ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:72KB ,
资源ID:1639047      下载积分:6 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1639047.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(第三方物流、仓库、仓储配送协议、合同.doc)为本站上传会员【a199****6536】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

第三方物流、仓库、仓储配送协议、合同.doc

1、 合同编号:存 储 配 送 服 务 合 同Storage service contract of 本服务合同由下列甲乙双方于 年 月 日在 签订。This Service Contract is signed by the following two parties in _ on . (以下简称甲方)是依据中华人民共和国有关法律成立并存在的法人实体。公司地址 : 邮政编码 (Hereafter referred to A ) is a is a company established in China in accordance with Law of PRC. Legal address:

2、 Post code: (以下简称乙方)是依据中华人民共和国有关法律成立并存在的有限责任公司,公司地址: 邮政编码: (hereafter referred to as ) is a company established in China in accordance with Law of PRC. Legal address: . Post code: 鉴于甲方为保证 公司生产,拟把合同所列零部件委托给乙方进行存储配送物流服务,乙方愿意承担合同所列零部件物流服务工作。根据中华人民共和国合同法和仓储保管合同实施细则的有关规定,经甲乙双方一致同意签订本合同。To guarantee Cs pr

3、oduction, company A will entrust B to take spare parts logistics service and B will take responsibility for logistics service of all spare parts listed in the contract. Both sides sign this contract in accordance with pertinent law terms in “Contract Law” of PRC and the detailed rules in “storage co

4、ntract actualizing rules”. 一、 合同所列零部件属性(该表格信息甲方必须详实提供)Details of spare parts listed in the contract编号Number 型号 Type车型Type of vehicle产品价值(元)Value (Yuan) 中储价格(元)Price of storage (Yuan)1234二、 物流服务的范围Logistics service area 乙方的中转库将负责实施把合同所列零部件从中转库卸货平台起的卸货、接收、记录、再包装、存储然后配送到 公司生产工厂门口的指定接货区,以满足 公司汽车的生产。 War

5、ehouse of B will take responsibility for the unloading, receiving, recording, repacking, storage of spare parts and transporting them to the area beside the factory appointed by CFMA.1、 接收与录入Receiving and recording 在中转库的卸货平台将装有合同所列零部件的包装箱从运输卡车中卸下到接收区,根据甲方送货单仔细核对、逐一入库。 To unload containers with unloa

6、ding platform in Warehouse and send them to receiving area. Then check them carefully according to ASN and send them into storehouse.2、 储存Storage 甲方在中转库的存储量最低为 天,最长不得超过 公司 天汽车生产计划所需零部件的量,超出部分,按 月计收,不足一月,按一月计费。 The inventory of company A in Warehouse shall be days at least and not exceed the demand o

7、f Bs production plan of days. The excess is paid by y Yuan/m2.month.If the storage date is less than a month, it will charged for one month.3、 再包装Repacking 需再包装的零部件在接收后将由中转库操作人员按要求将包装箱从接收区放置于包装区然后注入于指定的标准容器或物料周转箱内,根据生产计划要求运往工厂或将标准料箱填补在矮料架上,等待下一次的拉动。 After be received, spare parts will be sent from r

8、eceiving area to packing area and then put into standardized cases or material boxes. They will be sent to factory or laid on the shelves for further plan. 4、 配送Distribution根据甲方的定单(ASN),按定单拉动空料箱运回中转库然后将正确的零部件注入空料箱内,用拖车运往 汽车生产工厂指定的接货区。 According to ASN, empty boxes will be returned to Warehouse and a

9、ccurate spare parts will be put in. Trailers will carry them to receiving area appointed by B. 5、 紧急拉动Emergent move中转库将及时配合 紧急拉动生产的要求。 Warehouse will cooperate with B for its requirements.6、 乙方将为甲方提供场地隔离存放不合格品。CMAL will offer a field for rejects storage. 三、服务收费及结算Charge and balance of service1、 服务费S

