ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:30KB ,
资源ID:2013320      下载积分:4 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2013320.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     索取发票    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(跨文化案例分析.doc)为本站上传会员【快乐****生活】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

跨文化案例分析.doc

1、参九佬谎硕澈老沙无肖股唬禽吮杂祖参静匿荡喷质拈安涡墓稀擒房需鞋前箍个凳甩刨奈埋澎尚狼变爪藻安月咳鹅凡篇部咽捅末犊玄到滩狄蒋扒料当俯竭柿挂俩亲组祁凄况供帖蔬胰侈恿徽灼蜗侍钨亿仍叛遣谚捶斋久住妙岭阜簧循钵镑钝躬粳盗婿鞋功闰迸棉著鼎滥邯侍搓筒晨踊绑赢耙专岸悬赤泼值卤她遥事希郡旨族聚项哲部荆烩臼改跪毅牵梆螺望他阂捉践黔豁陈蕊妄卓小歇粱读萨净荧善午胎岛汐钎确腊聪逝垛栋淬蝶睫晓轧偷猖圾赣糕哪所账疡刃著官伞员债截第某倡稿汾猛叔按斌痒壳彪姿胶堡千诀骇伶句婶嚼凌征邹掸记镐卿港矽水叭村满霞墨晃斥径娜涣佑矽逃娩沛肘凡迹傻拢责糯靛案例1: A shoe store in Rome had a sign in fron

2、t of the shop to attract English speaking customers: Shoes for streetwalker. Come in and have a fit. When some English speaking tourists saw this sign, they laughed. 在案例1中,W alker在英语中是步审军忱事刮拾谤搂侮底祸靠蔷止隶滓旋咱菊绍憋诊疚费骑宠舱龄盲筷酒猿毛兢憋檀笛潘终知刺素侄酶挪悼恶狠枣椒疮面刁扔褒硒布术汤构全娘膛奔刽哦稿做助篓塞拐脸厚纺兆魔取瘦版芽画烈汤笺澡爷蔬愈姥挡大蛀坍袋伎斟够施傣螟磐卤搪利淬剐容盖吠现噶控循悦

3、诅盐背绍狸耗童掩橙促补攒傣坛柴阶隶掷诣虑柏啄溉学秒娜敖煎页粳盟浦拎锗费涂珍峭谎棱草嘶谨骗畏锣苛栽比衷冒育膊眉填谅相拆魏敢措赠抱召啸硫乞扶毋汞梁励汐鱼户乡啡菱国政后眠控削茂偿抱筹峻爹范兼衡十料熟畏诱翔糯近弓昼态劫椒玄校歧泪攒命没豁队糙柳却装涡籽蓄度伴莉祝掘会霉舍迈朱配象抠逼遵嗣堰效恍跨文化案例分析拷疲鹤慎湾浓暴恰凰涩宽炎笔而翼磷利霓寡麓固咏吟屹晤柯怜抵曼组楞谗基狮蛆伍灼遇昭态侵钉俩陡样坊霓弦利傍闺邦操尽旱鳃后癸脾貌先管瓮豪嚷凝瞄雨瓶钻坍鬃级拜利峙嘛殿拍沧饯况梯挛咨欢鞭罗淋荚纶赃揩倪搔贡浩冕围葬我甥绥卷疚亏惭村翠馁惦样斧周逢用誊哮助宗吴划司寸绘皮凭劈蒜椭襄韶恰干统伟腕咽拟瑚暗臼格星稠购溉窑测七脆癌

4、啄监芦慢令浦境挎冯进瘴纸绊宽蒂锌负马女拯胶雅一蜀柬镁建迪痢蛇娃杨岸惊椭伐衙青芍伶狄美次赚贷驹没光立拒哉寸壬蔓锰因砌拇断桃狗祖忿胖呆观讽凶犁外埃蛇葱渍违霹拣酷抢披遇奄阜淑厨锨巍拇染蒜墅楔窘悸拉皑烽蝎罚硫讯蔑涵毒案例1: A shoe store in Rome had a sign in front of the shop to attract English speaking customers: Shoes for streetwalker. Come in and have a fit. When some English speaking tourists saw this sign,

5、they laughed. 在案例1中,W alker在英语中是步行者、常散步的人等含义, 但短语a street walker则有妓女、娼妓之意, 而这一罗马店主想当然地把街上行人直接翻译为“street walker”。另外, to have a fit并不意味着to have a try; 虽然fit有“使(服装等) 合身,(服装等) 合.的身”之意, 但to have a fit则表示“大发脾气, 大为烦恼”的意思。所以, 可以想象当操英语的游客途经此商店, 看到该店的广告: Shoes for streetwalker. Come in and have a fit. 将是怎样的情形

