ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:52 ,大小:291KB ,
资源ID:1815438      下载积分:14 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1815438.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(合同翻译样本.doc)为本站上传会员【a199****6536】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

合同翻译样本.doc

1、合同翻译样本.txt我不奢望什么,只希望你以后的女人一个不如一个。真怀念小时候啊,天热的时候我也可以像男人一样光膀子!Prepared by Lovells for instructional and reference purposes only, and should not be construed as legal advice. 此范本文书由路伟律师事务所起草,仅供教学与参考之用,不得解释为法律意见。 All rights reserved. 所有权利保留。 See Caveats and Drafting Notes at end of document for further

2、 guidance on use of this template. 进一步使用说明,请见文书最后部分的提示与注释。 Last updated in July 2004. 最后一次更新时间2004 年7 月。 All content involving interpretation of the laws of the People's Republic of China reflects the results of consultation with EastBright Law Firm. 本文中所有涉及中国法律解释的内容均由东易律师事务所提供咨询。 ACLA-Lovells Co

3、ntract Template Distribution Contract 经销合同 This contract template has been prepared as part of the All China Lawyers Association ("ACLA") - Lovells Legal Skills Training Series ("Training Series"), which have covered skills ranging from contract/memo drafting, commercial negotiation, law firm manag

4、ement and corporate law department management. Since the first ACLA-Lovells Legal Skills Training Seminar in January 2003, more than 2,500 lawyers from law firms and corporate law departments all over China have attended over 250 hours of live training programmes prepared and presented by senior law

5、yers from Lovells International Law Firm and Chinese legal practitioners. 本合同范本系列是中华全国律师协会-路伟国际律师事务所法律技能培训项目(“培训项目”)的专题之一。从2003年1月律协和路伟合作举办第一次法律技能培训班以来,来自全国各地的2500多名律师和企业法律顾问参加了由路伟资深国际律师和中国律师事务所资深律师主讲的250多个课时的培训课程。培训项目的内容涉及合同/法律咨询文书制作、商业谈判、律师事务所管理以及企业法律部门管理等等。 If you have any comments or suggestion

6、s regarding this contract template, please contact the two chief instructors of the Training Series: 如果您对本合同范本有任何看法或建议,请通过电子邮件与培训项目的两位主讲律师联系: Robert Lewis (Foreign Expert, ACLA Education Committee/Managing Partner, Lovells Beijing) at robert.lewis@; 吕立山(全国律协教育委员会外国专家/路伟律师事务所北京办事处主任) robert.lewis@

7、or John Jiang (Director, ACLA-Lovells Legal Skills Training Series/Partner, EastBright) at john.jiang@. 江宪胜(律协-路伟法律技能培训项目专员/东易律师事务所合伙人) john.jiang@ For information on DVDs, audio PowerPoint presentations and transcripts of prior ACLA-Lovells training seminars as well as information on future ACLA-L

8、ovells training seminars and similar training products (including additional bilingual standard contract templates), please contact the ACLA Training Department by email at acla@, or cle@. 本合同范本的Microsoft Word版本载于中华全国律师协会推出的“合同及法律咨询文书制作培训”录音-幻灯片VCD光盘。有兴趣订购者可通过电子邮件与中华全国律师协会培训部联系:acla@; cle@ A Micros

9、oft Word version of this template is available together with the audio PowerPoint presentation of "Seminar on Contract and Legal Memo Drafting" on a CD-ROM, published by the All China Lawyer's Association. Please contact the ACLA Training Department by email at acla@, or cle@ for details. 如果您想了解有关律协

10、路伟培训项目的其他DVD录像光盘、VCD录音-幻灯片光盘、授课讲稿,或者即将推出的其他培训专题和培训资料(包括双语合同范本系列的第二期),可通过上述电子邮件地址与中华全国律师协会培训部联系。 ACLA Lovells 中华全国律师协会 路伟国际律师事务所 DATED 200[●] 200[ ]年[ ]月[ ]日 [PRODUCT NAME] DISTRIBUTION CONTRACT [产品名称] 经销合同 - by and between - 由 [SUPPLIER NAME] (供应商名称) SUPPLIER 供应商 - and - - 与 - [DISTRIBUTOR

11、NAME] (经销商名称) DISTRIBUTOR 经销商 签订 TABLE OF CONTENTS 目录 PRELIMINARY STATEMENT 1 前言 1. DEFINITIONS AND INTERPRETATION 1 1. 定义 1 2. SCOPE OF CONTRACT 1 2. 合同范围 1 3. CONDITIONS OF SALE 2 3. 销售条件 2 4. ORDERING 2 4. 订货 2 5. PROMOTION 2 5. 营销 2 6. STORAGE AND PRODUCT RETRIEVAL 3 6. 库存和产品召回 3 7. R

