ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:22 ,大小:268KB ,
资源ID:1798501      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1798501.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(股权协议(中英).doc)为本站上传会员【精****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

股权协议(中英).doc

1、22D R A F T EQUITY INTEREST TRANSFER AGREEMENT股权转让协议This Equity Interest Transfer Agreement (“this Agreement”), dated this _ day of insert month 2009 (the “Execution Date”) is entered into by and between:本股权转让协议(下称“协议”)于2009年_ 请填写月份 _日由下列各方签署:1.Sino Dutch Water Investment Group Ltd., a limited liabi

2、lity company organized and existing under the laws of Hong Kong, with its registered address at Suite 2311, Shell Tower, Times Square #1, Matheson Street, Causeway Bay, Hong Kong (“SDWIG”); and 1. 中荷水务投资集团有限公司,一家根据香港法律成立并存续的有限责任公司,其注册地址位于香港铜锣湾勿地臣街1 号时代广场蚬壳大厦2311号套间(以下简称“中荷水务”);与2.Berlinwasser China

3、Holdings Limited, a limited liability company organized and existing under the laws of Hong Kong, with its registered address at 15/F OTB Building, 160 Gloucester Road, Hong Kong (“BCH”). 2 柏林水务中国控股有限公司,一家根据香港法律成立并存续的有限责任公司,其注册地址位于香港告 士打道160号海外信托银行大厦15楼(以下简称“柏林中国”。In this Agreement, each of SDWIG an

4、d BCH is individually referred to as a “Party” and both SDWIG and BCH are collectively referred to as the “Parties”.在本协议中,中荷水务与柏林中国单独称为“一方”,合称为“双方”。Introduction:介绍:(a) Whereas Yuanping Sino-Dutch Water Industry Ltd., a limited liability company organized under the laws of China, with its current leg

5、al address at No.2812, Jingyuan Road (S), Yuanping City, Shanxi Province, PR China (the “Target Company”), is a Chinese wholly foreign owned company established by SDWIG; (a) 原平中荷水务有限公司是一家根据中国法律成立并存续的有限责任公司,其注册地址位于中华人 民共和国山西省原平市京元南路2812号(以下简称“目标公司”),是由中荷水务设立的外商独 资子公司。(b) Whereas SDWIG is the legal a

6、nd beneficial owner of 100% of the shares in the Target Company (the “Shares”); (b) 中荷水务是目标公司的法定和受益所有人,拥有目标公司百分之百的股份;(以下简称“股份”)(c) Whereas the registered capital of the Target Company is currently 72,000,000RMBY, and SDWIG has up to the Execution Date contributed 31,073,150 RMB (ThirtyOneMillionAndS

7、eventyThreeThousandOne HundredAndFifty Renminbi) to the registered capital of the Target Company; (c) 目标公司现有注册资本为人民币72,000,000元,中荷水务截至本协议签署之日已出资目标公司注 册资本人民币31,073,150元(人民币三千一百零七万三千一百五十元)(d) Whereas SDWIG desires to transfer to BCH, and BCH desires to acquire from SDWIG, 50% of the Shares (hereinafte

8、r the “Transfer”), in accordance with the provisions of this Agreement and in compliance with the provisions of the Target Companys articles of association; (d) 遵照本协议条款及目标公司的章程,中荷水务拟向柏林中国转让股权,柏林中国拟收购中荷水务 50%的 股份(下称“转让”)(e) Whereas in the meeting of the board of directors of the Target Company held o

9、n insert month and date, 2009, the board of directors have approved the Transfer (with a copy of such resolution being attached to this Agreement as Annex1); and (e) 目标公司于2009年请填写月份和日期召开了董事会会议,董事会通过了关于此项转让的决议(此 决议的复印件作为附录1 附在本协议后);(f) Whereas within this Agreement, “Closing Date” shall mean the date

10、 on which the new business license is issued by the PRC State Administration for Industry and Commerce or its authorised delegate (“SAIC”), showing that SDWIG and BCH are the equal shareholders of the Target Company. (f) 在本协议中,“截止日期”指的是中华人民共和国工商行政管理局或其授权的下属单位(“山西 省工商行政管理局”)颁发新的营业执照的日期, 表明中荷水务和柏林中国拥有

11、目标公司数量相 等的股份。Therefore, in consideration of the mutual covenants, representations, warranties and agreements herein contained, the Parties agree as follows:因此,基于该等共同约定、陈述、保证和协议,双方一致同意以下条款:Article 1 Transfer of the Shares and Corporate Documents 第1条 股份转让以及公司文件 1.1 On the terms and subject to the cond

