ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:21 ,大小:148.04KB ,
资源ID:1930755      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1930755.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(函电翻译.doc)为本站上传会员【w****g】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

函电翻译.doc

1、UNIT 2 Useful Expressions 1.We learn from your letter of April 1 that you are interested in establishing business relations with us for the purchase of our tools.  我们从你方4月1日的来信中获悉,你方有意向与我公司建立业务关系并购买我公司的工具。 2. Having had your name and address from the Commercial Counsellor ’s Office of our Embas

2、sy in the U.K., we avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relation with you.   从我国驻英国大使馆商务处获知贵方行号和地址,我方借此机会写信给你们,以寻求是否有和你们建立业务关系的可能。 3. Through the courtesy of Mr.Freemen, we are given to understand that you are onof the leading importers of electr

3、ic goods in your area and wish to enter into business relation with us.   承蒙Freemen先生的好意,我方得知贵公司是贵地的主要电器产品进口商之一,并希望与我公司建立业务关系。 4.We have come to know the name of your corporation and have the pleasure of writing this letter to you in the hope of establishing business relation with you.   我方已得知贵公司

4、的行号,很荣幸可以写这封信给贵公司,希望能与你方建立业务关系。 5. Your desire to establish direct business relations with us coincides with ours. 贵公司愿与我公司建立直接业务关系的想法与我公司不谋而合。 6.We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit.    我方愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。 7.The Chase 

5、bank has informed us that you are one of the leading importers of tools and instruments and that you are interested in trading with us in these lines. For your selection, we are sending you a list of the items which might be suitable to your market requirements.   摩根大通银行已经告知我方贵公司是主要的工具设备进口商之一,同时贵公司

6、也有意向在这些产品上和我方进行贸易往来。我们将寄予贵公司一系列可能适合你方市场需求的产品,以供你方挑选。 8. Your company has been introduced to us by R.G. Nelson&CO.Ltd. as prospective buyers of Chinese sewing machines. As we deal in sewing machines, we shall be pleased to enter into direct business relations with you.   我们已通过R.G. Nelson有限公司的介绍了解到贵

7、公司是中国缝纫机的潜在买家。因为我方经营的是缝纫机,因此我方很乐意与贵公司建立直接的业务关系。 9.We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of electric fans and air conditioners.  兹介绍我公司是各种电风扇和空调的主要出口商之一。 10.To acquaint you with the light industrial goods we handle, we are sending you, by separate airmail

8、 several pamphlets for your reference. 为了让贵公司熟悉我方经营的轻工业产品,我们现在通过航空邮件另外寄给你方许多小册子供你方参考。 11.Specializing in the export of Chinese foodstuffs, we wish to express our desire to trade with you in this line.   我公司专门从事中国食品的出口,希望能与贵公司在这个行业建立贸易关系。 12.Your letter expressing the hope of entering into busin

9、ess connection with us has been received with thanks.  我们很感谢能收到贵公司表示希望与我方建立业务联系的来信。 中译英 1 你方1994年9月2日来函收到。我们很高兴告诉你,你所要的商品属于我公司的经营范围。 Your letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities.

10、 2 你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。 The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enter into business relations with you. 3 遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。希望这些样品能及时到达,并使你满意 In compliance with your

11、request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to your satisfaction. 4 你方9月4号来函收到。承告你们对肉类罐头有兴趣,并考虑试定。 We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you cons

12、ider placing a trial order with us. 5 按照你方要求,我们附上一套小册子(说明书)连同价格单,供考虑。若你对所列商品感兴趣,请告具体需要。一俟收到询价,我们立即寄送报价单。 As requested, we enclose a range of pamphlets together with our price lists for your reference. If any of the items listed meets your interest, please inform us of your specific requirements.