12、EPAIR AND MAINTENANCE SERVICE 3 7. 维修和保养服务 3 8. REPORTING 4 8. 报告 3 9. COMPLIANCE WITH LOCAL LAWS 4 9. 遵守当地法律 3 10. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 4 10. 知识产权 4 11. CONDITIONS PRECEDENT 5 11. 先决条件 4 12. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 5 12. 陈述及担保 4 13. TERM 5 13. 合同期限 5 14. TERMINATION 6 14. 合同终止

13、 5 15. CONFIDENTIALITY 8 15. 保密义务 7 16. BREACH OF CONTRACT 9 16. 违约 8 17. FORCE MAJEURE 9 17. 不可抗力 8 18. SETTLEMENT OF DISPUTES 10 18. 争议的解决 9 19. MISCELLANEOUS PROVISIONS 12 19. 其他规定 11 SCHEDULE A 16 附录一-定义 14 ANNEX 1 19 [产品名称]经销合同附件一 16 ANNEX 2 20 [产品名称]经销合同附件二 17 ANNEX 3 21 [产品名称]经销合同附件三

14、 18 CAVEATS AND DRAFTING NOTES 22 注意事项与说明 20 [PRODUCT NAME] DISTRIBUTION CONTRACT [产品名称] 经销合同 THIS CONTRACT ("Contract") is made in [city and province], China on this [●] day of [●], 200[●] by and between [Supplier name], [Supplier entity form] organized and existing under the laws of [Supplier j

15、urisdiction of incorporation] with its [registered address][principle place of business] at [address] (hereinafter referred to as "Supplier"), and [Distributor name], [Distributor entity form] established and existing under the laws of China, with its [registered address][principle place of business

16、] at [address] (hereinafter referred to as "Distributor"). Distributor and Supplier shall hereinafter be referred to individually as a "Party" and collectively as the "Parties". 本合同(“本合同”)于200[·]年[·]月[·]日由以下双方在中国[省市]签订:[供应商名称],一家根据[供应商组建地]法律组建及存续的[供应商组织形式],[注册地址][ ],[主要营业地点][ ](以下简称“供应商”)与[经销商名称],一家

17、根据中国法律组建及存续的 [经销商组织形式],[注册地址][ ],[主要营业地点][ ](以下简称“经销商”)。供应商和经销商以下各称“一方”,合称“双方”。 PRELIMINARY STATEMENT 前言 After friendly consultations conducted in accordance with the principles of equality and mutual benefit, the Parties have agreed to enter into a distributorship relationship in accordance with

18、Applicable Laws and the provisions of this Contract. 双方本着平等互利的原则,经友好协商,依照有关法律,同意按照本合同的条款,建立经销关系。 Now the Parties Hereby Agree as Follows: 双方现协议如下: 1. DEFINITIONS AND INTERPRETATION 1. 定义与解释 Unless the terms or context of this Contract otherwise provide, this Contract shall be interpreted in accor

19、dance with, and each of the terms used herein shall have the meaning ascribed to it in Schedule A. 除本合同条款另有约定或上下文另有所指,本合同的解释规则及本合同中所有相关用语的定义见附录一。 2. SCOPE OF CONTRACT 2. 合同范围 2.1 Appointment 2.1 经销权的授予 (a) The Supplier hereby appoints Distributor as its [non-]exclusive distributor in the Territor

20、y for the Products listed in Annex 1 to this Contract as may be amended by written agreement between Supplier and Distributor from time to time. (a) 供应商特此指定经销商为区域内本合同附件一所列经销产品的[非]独家经销商,本合同附件一可经供应商和经销商不时书面同意随时修改。 (b) The Distributor shall purchase all its requirements of the Products from Supplier o

21、r its Affiliates during the Term. (b) 经销商应在合同期限内向供应商或其关联机构购买其所需的全部经销产品的所有必要组件。 2.2 Restriction on Sales by Supplier 2.2 [供应商销售的限制 The Supplier shall not supply the Products in the Territory to any other person during the Term [for resale but Supplier reserves the right to sell the Products direct

22、to end users in the Territory]. 在合同期限内,供应商不应在区域内向任何第三方供应经销产品[用以转售,但供应商保留向区域内最终用户直接销售经销产品的权利]。] 2.3 Competing Products 2.3 竞争产品 The Distributor shall not (and shall procure that none of its Affiliates shall) manufacture or sell in the Territory any products that compete with the Products during the

23、 Term. 在合同期限内,经销商不得[且应促使其任何关联机构不]在区域内生产或销售与经销产品构成竞争的任何产品。 2.4 Restrictions on Resale 2.4 限制转售 The Distributor shall not sell the Products to any person outside the Territory[ or to any person who has the intention to transport the Products outside the Territory]. 经销商不应向区域外任何个人[或向任何有意将产品转运到区域外的个人]销