12、itions hereof, SDWIG agrees to transfer to BCH, and BCH agrees to acquire from SDWIG, all rights (including, without limitation, the right to receive dividends, starting with dividends for the financial year 2009, if any), title and interest of SDWIG in and to 50% of the Shares, free and clear of an

13、y and all liens, pledges, claims, and encumbrances.1.1 遵照协议条款以及规定的条件,中荷水务同意向柏林中国转让股份,柏林中国同意向中荷水务收购其 50%的股份以及由此附带的所有权利(应包含但不限于自2009财年开始如有股利即收取应有股利的 权利)、所有权及利益,并且在其上不附有任何留置、质押、权利要求和产权负担。1.2With respect to the transfer of the 50% of the Shares there shall be no consideration and no transfer price payab

14、le. 1.2 关于50%股份的转让活动不应有任何对价或应支付的转让费用1.3Together with this Agreement, the Parties sign the Target Companys amended articles of association (attached as AttachmentA to Annex1 to this Agreement, the “AOA”) as well as the shareholders agreement (attached as AttachmentB to Annex1 to this Agreement, the “

15、SHA”). SDWIG and BCH shall observe the AOA and the SHA, as soon as these documents enter into force respectively. In particular, they shall make the according contributions to the registered capital of the Target Company as set forth in the AOA. 1.3 除此协议外,双方需签署目标公司的章程修正案(作为本协议附录1的附件A附上)以及股东协议(作 为本协议

16、附录1的附件B附上).该章程修正案以及股东协议一旦生效,中荷水务及柏林中国.应遵守 其规定。特别是应根据章程修正案的规定出资目标公司的注册资本。Article 2 Representations and Warranties of BCH第2条 柏林中国的陈述与保证BCH hereby represents and warrants to SDWIG as set forth below:柏林中国向中荷水务陈述和保证如下:2.1 BCH is an enterprise with independent legal status and duly registered and validly

17、existing under the laws of Hong Kong. BCH has full and complete legal power and capacity to enter into, deliver and perform this Agreement and can be sued as an independent party. No action has been taken or threatened (whether by BCH or any third party) for or with a view to its liquidation, receiv

18、ership or analogous process; as per the Execution Date, no circumstances exist which would require BCH to apply for bankruptcy proceedings or similar.2.1 柏林中国是一家根据香港法律合法成立、有效存续并拥有独立法律地位的有限责任公司。柏林中国拥 有全部的独立的法律权力及能力以签署、交付和履行此协议,并能够作为独立主体应诉。未发生任何 针对中荷水务的清算、破产接管或类似的程序或存在发生之威胁(无论是由柏林中国或任何第三 方引起)。协议签署之日,不

19、存在任何情形要求柏林中国申请破产程序或相似程序。2.2 BCH has full corporate power and authority to execute and deliver this Agreement and all other documents executed or to be executed by BCH in connection with the transaction contemplated hereby and to consummate the transaction contemplated hereby. The execution and deliv

20、ery by BCH of this Agreement and each other document contemplated hereby, the performance of BCH of its obligations hereunder, and the consummation by it of the transaction contemplated hereby have been duly authorized. This Agreement has been duly and validly executed and delivered by BCH. This Agr

21、eement constitutes, and each other document to be executed by BCH in connection with the transaction contemplated hereby when so executed and delivered will constitute, a valid and binding obligation of BCH, enforceable against it in accordance with its terms.2.2 柏林中国享有充分的公司权力和授权以签署和交付本协议以及与本协议所述的交易

22、有关的已经或即将 由柏林中国签署的所有其它文件,并完成本协议所述的交易。柏林中国已被合法授权签署和交付本协 议以及本协议所述的每一份其他文件,履行其在本协议项下的义务,并完成本协议所述的交易。本协议已由柏林中国合法有效地签署和交付。本协议构成,且即将由柏林中国签署的、与本协议所述的交易相关的每一份其他文件在其被签署及交付时将构成对柏林中国的有效并有约束力的义务,且能根据其条款对柏林中国执行。2.3 No litigation or administrative or arbitration proceeding before or of any court, judicial, adminis

23、trative or governmental authority, arbitrator(s) or other body is taking place, pending or threatened against BCH or against any of its assets which might have a material adverse effect on its business, assets, condition or operations taken as a whole, or might adversely affect its ability duly and