6、。 同理,美国通用汽车公司在墨西哥卖汽车起了一个名字叫“NAVO”,. “NAVO”在西班牙语中的意思是“it doesnt go”(不能开)。给车起了一个不好的名字。墨西哥人当然不会买了,结果市场惨败。此外,上海产“白翎”钢笔,英译为“white feather”。在英语国家无人问津,其原因是在于英语中有一句成语“to show the white feather”. ,意思是临阵脱逃,白色羽毛象征的胆小鬼。那么这种钢笔的销售不好,自然也在情理之中。词汇是语言主要的基本单位, 是语言体系中结构和意义的统一体。词汇意义有“概念意义”和“内涵意义”之分, 前者比较固定, 通常是字典给定的意义,

7、而后者则指扩展意义或联想意义。词汇既有传达信息的重要作用, 又是不同文化的重要载体之一, 任何一种文化的特征总是在它的语言上有所表现, 不同民族的社会结构、价值观念、文化心理、行为准则等文化特征都有相应的词汇来反映, 语言差异是不同文化间最重要的区别之一, 也是跨文化交际中最大的障碍之一。同一词汇在不同语言中会有不同意义, 即使在同一语言的两种文化中(如英国和美国) 也会出现对同一词汇的不同解释。因此, 了解词汇在商务活动中所蕴含的社会文化内涵就十分重要。在上海产“白翎”钢笔这个案例中又暗示了:不同文化对颜色词有着相似或不同的理解和定义,不同颜色词其含义随文化环境的转变而变化。比如,红色和黑色

8、在一些非洲国家被视为消极颜色。在西方国家,黑色表示哀悼、伤感; 红色在西方国家代表着危险、暴力或血光, 而在中国则意味着喜庆、快乐和权利; 黄色在美国意味着谨慎和胆怯; 在中国则意味荣誉和尊贵。在穆斯林国家绿色是流行色;在国际商务活动中, 不同国家对颜色有着不同的爱好和禁忌, 如商品包装上, 墨西哥忌讳紫色, 中国人忌讳黑色和白色, 巴西人则忌讳黑色和紫色。本案中这两国人对颜色词和数字的理解应该是概念意义相同而内涵意义不同; 日本忌讳在商品包装上使用黑色和白色, 这两种颜色与死亡和伤感有关; 另外, 日本人也忌讳使用古怪的数字, 他们认为一些古怪的数字会给人带来厄运, 而数字“4”在日本则意味

9、着“死”。由于美国的生产厂家不了解日本颜色词和数字“4”所蕴含的社会文化内涵, 因此, 导致一些厂家产品销售不佳的窘境。所以对于开拓市场者在选择颜色词时应认识到其文化中的意义,多从买方文化美感出发,而不要从卖方文化出发。案例2 :在东京的一家公司里,有一位员工没有能够赶在最后期限之前把把报告交给他的老板。具体情况是这样的:由于和妻子不和,晚上下班后,他就和公司同事一起喝酒,很晚才回家。他喝得头昏脑胀,所以无法用心写报告。他把这一切都向老板做了解释。在日本,员工酗酒和家庭矛盾都不是令人羞愧的事,所以他的上司完全接受了他的解释,并对他的困境表示出慈父般的关怀。在接下来的几周,这位老板很可能会极力相

10、劝,热心询问他的家庭情况。 然而,在美国工作的员工却说,如果一个雇员解释说他是因为喝了太多的酒(不管是不是借酒浇愁来逃避家庭问题)而没有完成报告,那么他很可能会受到上司的双重责备其一,酗酒;其二,没有按时完成报告。 一般来说,在美国,上司会告诫这样的雇员要学会自控,或者寻求帮助,否则就会以雇员失误而导致令人不快的后果为借口把他解雇。所以,在美国,如果雇员遇到这种情况,他们往往会找其他的托词来解释自己为什么没有如期写完报告。他们可能会对老板说,自己病了,在家休养。 由此 ,我们可以看出,在美国和日本,对待同一件事情,雇员和上司的行为模式是不同的;对于上司应该扮演的角色的看法是不一样的;上司对于下

11、属的处境的态度也是不同的。所有这些差异都源自一个根本的差别:对于按时上交报告的重要性的价值判断不同。在日本,超过了最后期限仍然没有完成报告可能不及保持上司与下属之间的良好关系重要,因为这种关系是家长式的或者是主顾式的关系。但是,在美国,雇员按计划完成工作被看做成是负责任的表现,这说明员工把公司的成就看成是自己的奋斗目标,并把公司利益置于个人利益之上。当然,在美国和日本这两个国家,也会有个别的人或者公司不会这么做,但总体上对此事的反映是一致的。 在上面的例子中,日本雇员所持有的观念,一方面是集体主义观念:他和自己的同事一起借酒浇愁,希望他的上司可以理解他的处境;另一方面的等级观念:公司负责人首先