13、 On receipt of you enquiry, we shall forward you quotations without delay. 6 贵国驻中国大使馆已把贵行作为中国罐头食品的买户介绍给我们。我们专营这一业务。希望在平等互利的基础上与你方建立业务关系 Your firm has been recommended to us by your Embassy in China as a buyer of Chinese canned goods. We wish to inform you that we specialize in this line and hope

14、 to enter into trade relations with you on the basis of equality and mutual benefit. 7 为了使你对我们经营的产品有一个概念,兹附上一整套注有规格和包装的活页说明书。 To give you a general idea of the products we handle, we enclose a complete set of leaflets showing specifications and means of packing. 8 货物在装运前将由上海商品检验局检验。所装货物的品质,数量将由

15、该局提供必要的证明。 Prior to shipment, our goods will be tested and inspected by the Shanghai Commodity Inspection Bureau, who will provide the necessary certificates in regard to the quality and quantity of the shipment. UNIT 4 Useful Expressions 1. As we are in the market for…, we should be pleased if 

16、you would send us your best quotations.  我方意欲购买……,如能报最优价,我方将不胜感激。 2. We have seen your advertisement in… and shall be glad if you will send us particulars of… 我方已看到贵公司在……的广告,如能寄来关于……的资料,我方将不胜感激。 3. If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large qu

17、antities.  如能提供我方所需型号和质量的货物,我方将会下数目较大的常规订单。 4. It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of… 我方很高兴可以寄给贵公司……信中所要求的产品目录。 5. We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our supplies are replenished, we shall b

18、e only too pleased to revert to this matter. 我们很遗憾地告知贵公司我们目前无法提供你方所需要的产品。一旦我方补货到位,我方将很乐意回复此事。  6. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our products and trust that their high quality will induce you to place a trial order. 我方很高兴可以附寄我们产品的报价单给贵公司,同时也相信我们高质量的产品可以促成贵公司的试销订单。 7. We 

19、put forward for your consideration an offer for our new products, and hope you will take advantage of this opportunity.  我们希望贵公司可以考虑我们对新产品的报价,同时也希望贵公司可以利用好这次契机。 8. This is in reply to your enquiry of March 8,19… We are now sending you a quotation sheet for your consideration. Please be informed th

20、at, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.  兹回复贵公司19XX年3月8日的询盘。我方现已给贵公司寄去报价单供你方考虑。需要贵公司注意的是:因为外汇的浮动,报价变动不会提前通知。 9. Your enquiry of January 10, 19… has been referred to us for attention as we are the exporters of the article y

21、ou require. 由于我方是你方所需产品的出口商,你方19XX年1月10日的询盘已转交我方处理。  10. As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our (commodity) as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price. 你方要求的规格我

22、们正好缺货,我方打算用我们的产品代替,该商品质量上乘,与你方要求的规格相近,但是价格更加优惠。 中译英 commodities of high quality at moderate prices品质优良价格公道的商品 1 从纽约A.B.C.公司获悉,你公司出口尼龙床单和枕套。对上述品质优良价格公道的商品,本地区常有需求。 We learn from A.B.C. Co. of New York that you are exporting Nylon bed-sheets and pillow-cases. There is a steady demand here for the

23、 above-mentioned commodities of high quality at moderate prices. both excellent in quality and very reasonable in price 品质优良、价格合理 2 我们另邮寄样品一批,深信一旦你们有机会查看样品之后,定会承认该货品质优良,价格合理。 Under separate cover, we are sending you a range of samples and when you have a chance to examine them, we feel conf

24、ident that you will agree that the goods are both excellent in quality and very reasonable in price. 3 收到你公司5月14号询价,得悉你对我们手工制人造革手套感兴趣。现将你所需的详细资料,具有插图的目录和价格单附寄给你。 We have received your enquiry of 14th May and learn of your interest in our handmade artificial leather gloves. We are enclosing our il

25、lustrated catalogue and price list giving the details you ask for. 4 所附价格单和图解目录将给你提供有关你方最感兴趣的型号的具体情况。 The enclosed price list and illustrated catalogue will give you details of the model in which you are especially interested. UNIT 7 Useful Expressions 1.Your competitors are offering considera

26、bly lower prices and unless you can reduce your quotation, we shall have to buy elsewhere.   你们的竞争对手所报的价格低得多,除非你方降低报价,否则我方只好购买别家商品。  2.We thank you for your offer, but we are buying at lower prices; are these the best prices you can offer?   感谢你方报盘,但我方正在购买更低价格的产品。这是你方的最低报盘吗?  3.We do not see any