24、punctually to perform and observe all its material obligations under this Agreement.2.3 之前及现在均未在法院、司法机构、行政及政府机关,仲裁机构或其他组织进行任何诉讼、行政争 议或仲裁活动,或有此类事项悬而未决,或因有此类事项而对柏林中国或其任何资产产生威胁,从而 可能在整体上对柏林中国的业务、财产、经营条件或公司运营产生实质的负面影响,或可能对柏林中 国按时按质的履行和遵守此协议下其应承担的所有实质义务产生不利影响。2.4BCH shall make its first equity contributi

25、on to the Registered Capital of the Target Company within thirty (30) days after the Closing Date. 2.4 柏林中国应在截止日期之后的三十天内完成其对目标公司注册资本的第一次注资。Article 3 Representations and Warranties of SDWIG 第3条 中荷水务的陈述和保证SDWIG represents and warrants to BCH as set forth below:中荷水务向柏林中国陈述和保证如下:3.1SDWIG is a limited li

26、ability company with independent legal status and duly registered and validly existing under the laws of Hong Kong. SDWIG has full and complete legal power and capacity to enter into, deliver and perform this Agreement and can be sued as an independent party. No action has been taken or threatened (

27、whether by SDWIG or any third party) for or with a view to its liquidation, receivership or analogous process; as per the Execution Date, no circumstances exist which would require SDWIG to apply for bankruptcy proceedings or similar. 3.1 中荷水务是一家根据香港法律合法成立、有效存续并拥有独立法律地位的有限责任公司。中荷水务拥 有全部的独立的法律权力及能力以签

28、署、交付和履行此协议,并能够作为独立主体应诉。未发生针对 中荷水务的清算、破产接管或类似的程序或存在发生之威胁(无论是由中荷水务或任何第三方引起)。 协议签署之日,不存在任何情形要求柏林中国申请破产程序或相似程序。3.2 SDWIG has full corporate power and authority to execute and deliver this Agreement and all other documents executed or to be executed by SDWIG in connection with the transaction contemplate

29、d hereby and to consummate the transaction contemplated hereby. The execution and delivery by SDWIG of this Agreement and each other document contemplated hereby, the performance of SDWIG of its obligations hereunder, and the consummation by it of the transaction contemplated hereby have been duly a

30、uthorized. This Agreement has been duly and validly executed and delivered by SDWIG. This Agreement constitutes, and each other document to be executed by SDWIG in connection with the transaction contemplated hereby when so executed and delivered will constitute, a valid and binding obligation of SD

31、WIG, enforceable against it in accordance with its terms.3.2 中荷水务享有充分的公司权力和授权签署和交付本协议以及与本协议所述的交易相关的已签署或即将签署的所有其它文件,并完成本协议所述的交易。中荷水务已被合法授权签署和交付本协议以及本协议所述的每一份其他文件,履行其在本协议项下的义务,并完成本协议所述的交易。本协议已由中荷水务合法有效地签署和交付。本协议构成,且即将由中荷水务签署的、与本协议所述的交易相关的每一份其他文件在其被签署及交付时将构成对中荷水务的有效并有约束力的义务,且能根据其条款对中荷水务执行。3.3 No litiga

32、tion or administrative or arbitration proceeding before or of any court, judicial, administrative or governmental authority, arbitrator(s) or other body is taking place, pending or threatened against SDWIG or against the Target Company or against any of the assets of SDWIG or the Target Company whic

33、h might have a material adverse effect on SDWIGs or the Target Companys business, assets, condition or operations taken as a whole, or might adversely affect SDWIGs ability duly and punctually to perform and observe all its material obligations under this Agreement.3.3 之前及现在均未在法院、司法机构、行政及政府机关,仲裁机构或其

34、他组织进行任何诉讼、行政争议或仲裁活动,或有此类事项悬而未决,或因有此类事项而对中荷水务、目标公司或其各自的任何资产产生威胁,从而可能在整体上对中荷水务或其目标公司的业务、财产、经营条件或公司运营产生实质的负面影响,或可能对中荷水务按时按质的履行和遵守此协议下其应承担的所有实质义务产生不利影响。3.4 Up to (and on) the Execution Date, the Target Company is not in receipt of any letter or notice from any relevant authority notifying revocation of

35、any permits or licenses issued to it for non-compliance or the need for compliance or remedial actions in respect of the activities carried out directly or indirectly by the Target Company. 3.4 截至本协议签署之日(包括签署之日),目标公司未收到来自任何相关机关的任何信函或通知,告知 由于目标公司直接或间接开展的活动导致出于不合规、合规需求或救济行为的考量而要废止其任何许 可证或执照。3.5 There

