者: 请在1999年10月8、9日两天预留一间最大的行政商务套房。我们的执行经理汤姆.本先生前几天看过你们完善的设施,推荐贵宾馆作为今年所有分公司经理会议的召开地点。 请安排一间会议室并配有一张可以坐25人的马蹄形桌子的会议桌。 若你们能今早批准此项预约,将不胜感激。 谨上 Ge

7、ntlemen, Please reserve your largest executive business suite for October 8 and 9, 1999. After seeing your excellent facilities the other day , our executive manager , Mr. Tom Ben has remended your hotel as the conference site of this year for all the managers of the branch . Would you p

8、lease make arrangements for a conference room with a “U-shaped table ” for 25 persons? An early confirmation of this reservation would be much appreciated. Cordially , 4、预订旅馆 Hotel reservation 敬启者: 请来信告知带浴室的单间价格。从5月5日星期三下午到5月7日星期五晚上您那儿有空房间吗?希望尽快回

9、复以便我立即预订。谢谢! 谨上 Gentlemen, Please send me rates for a single room with bath. Would you have something available from Wednesday afternoon, May 5, through the night of Friday , May 7? I’d appreciate an immediate reply so I can make reservations right away

10、 Thank you. Sincerely, 5、预订车辆 Vehicle reservation 亲爱的杰克.阿伦: 我们办公室负责筹划9月21日公司举办的野餐活动,因此我在联系一些能够帮助我们安排活动的人。您是负责汽车调度场的,我想知道您是否能在野餐那天安排从公司到天鹅湖的往返车辆。 我们主要需要足够的汽车和司机供约40名职工及客人使用。出车时间为中午,从调度场门口出发,下午5点从天鹅旅馆门口返回。 非常感谢您帮助安排车辆。请马上通知我您是否能在9月21日为我们安排车辆。谢谢您,杰克。

11、                    谨上 Dear Jack Allen, Our office is in charge of planning for the pany picnic on September 21, so I’m contacting a number of persons of who might be able to help us with arrangements. Since you’re in charge of the motor pool, I was wondering if you could make arrangements for t

12、ransportation from the pany to Swan Lake and back again on the day of the picnic. Basically, what we will need are enough cars and drivers for about forty employees and guests. The cars should leave from the motor pool entrance at noon and return from the Swan Lodge entrance at five o’clock. I

13、’d very much appreciate your help in making these arrangements. Please let me know right away if we can count on you for our transportation needs on September 21. Thanks, Jack. Sincerely , 6、预订饭店席位并询问价格Ordering seats at a restaurant and inquiring about th

14、e price 敬启者: 我们希望于1月2日下午5点在西湖饭店吃饭。就餐者共8人。如果有雅间则更好。我们需要陪酒员一位,并提前订菜。 如可能的话,请通过回信将包间以及包括小帐和附加税的大体价格通知我们。                   谨上 Gentlemen, We wish to entertain at dinner at West Lake Restaurant on Jan.2 at 5 in the afternoon. This will be a party of eight people, and a private dining room woul

15、d be preferable. We will need the services of a wine steward and we will choose our menu in advance. Please let us have information as to the acmodations available, and the approximate cost, including gratuities and tax, by return mail if possible. Yo

16、urs, 7、预订宴会 Making a reservation for a banquet 亲爱的基蒂: 该组织已计划好于10月18日在黑天鹅饭店举行一次年会,届时希望在18日晚安排一下由大约80人参加的宴会。 您可以估算一下在贵饭店宴会厅组织一次由80人参加的一级宴会所需的费用吗?价格应包括每人两份的鸡尾酒在内。我希望您能为我寄来几份预定的菜谱,以供选择。 我希望您能对此予以及时考虑,以便我能及时通知将要到的客人。                    您真诚的                     露西娅 Dear Kitty, This organization