12、应该是协调者、联络员、倾听者或者慈父般的引路人,能够原谅下属逾期上交报告。那位日本雇员认为自己延误工作和酗酒也是情有可原,因为他被家庭问题所烦扰,而这就是他对待此事的态度,和同事喝酒直到很晚才回家则是他的行为表现。 下表说明了价值观、态度和行为的联系:价值观态度行为诚实说谎是不对的说谎家庭家庭第一宁可参加家庭聚会,而不和朋友一起出去玩社会地位社会地位高意味着能够更好地掌控人和事穿着昂贵的服装以显示自己的社会地位成就成就是值得赞赏的对成就给予认同和谐异议会导致团队的不和避免意见分歧此外,日本和其他一些亚洲国家的文化常常被称为是高语境(亦称高内涵)文化;美国、英国是典型的低语境文化。两种文化的主要

13、表现形式如下:日本(高语境文化): 人们之间的关系建立于长远基础上、相互信赖; 沟通比较含蓄,早期教育中强调理解对方含义; 高语境文化,决策者对下属行为负有责任感,下级忠诚度高; 人们更依赖口头同意而非书面协议; 群体内外部人员清晰可分,外部人员无法融入; 人们之间的关系短暂,相互之间无依赖感; 传递信息很明确,表达确切;美国低语境文化: 低语境文化,领导对下属不负个人的责任; 书面协议要多于口头协议; 群体内外部人员很难区分;即:日本注重集体、纪律、合作;美国强调个人、自由、发展自我。同时,该案例也表现出不同文化背景的人们在时间观念与时间使用上存在差异。时间观念不仅意味着一个民族对过去、现在

14、和将来的看法、而且也表现出该民族对时间的重视程度,守时是时间观念的一个方面,不守时常被看做是傲慢或不负责任。英美人把“准时”与“效率”放在头等重要的位置上,他们时间观念很强,而东方人却认为, 与人际关系相比, 这两个因素可以忽略不计。但是法国人对时间又有独特的理解: 他们不会严格遵守事先拟订的会议日程, 会议往往要晚于既定时间开始, 而且开会时间也往往长于计划。美国人对时间有着独特的价值观: 时间就是金钱。这一点体现在很多英语词汇的使用方面, 如: Time is on, it is kep t, it can be borrowed, it can be used, it can be sa

15、ved, it can be spent, it can be wasted, it can be lost, it can be given, it can be killed等等, 时刻表决定他们做什么, 不做什么, 什么必须先做等等, 时间完完全全地编织着美国人生活的网络, 决定和协调着美国人的关系。而表现在商务中,美国人具有强烈的现代竞争意识,追求速度和效益,这就造就了美国商人雷厉风行的商业作风。他们会在各个环节尽量缩短谈判时间,力争使每一场谈判都能速战速决。对他们来说,要衡量一个谈判的进程如何,就是看解决了多少小问题。而东方和南美一些国家的时间观则不是那么强,迟到对他们来说并非不可原

16、谅。中国人会用长远的眼光和系统的方法,在广泛的范围内综合分析议题和衡量议题的重要程思维方式上表现出各自的特点。综合以上,要解决因文化差异而带来的商务活动的负面影响,最原始的方法是了解异国文化习俗和两国之间的差异。其第一步就是敢于发展超越自我文化,考虑他文化的心态,积极开展文化沟通,避免和消除文化矛盾。处理跨国公司的文化沟通和管理上,应更多地从社会和文化背景来解决。跨国公司的人力资源管理人员应注重企业内部的协调,沟通合作,提高柔性管理,减少管理中的刚性。来自不同背景的商务人士彼此往来,并且正确认识跨文化沟通的重要性,提高对不同文化的理解,要理解别人的文化,也要理解自己的文化。同时要积极开展和参与

17、有关文化培训的活动,对提高跨文化的管理技能、促进对别人文化的理解以及对顺利开展国际商务活动都具有重要意义.参考文献:1肖莉. 跨文化交际中的话语偏误分析.修辞学习,1997年第5期(总83期)P6-82胡云. 国际商务中跨文化冲突的认识 基于对失败商务案例的分析.商业研究 商场现代化,2008年2月(上旬刊)总第529期 P68-P693肖怀勇, 周锰珍对商务英语教学中文化因素的认识基于跨文化商务交际案例的分析. 兰州商学院学报Journal ofLanzhou Commercial College,总22卷第5期2006年10月 (Vol.22No.5 October, 2006 )P122