36、are no pre-emptive rights, options or other rights of third parties to acquire any of the Shares. SDWIG does not infringe the rights of any third party when transferring 50% of the Shares to BCH. 3.5 第三方无优先认购权、期权或其他权利以收购股份。中荷水务向柏林中国转让其50%股份的行为未侵 害任何第三方的权利。3.6 The Shares are owned of record and benef

37、icially by SDWIG, free and clear of any and all liens, pledges, claims and encumbrances. By this Agreement, BCH will acquire good title to 50% of the Shares, free and clear of all liens, pledges, claims and encumbrances.3.6 中荷水务是股份的法定和受益所有人,股份上不附有任何留置、质押、债务和抵押。按照此协议,柏 林中国将拥有50%股份的权利,其上不附有任何留置、质押、权利要

38、求和产权负担。3.7 Up to (and on) the Execution Date, the Target Company has entered into the contracts and agreements listed in Annex2 (each contract and agreement being individually included and attached to Annex 2 as Attachment 2.1 through 2.12) to this Agreement (jointly the “Project Agreements”). Insof

39、ar as SDWIG has entered into any of the Project Agreements on behalf of the Target Company, these shall have full legal effect on the Target Company, and the Target Company has confirmed that it has undertaken all rights and obligations (as resolved by the board of directors of the Target Company, a

40、 copy of such resolution being attached to this Agreement as Annex3). 3.7 截至本协议签署之日(包括签署之日),目标公司订立的合同和协议列示在本协议的附录2中(每一个 合同和协议作为附件2.1至2.12被单列在附录2中)(总称为“项目协议”)。在项目协议的范围内, 中荷水务以目标公司的名义订立的任何协议都对项目公司有充分的法律效力,目标公司确认其承担所 有的权利和义务(目标公司的董事会已作出决议,此决议的复印件作为附录3 附在本协议后)。3.8 All Project Agreements have been execut

41、ed in good faith and are valid and binding for all parties thereto under Chinese law and have been duly approved and authorized. Up to (and on) the Execution Date, no litigation or other proceeding is taking place or pending against the Target Company regarding the validity of the Project Agreements

42、 or their termination, and SDWIG has no knowledge of any circumstances which are likely to give rise to such litigation or proceeding. 3.8 所有的项目协议均遵照中国的法律被予以善意履行,合法且对所有合同方具有约束力,并已得到充分 的批准及授权。截至本协议签署之日(包括签署之日),关于项目协议的合法性或其终止,针对目标公司 无任何诉讼或其他程序发生或悬而未决。中荷水务对任何可能引起此类诉讼或程序的任何情形无认知。3.9 Up to (and on) the E

43、xecution Date, the Target Company is not in material default under any provision of any of the Project Agreements and no event has occurred which constitutes a material default. 3.9 截至本协议签署之日(包括签署之日),目标公司对项目协议中的任何协议的任何条款不存在实质不履 行的情形,且无任何情况发生构成实质不履行。3.10 Up to (and on) the Execution Date, the Target

44、Company has not entered into any agreement or contract or commitment other than those listed and individually included in Annex2 hereto. 3.10 截至本协议签署之日(包括签署之日),除附录2中单个列示的协议外,目标公司未订立任何其他的协 议、合同或承诺。3.11 Up to (and on) the Execution Date, the Target Company has not granted any loans, guarantees, pledge

45、s, mortgages, charges, liens securities or warranties, letters of comfort or similar instruments other than those listed in Annex2B hereto. 3.11 截至本协议签署之日(包括签署之日),除列示在附录2B中的文书外,目标公司未承担任何债务、担保、 质押、贷款、责任、留置权、证券、保证、承诺函或相似文书。3.12 Neither the execution and delivery by SDWIG of this Agreement nor the perf

46、ormance or observance of any of its obligations there under does conflict with, or result in any breach or violation of, any judgment, order or decree, indenture, mortgage, trust deed, agreement (including, but not limited to the Project Agreements) or other instrument, arrangement, obligation or du

47、ty by which it or the Target Company is bound. 3.12 中荷水务对于此协议的签署和交付,或对协议下其任何义务的履行或遵守,均不抵触或导致对其或 目标公司应受约束的任何判决、法院指令、裁定、契约、贷款、信托契据、协议(包括但不限于项目 协议)或其他文书、约定、义务或责任的违反或妨害。3.13 Up to the best of SDWIGs knowledge, the Target Company has conducted its business in compliance with applicable Chinese laws (including without limitation Chinese environmental laws) and within the permitted s

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服