17、 has pleted plans to hold its annual convention at Black Swan Hotel on October 18. I wish to arrange for a banquet on the evening of October 18, with an attendance of approximately 80 people. Will you estimate for me what it will cost to serve a first-class dinner in the Reception Room for 80 pe

18、ople? Your price should include two cocktails per person. I’d like to you to send me several menu reservations so that I may make a selection. I hope you can give this your immediate attention so that I can notify the prospective guests promptly. Sincerely,

19、 Lucia 8、询问旅馆设备和收费情况 Inquiring about the facilities and price 敬启者; 您能在回信中告知从5月8日到5月18日为我们的一位董事租一套房间所需要的费用吗? 希望您能及时答复,因为我必须尽快作出预约。                      谨上 Gentlemen, Will you please send me by return mail the rates of a suite to acmodate one of ou

20、r executives from May 8 through May 18? I would appreciate your prompt reply, since I must plete reservations as soon as possible. Cordially, 9、预订房间 Ordering a room 敬启者: 我欲为我们的一位总经理预订一套从7月15日至7月25日的客房,以欧洲旅馆收费方式计费。 总经理将于7月15日左右到达,并将以本公司的名义租用客房。     

21、                 谨上 Gentlemen, I should like to make a reservation for a suite to acmodate one of our executives from July 15 through July 25, the European Plan. He will arrive around July 15, and will pick up the reservation in name of the pany. Cordi

22、ally, 10、询问票价预订戏票 敬启者: 您那有4张4月10日晚上那场戏剧的包厢的戏票吗?届时我们将有两位客户来伦敦,所以我们希望为他们订几个好的座位。 如果您能够给我们提供戏票的话,请告诉我们戏票的价格,以便我们能及时送一张支票给您。                    谨上 Gentlemen, Do you have four box seats available for the evening of April 10 for the play? Two of our customers will be in London at that time, and w

23、e would like to obtain good seats for them. If you can acmodate us, please let us know the price of the tickets so we may send you a check without delay. Cordially, 11、寄支票预订音乐会票 Ordering concert tickets by check 敬启者: 随信寄去一张40美元的支票,欲订两张4月6日伦敦交响乐团访问演出的前排座

24、位的音乐会票。如不可能,我们愿买两张4月8日的票。 信中附有一张贴好邮票和注明地址姓名的回信信封,以供您使用。                     谨上 Gentlemen, Enclosed is our check for $40 for two orchestra seats for the evening of April 6 for London Symphony Orchestra’s touring concerts. Our second choice of date would be April 8. A stamped, self-addressed

25、 return envelope is enclosed for your convenience. Sincerely, Chapter 2 Appointment 预约 1、预约面试 Making an appointment for an oral quiz 亲爱的琼小姐: 感谢您寄来的个人简历,我们档案部的确有一个空缺职位,培根先生想和您谈谈有关情况。 您能在10月8日星期二下午来本公司吗? 培根先生将在下午3点有空。如果这个时间您来不了,请拨xx753-2786告知,否则,我们将在那个时

26、候等候您。                   谨上 Dear Miss Jone, Thank you for sending us your resume. We do have an opening in the file department and Mr. Bacon would be happy to discuss the position with you . Could you e in on Tuesday afternoon, October 8? Mr. Bacon will be free at 3:00 P.M. Please telephon

27、e me at 753-2786 if you are unable to e at that time. Otherwise, we’ll look forward to seeing you then. Cordially, 2、预约会见时间 Make an appointment for a meeting 亲爱的安吉儿夫人: 希尔女士想知道11月7日星期四下午4点您是否能来她办公室商量有关您子女信托基金最后安排问题。请告诉我这一时间对您是否方便。非常感谢!                 

28、   谨上 Dear Mrs. Angell, Ms. Hill would like to know if you could e to her office at 4 o’clock on Tuesday, November 7 to discuss final arrangements for your children’s trust fund. Please let me know whether this time will be convenient for you. Thank you very much.