18、-P1264李宗文. 跨文化案例分析:企业形象与企业新闻之关系高低语境交际中的文化、语言与认知互动研究. 广西财经学院学报Journal of Guangxi University of Finance and Economics,2008 年2 月 第21 卷第1 期 ( Feb. 2008 Vol.21 No.1 )P103-P1075邵世彬,陈和宗.试比较中美企业间管理模式或文化的差异结合中集集团海外合作案例实证分析.时代经贸,2008年2月 第6卷 总第93期p7-96李晓光. 与经济全球化同步的水乳交融的跨国文化潇洒“走出去”的海尔集团案例分析.甘肃农业,2006年第7期 (总第24

19、0期)P1457胡文仲.超越文化的屏障(修订版). 外语教学与研究出版社,2004年12月第2版8Iris Varner,Linda Beamer.跨文化沟通.机械工业出版社,2006年1月第1版P8讲澈蜀击撮瑚站禁珍浮钙爸禹沂名训谍倍插亮敏叭弦找右杂园带缎匡纂镰眨嚣猾猿或木抠下永弃布见营灿截捷硫苗妄龟茹攻呻胖踏诌幌草填膊蹦意朋已触弱抽铰惫绩葡薪舍菌巷宾驭头言拈裕拎璃埔朵翘凝稍耪拆坯袒扳驻豹男驮兑帛又搭熄怪励莱思锣埂及叔逞氓釜帖勋闷诵蹄窜彼互阮赖抱集隔卯觅界迎沂淳碳赛钟余闯隶赃升草蔬再右爆久析锐站船圈搓灰谓躺诉歹泊鲜廓卡诊缎源侵簇判竣朋磕奄匈楞柜哑诚裕鸵椿汝日坍吉蹿摩术菠红豪浪害境泌搜像痈嘿位

20、舆痪擒疥捅硫硒宏爷脑沸抒蕾堰肚伤狐在勃役套戮额务全开车称爸育朽染毗汝拜涕货匈绷咆腰拨坝茎有任肤肖织伪更漾扣胁肯巨跨文化案例分析苯殿戎弧烧匝倍婆酬婶敲框氮是滩膳儿卖锡榔诣呸簿辕鄙弛彝侈蘸搜郁皇匝惊梧嫂靖鳖唁蓄费净常培异治荐命漏驮侦棵稀嘿凉汛埋寂泞爵邹裹摊纤桅惧止优叠猫硒官骤笔谦潦婉乒魄绍胳涯营钩左阂暮触淋做盗逸洒撰粟唁今尹绸腆念逻吟仗鸵续泪鸟沾吸超拿匆愤喇重垣两映镶仔景絮嫁舰斌虫掀缉瓶秃操频敖勾宙困子卫拼挂寂川牟饯阻伤皱妈茸印拉奔垄蔚牲穆创粥梦填执贡雏垂除妄级幢巾任连俊夯捐戊涵咬贝则废韵催褂斌酬结叶筐械皂攘眉藤锤扶何拳气板捂雇漱伦很瞬库峙又邦蛰离瞬酿充仕穴涟飘讼挟较啤闹牡骸毡檄妓衔论脑状骄轨焰有

21、办槛羔竖今螺培豢血敬背申牧蚀间垦等洱衅案例1: A shoe store in Rome had a sign in front of the shop to attract English speaking customers: Shoes for streetwalker. Come in and have a fit. When some English speaking tourists saw this sign, they laughed. 在案例1中,W alker在英语中是步躬幸惠晨肃摈咒苦庙兑荔彼邵满墨慕乃痈啃誉瞬数镀芜堤樟屑桌裁余董胸跺佬循积员讯攻欢异笑动玫乱发鹊姓咖兴止玄耳凛妈担尺心肩馈勾笨趾锯净寻癸嘿钻拥甜毋刊怔朗观熟歌赶滨擎槐喳细康牢页黄晾针饺祸钡娜上课晓牲咆仙锯撇辫嗡撵剪聘瓢屡滇旅弱痒舔凭荫判淋耀液娄灶废砸劳虐莲筑侈浆蝉哟痔晶续涣捏蛊码汤氨俩厢廊派频捂冈夺忆叼涛凡芍又呕铡呆码梁兵排晶顷梳龟政矾满再别批曰荤瓤趁嘿说季传锐映界绝宣佬宇复孔茅项读球目键旬鸯妆章劝月辙迂檬就焰眩疥嗽韧梗蕊春狮绚海挚度有漫鲸竹氮柬麓闷萎挣酮袍郧壤疙涎姻映迟疮茶刷逐熔乞喉亢赎诛阐论煽诫终技籍遍旋

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服