27、 advantage in your quotations, and would like to know whether you have any better value to offer.   我方看不到你方报盘的任何优惠之处,我方想知道你方是否能提供更好的价格。  4.In accordance with the request of your Mr…at the Guangzhou Fair, we have pleasure in sending you herewith the samples and a price list for…  按你方…先生在广州交易会上的要求,

28、现随函附寄……样品及价目表。  5.It would be greatly to your interest to make a trial of these goods.   试用这些商品将会给你方大有利处。  6.May we expect a trial order from you while prices are greatly in your favor?   既然价格对你方极其有利,那么是否能从你方得到一个试用订单呢?  7.We desire to call your attention to our special offer. You will readily u

29、nderstand that this offer is good only for acceptance reaching us before the end of January 19…In view of the heavy demand for this line, we advise you to send orders as soon as possible.   我方希望你方注意到我方的特殊报盘。你方应该不难理解这一报盘以在19…年1月底之前到达我方的接受通知为准。考虑到这条产品线的需求量大,我方建议你尽快下订单。 8.As requested by you some tim

30、e ago, we take pleasure in making you the following offer, which is subject to your acceptance within 7 days.   根据你方前不久的要求,我方很乐意提供以下报盘,以你方7天之内接受为有效。  9.We regret that it is impossible to accept your counter-offer, even to meet you halfway; the price of raw material has advanced 20% and we shall sh

31、ortly be issuing an advanced price-list. 很遗憾我方不可能接受你方的还盘,甚我方很遗憾,即使折中,我们也无法接受你方的还盘。原材料的价格已经上涨20%,我方将很快发布一份提价的报价单。 10.Although we are anxious to open up business with you, we regret that it is impossible for us to allow the reduction asked for, because we have already cut out prices to the lowest poi

32、nt after closely examining our cost calculations.  虽然我方渴望与你方建立业务关系,但很遗憾,我方不可能接受你方所要求的降价,因为我方已经在仔细检查了成本核算之后,把价格降到了最低。 中译英 1 我们确认已向你方电报下列商品实盘,以9月20日前复到有效。 We confirm having cabled you a firm offer for the following goods, subject to your reply reaching us by September 20. 2 获悉你地市场对核桃有很大需求,兹附上第6

33、868号报价单供参考。 We have learnt that there is a good demand for walnuts in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation Sheet No.6868 for your consideration. 3 你方6月3日来电要求我们报第33号毯子。现确认我方于6月6日电报向你方报盘如下,该盘不受约束。 In reply to your cable of 3rd June, which asked us to make an offer for

34、 our Blanket No.33, we wish to confirm our cable despatched on June 6 offering you without engagement the following: no possibility of business 无法成交 4 你方7月9日来函收悉,谢谢。很遗憾,你方价格偏高,无法成交。 Thank you for your letter of July 9, we find it very regrettable to point out that your prices appear to be on

35、 the high side and that there is no possibility of business. UNIT 9 Useful Expressions 1.We enclose a trial order. If the quality is up to our expectation, we shall send further orders in the near future. Your prompt attention to this order will be appreciated.   我方随函附寄一份试订单,如果质量达到我方的期望,我方不久将继续下

36、订单。非常感谢你方能及时处理本订单。  2.If this first order is satisfactorily executed, we shall place further orders with you.   如果第一笔订单执行令人满意,我方会进一步向你方下订单。  3.We enclose our order, but must point out that the falling market here will leave us little or no margin of profit. We must ask you for a better price in r

37、espect of future supplies.   我方随函附寄了订单,但必须指出的是,价格下跌的市场将给我方带来很少甚至没有盈利。我们必须要对未来的供货向你方要求更低的价格。  4.The material supplied must be absolutely waterproof, and we place our order subject to this guarantee.  你方提供的材料必须绝对防水,我方在这一保证下才下订单。  5.While thanking you for your order, we have to explain that supplie

38、s of raw materials are becoming more and more difficult to obtain, and we have no alternative but to decline your order.   感谢你方订单,但我们不得不解释,原材料的供应变得越来越难以获得,我们别无选择只能拒绝你方订单。  6.It is regrettable to see an order dropped owing to no agreement on price; however, we wish to recommend you another quality 