29、 Sincerely, 3、预约参观时间 Making an appointment for a visit 亲爱的卡尔顿先生: 摩西市场服务股份有限公司生产部副经理布斯.辛普森将于10月10日星期二来纽约,他希望届时参观你们的工厂。 他可以在星期二下午的某个时间参观你们的工厂设施吗?请告知什么时候比较方便。我将不胜感激。                     谨上 Dear Mr. Carlton, Booth Simposon, assistant production manager at Moses Market Service, Inc.,

30、will be in New York on Tuesday, October 10, and would like to arrange a tour of your plant while he is there . Would it be possible for him to visit your facilities some time during the afternoon on Tuesday? Please let me know what time would be convenient. Thank you very much.

31、 Sinceresly, Chapter 3 Change 更改 1、要求更改机票日期 敬启者: 我于3月6日预订了两张208次班机一等舱的往返机票,此班机3月9日星期二早8点从东京飞往香港,预订3月14日返回东京。 但由于我届时不能前去香港,而改在3月16日前往,3月19日返回。请写信通知我确切的航班更改事宜。                    谨上 Gentlemen, On March 6, I reserved two first-class seats on your flight 208 from

32、 Tokyo to Hong Kong, leaving at 8 on Tuesday, March 9 with return to Tokyo scheduled for March 14. I will not be able to make the trip to Hong Kong at that time, but instead will go there on March 16, and return on March 19. Please send me confirmation of this change in flight schedule.

33、 Sincerely, 2、要求更改预约 Asking go change an appointment 亲爱的  : 由于我在工厂的计划中出现了意想不到的麻烦,5月5日星期三我将不能来和您一起吃午饭了。不过,5月6日星期四我会有空闲。中午12:15您方便来杜威酒店见我吗? 很抱歉我不能遵守原来的约定,但我希望星期四一样会使您满意。您能让您的秘书打xx到我办公室让我知道您的意见吗?非常感谢,我盼望能很快见到您。 谨致问候!                      谨上 Dear Fulton, An unex

34、pected plication in my schedule at the plant is going to prevent me from meeting you for lunch on Wednesday, May 5. However, I’m free on Thursday, May 6. Would it be convenient for you to meet me then at the Dewey House about 12:15 P.M.? I’m sorry I can’t keep our original date, but hope Thursday

35、 will be just as satisfactory for you. Could you have your secretary phone my office to let me know? Thanks very much , Fulton. I’m looking forward to seeing you soon. Regards, Cordially, 3、要求更改预订 Asking to change the arrangement 敬启者: 我于1月10日在贵饭店的套

36、间为我们的董事们预订了1月11日早9点12人就餐的两张包桌。 由于计划有了变化,包桌事宜只得推迟到1月14日早8点半,你如能将预约改在这个时间并写信给我们一个确定的消息,那就太好了。非常感谢。                     谨上 Gentlemen, On Jan. 10 I reserved two tables for 12 people for breakfast at 9 in the morning on Jan.11 for our executives in the inner room. There has been a change in plan

37、s and the occasion will have to be postponed until Jan. 14 at 8:30. Will you be good enough to make the same arrangements for that date and send us a written confirmation? Thank you very much .                     Cordially, 4、要求更改预订房间 Asking to change the reservation for rooms 敬启者: 几天前我为艾格特先生预

38、订了10月22日晚租用的两间客房。艾格特先生那天不能来纽约,但他将在10月24日到达。您能来信确认这一更改吗?                     谨上 Gentlemen, Several days ago, I reserved two rooms for Mr. Agate for the night of October 22. He will not be able to make the trip to New York on that date, but instead will be there on October 24. Will you please

39、send me a written confirmation of this change? Cordially, 5、要求更换音乐会票 Asking to change concert tickets 敬启者: 我于5月4日预订了两张5月10日晚场音乐会中楼的票。 由于计划有了改变,故不能使用随信寄去的音乐会票。如您能将这两张票换成5月11日或12日那场音乐会的相同座位的票,我们将不胜感激。 非常感谢您的帮忙。                     谨上 Gentlemen, On May 4

40、 I purchased two mezzanine seats for the evening of May 10 for the evening concert. As there has been a change in plans, we will be unable to use the enclosed tickets. We would appreciate your exchanging them for similar seats on May 11 or May 12. Thank you very much.