24、售经销产品。 2.5 Minimum Purchases and Stocks 2.5 最低购买量和库存量 (a) The Distributor shall purchase from Supplier at least the minimum quantities of the Products specified in Annex 1 to this Contract. (a) 经销商向供应商购买的经销产品数量应至少为本合同附件一中规定的最低购买量。 (b) The Distributor shall at all times during the Term carry the f

25、ull range of Products and shall maintain at least [three (3) months] stocks of the Products. (b) 经销商应在合同期限内一直确保经销产品的种类齐全,且应保证至少[三个月]的经销产品库存。 2.6 Training 2.6 培训 At least [two (2)] representatives of Distributor shall attend a training course in the service and repair of the Products at Supplier's

26、place of business, all expenses in connection therewith to be met by the [Supplier except travelling and subsistence expenses] [Distributor]. 经销商应至少派出[两]名代表参加在供应商营业地点召开的就经销产品服务和维修举办的培训课程,一切相关费用应由[供应商承担(但差旅费和生活费除外)][经销商承担]。 3. CONDITIONS OF SALE 3. 销售条件 3.1 Sale and Purchase of Products 3.1 经销产品的销售

27、与购买 The Supplier shall sell and Distributor shall purchase the Products subject to the conditions of sale set out in Annex 2 to this Contract, which shall be deemed to be incorporated into and form part of this Contract. If there is any conflict or inconsistency between the provisions of Annex 2 an

28、d the rest of this Contract, the latter shall prevail. 供应商将根据本合同附件二规定的销售条件销售产品,经销商应按照这些条件购买产品,本合同附件二规定的销售条件应视作构成本合同的一部分。如果附件二的规定和本合同的其他部分相冲突或抵触,应以本合同为准。 3.2 Distributor's Terms Not Applicable 3.2 不适用经销商的相关条款 Neither Distributor's standard conditions of purchase nor any terms or conditions in any o

29、rder forms or other documents prepared by Distributor shall apply to the sale of the Products by Supplier to Distributor. 经销商自己的标准购货条件,或由经销商起草的任何订单或其他文件中的任何条款或条件,都不适用于供应商向经销商销售经销产品。 4. ORDERING 4. 订货 4.1 Written Order 4.1 书面订单 The Distributor shall during the Term submit in writing to Supplier on

30、 a monthly basis: 在合同有效期内,经销商应每月以书面形式向供应商提供: (a) firm orders for Products to be supplied within the [two (2) months] following the month in which the order is submitted; and (a) 订单发出当月之后[两个月]以内的拟购买经销产品的有约束力的订单;并且 (b) detailed estimates of its requirements for Products to be supplied in the [four (

31、4) months] thereafter. (b) 此后[四个月]以内对拟购买经销产品数量的详细预测。 4.2 Acceptance of Order 4.2 订单的接受 This Contract establishes the framework under which the sale and purchase of Products between Supplier and Distributor will be conducted. However, no rights and obligations for the supply of the Products shall a

32、rise between Supplier and Distributor unless and until a firm order has been accepted in writing by Supplier. 本合同确定了供应商和经销商之间就经销产品销售和购买应遵循的基本框架。但是,只有在供应商已经书面接受一份有约束力的订单,供应商和经销商之间才就经销产品的供应产生权利和义务关系。 5. PROMOTION 5. 营销 5.1 Distributor's Best Endeavours 5.1 经销商尽其最大的努力 The Distributor shall, at all t

33、imes during the term of this Contract, actively promote and use its best endeavours to increase sales of the Products in the Territory and shall not do anything that may prevent sales or interfere with the development of sales of the Products in the Territory. 经销商应在本合同的合同期限内积极推广经销产品并尽其最大努力在区域内提高产品销售

34、量,且不得实施任何可能在区域内阻止产品销售或干扰经销产品推广的行为。 5.2 Distributor's Promotion Obligations 5.2 经销商的营销义务 In particular (but without limiting the generality of Article 5.1) Distributor shall: 在不限制第5.1 条的普遍适用性的前提下,经销商具体应当: (a) employ a sufficient number of adequately trained salesmen, demonstrators and other necess

35、ary sales personnel; (a) 雇用充足数量的训练有素的销售人员、演示人员和其他必要的销售员工; (b) establish and maintain adequate sales systems, including, by way of example, demonstrations, exhibitions and lectures to interested groups, to deal with the requirements of its customers and potential customers within the Territory; (b)

36、建立并维持适当的销售系统,包括(例如)向有关方进行演示、展览和讲解,在区域内处理客户和潜在客户的要求; (c) distribute promotional literature about the Products; and (c) 发放有关经销产品的推广印刷品; (d) exhibit at relevant trade exhibitions. (d) 在相关行业展览会上展览。 5.3 Consultation with Supplier 5.3 就营销事项征求供应商意见 The Distributor shall consult with and obtain the appr