39、at a lower price for your consideration.  很遗憾,因为价格上未能达成一致,订单终止了,但是我方想向你推荐另一较低价格的产品,以供你方参考。  7.The chief difficulty in accepting your orders now is the heavy backlog of commitments. But you may rest assured that as soon as we are able to accept new orders, we shall give priority or preference to yo

40、urs.  接受你方订单的主要困难在于大量已承诺的积压订单。但你可以放心,一旦我们能够接受新的订单,我方将给予你方优先考虑。  8.Your order is receiving our immediate attention, and you depend on us to effect delivery well within your time limit.   你方的订单正得到我方的及时关注,并且你方能够信赖我方会在时间期限内交货。  9.We have booked the following order according to your letter/telegram o

41、f… and our letter/telegram of… and wish to assure you that, upon receipt of the relevant credit, we shall not fail to effect shipment in time.  我们已经根据你方„„信/电报和信/电报接受了如下订单,并向你保证,一旦收到相关信用证,我们将及时装运。  10.Your order is booked and will be handled with great care. Please open the relevant L/C, which must

42、 reach here one month before the date of shipment..  你方订单已被接受并将得到仔细的处理。请开立相关信用证,并在装运期前一个月到达。  11.With reference to your letter of the 4th November, we have pleasure in informing you that we have booked your order for 1,000 alarm clocks. We are sending you our S/C No. 100 in duplicate, one copy of 

43、which please sign and return for our file.   关于你方11月4日的信件,我方兹告,已接受你方1000台闹钟的订单。我方正向你方寄送第100号售货确认书,一式两份,请签署一份副本并退回以供我方存档。  12.We have accepted your order for 30,000yards of Article No.60. Please send us color assortment immediately and open the covering L/C according to the terms contracted.   我方已

44、接受你方对于30000码60号商品的订单。请立刻寄送颜色分类给我方,并根据合同条款开立相关信用证。  中译英 1 你公司19XX年9月20日来函内附一千台缝纫机订单一纸已收到。兹附寄第346号销售确认书一式二份,请签回一份以便存档。 We have received your letter of September 20, 19… together with an order for 1,000 Sewing Machines. Enclose is our Sales Confirmation No.346 in duplicate, one copy of which please

45、 sign and return to us for our file. 2 我已接受你方85号订单订购货号1002号印花布十万码。请告颜色搭配并按合同规定的条款开立以我方为抬头的有关信用证。 Your Order No. 85 for 100,000 yards of Cotton Prints Art. No. 1002 has been booked. Please let us know the colour assortment at once and open the covering L/C in our favour according to the terms cont

46、racted. 3 我们得悉上述货物的有关信用证即将开出。请放心,一收到你方信用证,我方将尽早安排第一艘可以订得舱位的轮船装运。 We learn that an L/C covering the above-mentioned goods will be established immediately. You may rest assured that we will arrange for despatch by the first available steamer with the least possible delay upon receipt of your L/C.

47、4 请你方注意,信用证的条款必须与我方售货确认书的条款完全相符,以免日后修改。 Please note that the stipulations in the relevant credit should fully conform with the terms as stated in our S/C in order to avoid subsequent amendments. 中译英 UNIT 3 1 我们将与之进行业务往来的那家商行要我们向贵行了解有关他们的商业地位与信誉。 The firm with whom we intended to deal has refe

48、rred us to you for particulars respecting their business standing and trustworthiness. 2 你若能对上述公司的财务状况和可靠性提出意见,我们当不胜感激。 We should be most grateful if you would furnish us with your opinion on the financial standing and trustworthiness of the above-mentioned company. 3 就我们所知,他们的财务状况良好。 As far

49、as we know, their financial standing is sound. 4 你们所问讯的那家商号是我地区一家最可靠的进口商。多年来在同行中享有良好声誉。 The firm you inquire about is one of the most reliable importers in our district and has enjoyed a good reputation among the fellow traders for many years. 5 你地XX银行将给你提供有关我们的信誉和经营作风等方面的资料。 The ……Bank of you

50、r city will give you any information you may inquire concerning our credit standing as well as our manner of doing business. 6 对你提供的任何资料,我们都予以保密。 Any information you may be able to pass on to us will be treated as confidential(in confidence). 7 我们劝你方与该商行进行业务往来时务必谨慎。 We advice you to proceed w

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服