41、 Sincerely, 6、更改地址 Changing the address 亲爱的顾客: 马威尔公司刚刚迁到了离主街一个街区的卡布尔大街,我们的新商店比原来的大500平方英尺,为此我们就可以扩大库存量,更好地为您服务。 请您务必来和我们共贺。虽然我们的地点换了,但作为马威尔公司一位重要的顾客,您可以享受到像从前一样热情而周到的服务。                    谨上 Dear Customer, Marvell pany has moved to a new location at Carbel Street just on

42、e block down from Main. Our new store gives us an additional 500 square feet of space so that we can increase our inventory to serve you better. Do e and help us celebrate. We may be in a new location, but you can count on the same courteous attention you’ve always received as a valued Marvell p

43、any customer. Cordially, 7、公司改组 pany Reorganization 亲爱的本奇先生: 组织是对谁做哪项工作能使公司做好业务的一种说明书。改组是一次改变——是对谁做哪项工作在性质上或大或小的改变。 改组的发生是由于公司发展和新的商业冒险的需要,是要由专门技艺和才能的不同可用人才来工作的需要。改组是一个公司正在进行自身调整以便把工作做得更好而确有改进余地的良好标志。 1999年12月1日我要建立一个专门执行小组。这个小组每周开一次会考虑主要政策事宜及研究公司的长远规划。这

44、个小组由以下成员组成:我(总执行官)、约翰.威廉(总营业官)和贝克.布朗斯(总财务官)。这个小组本身不发布命令也不具有执行权力;它是我自己和董事会为公司考虑未来战略的高级反应机构。 这个小组时常可以提出专门的研究课题进行研究。这样的研究将分配给小组的一个成员,他可以把它委托给他部门里的人。 在这个飞速变化的10年里,未来是一个挑战。作为一个公司,我们打算按照我们的条件去迎接这个挑战,而不是听天由命。                      谨上 Dear Mr Benge, Organization is a description of who does what to e

45、nable a pany to do its business. Reorganization is a change-minor or major in nature of who does what. Reorganization es about because of growth, of new ventures, and of different people available to do the work who have special skills and talents. Reorganization is a good sign that a pany is ad

46、justing itself to do its job better and there is always room for improvement. As of December 1,1999,I am setting up a Special Executive Group. This group will meet weekly and will consider major policy matters and concern itself with long-range planning. The group consists of myself (Chief Execut

47、ive Officer), John William(Chief Operating Officer), and Baker Bronse(Chief Financial Officer) . The group, as such, will not issue orders or have executive authority: it serves as a senior sounding board for myself and the Board of Directors in thinking through future strategy for the pany. From

48、 time to time, the group may call for a special study to be done. Such a study will be assigned to one of the group members, who may delegate it to people in his division. The future in this fast-changing decade is a challenge. We as a pany intend to meet the challenge on our terms, not be at its

49、 beck and call. Sincerely, Chapter 4 Cancellation 取消 1、 取消预订车辆(Canceling the reservation for a car) 敬启者: 7月31日我曾为中东建筑股份有限公司的设计师本.罗兹先生预订一辆汽车,时间是8月8日至13日一个星期。由于罗兹先生不能按原计划成行,所以请立即取消我们的预订。谢谢!                     谨上 Gentlemen, On July 31 I reserved a car f

50、or one week, August 8 to 13 for Mr. Ben Rhodes, design engineer, Middle East Structures, Inc. As Mr. Rhodes will not be able to travel that week as planned, please cancel the reservation immediately. Thank you . Sincerely, 2、取消预订(Canceling an appointmen)

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服