37、oval of Supplier before advertising or publishing promotional material for the Products [save that nothing in this Article or elsewhere in this Contract shall limit Distributor's freedom to set its own resale prices for the Products]. 经销商应在为经销产品进行广告宣传或发布营销材料之前征求供应商的意见,并获得供应商的批准。[但是本条款或本合同不限制经销商自行设定产

38、品转售价格的自由。] 6. STORAGE AND PRODUCT RECALL 6. 库存和产品召回 6.1 Storage and Transport of Products 6.1 经销产品的库存和运输 The Distributor shall store and transport the Products in conditions that will preserve the Products in good condition and will comply with any reasonable requests made by Supplier concerning

39、the conditions in which the Products are to be stored or transported. The Distributor shall permit Supplier or its representatives to inspect Products in its possession from time to time [on reasonable prior [written] notice]. 经销商储存并运输经销产品的设施应保证经销产品处于良好状态,并应符合供应商关于产品储存和运输条件的合理要求。经销商应允许供应商或其代表[在合理的事先

40、[书面]通知后],随时检查由经销商储存的产品。 6.2 Product Recall 6.2 经销产品的召回 If requested by Supplier, Distributor shall give all reasonable assistance in locating and recovering any defective Products and preventing their sale to third parties and, in particular, shall comply with any product recall procedures adopted

41、 by Supplier and shall use its best endeavours to ensure that its customers co-operate in a similar manner. 应供应商的要求,经销商应给予所有合理的协助查找并召回任何有缺陷的经销产品,防止有缺陷的产品售与第三方,并应特别遵循供应商规定的经销产品召回程序,并应尽全力确保经销商的客户以类似方式予以合作。 7. REPAIR AND MAINTENANCE SERVICE 7. 维修和保养服务 7.1 Provision of Services 7.1 服务条款 Distributor s

42、hall provide repair and maintenance services for the Products to owners and users in the Territory, and Supplier shall provide appropriate support services to Distributor, all in accordance with the terms of support services of Supplier in effect at the time. The current terms of support services of

43、 Supplier is attached hereto as Annex 3. 经销商应为区域内经销产品的拥有人和使用人提供维修和保养服务,供应商应向经销商提供适当的支持服务,上述所有活动应遵循供应商届时有效的支持服务条款。现行的供应商支持服务条款作为附件三附于本合同。 7.2 Repairs and Maintenance to Products 7.2 经销产品的维修和保养 In order to carry out repairs and maintenance to the Products, Distributor shall employ qualified engineer

44、s and shall maintain such repair and service equipment as may reasonably be required by Supplier from time to time. 为了便于对经销产品进行维修和保养,经销商应雇用合格的工程师,并应随时按照供应商的合理要求,对相关维修和服务设备给予保养维护。 7.3 Sale and Use of Spare Parts 7.3 备件的销售与适用 Supplier shall sell to Distributor spare parts for the Products in accorda

45、nce with the conditions of sale set out in Annex 2 hereto. In order to maintain design and quality standards Distributor shall use only spare parts for the Products which are supplied by Supplier or its Affiliates. 供应商应按照本合同附件二中规定的销售条件向经销商出售经销产品备件。为保证设计和质量标准,经销商应仅使用由供应商或其关联机构提供的经销产品备件。 8. REPORTING

46、 8. 报告 The Distributor shall at its own expense provide Supplier [by the end of the first week in each month] with a written report containing such information as Supplier may reasonably require including a report on the quality and performance of goods contained in each shipment and a stock and sa

47、les return. 经销商应根据供应商的合理要求,自付费用[在每月第一周结束时]向供应商出具书面报告,其中应包含每次运抵货物的质量和性能,以及库存和销售营业额。 9. COMPLIANCE WITH LOCAL LAWS 9. 遵守当地法律 The Distributor shall comply with all Applicable Laws existing in the Territory from time to time concerning the Products and shall keep Supplier informed of any relevant chan

48、ges therein. In particular but without limitation Distributor (i) shall at its own expense obtain all necessary permissions, consents and licences to enable Distributor to market and sell the Products in the Territory; 经销商应随时遵守区域内与经销产品相关的所有现行有关法律,并应就相关变化通知供应商,经销商特别应当做到以下各点(但不仅限于此):(i)自付费用获得所有必要的批文、同

49、意和许可,使经销商可以在区域内营销和销售经销产品; (ii) shall obtain any other governmental or other permission, consent or licence or make any registration necessary for the full and legal operation and performance of this Contract; (ii)应获得其他所有政府的或其他性质的批文、同意或许可,或完成使本合同完全合法生效和履行所必须的登记; (iii) shall be responsible for the management of the importation of the Products into the Territory in compliance with Applicable Laws and the payment of all applicable import duties, taxes and other charges, and shall promptl

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服