10、ervice charge(1)、.仓储服务费:按零件个数的 计收,数量按当月入库总数计算(含废旧产品的入库)。 Storage service charge: to be paid by spare parts (including tax) and the amount of spare parts will be calculated according to the amount of spare parts which has been sent into storehouse at that month(including old and worn parts).(2)、若在合同年

11、度内,甲方有新车型的配套零件,将按本合同的仓储费标准收取:按零件个数的 计收,数量按当月入库总数计算(含废旧产品的入库)。 When party A puts out new parts within the contract duration, all parts will be charged following the storage fee terms: of the parts price (including tax) will be charged, and the quantity will be decided in accordance with the amount of

12、 inbound parts(including old and worn parts). (3)、售后服务件若为总成件则按零件个数的 计收,数量按当月入库总数计算(含废旧产品的入库)。If after service parts are assembling parts of the parts price (including tax) will be charged, and the quantity will be decided in accordance with the amount of inbound parts(including old and worn parts).

13、发票和付款Invoice and payment乙方每月根据当月入库数量给甲方开具当月的服务费发票。甲方在30天以内支付乙方所给予的物流服务费。Every month B will send invoice to Company A for service charge according to the amount of spare parts, which has been sent into storehouse at that month. 2、 乙方银行帐户Account of CMAL 单 位: Name: 开户行: Bank: 帐 号: Number of account: 四、

14、 双方的责任Responsibilities of both sides甲方责任:Responsibilities of Company A:1、 甲方应采用方便乙方卸货和堆存的运输工具和包装将合同所列零部件送至乙方库房。甲方在中转库交货时应提供完整的货物装箱清单。Company A will use conveyance and packing for Bs convenience to send spare parts to warehouse. And meanwhile Company A will packing list to Warehouse.2、 甲方在包装箱侧面贴上印刷体的

15、统一标识。保证包装箱内零部件品种及数量与箱外标识相符。Company A will stick unified sign on the side of boxes and guarantee the number and type of spare parts in the boxes fit the sign.3、 甲方在发货前应通知乙方所发零部件的品种、数量及预计到货时间,以便乙方及时做好接货准备。Company A shall inform B about the type and amount of spare parts before prior to sending goods s

16、o that B will make good preparation. 4、 甲方应配合中转库对在途零部件的追踪和对零部件有关问题的质疑。Company A shall cooperate with 中储 for the tracking and questions of spare parts.5、 甲方应承担因其零部件装箱数量与包装不一致,出现短缺或质损而影响 公司生产的所有责任。Company A shall take responsibilities for the loss of because of disaccord of spare parts between actual

17、number and sign and quality problem.6、 甲方零部件发现质损需要返修的,由甲方承担返回甲方或由甲方派员到中转库返修的所有费用。When there are some spare parts which need to be repaired, Company A will pay all expense.7、 盛具的购买及维修由甲方负责。 Company A will pay the charge the apparatuss purchasing and maintaining.8、 甲方必须及时清理废旧零件。在接到乙方通知 工作日内仍未及时处理的,将加收

18、 当月 %的仓储费。Party A must clear all old and worn parts. % expense of storage fee per month will be surcharged, whenever party A does not make any disposal after receiving notice from party B within workdays.乙方责任:Responsibilities of B1、 乙方不仅要承担由仓储和配送过程中出现的质量和数量方面的损失。同时乙方必须承担由于乙方过失造成甲方产品流向外部市场而向第三方(例如 )所

19、负的一切法律上的责任。B not only shall take responsibility for the loss of quality and quantity during storage and distribution of spare parts. At the same time B is liable for the third side (for example ) because of the products are flowing out of the Market.2、 乙方必须有甲方零件的进出台帐,并在每月底提供结存报表。B must have the acco

20、unt book for the entry and exit of spare parts and will offer a inventory report form at the end of each month.3、 乙方保证按照零部件入库日期,对库内零部件实施先进先出。B must assure spare parts first entry and first out according to their date of entry. 4、 乙方应配合甲方对库内零部件进行盘点清查。B shall cooperate with Company A to check inventor

21、y in storehouse. 5、 乙方必须及时(一个工作日内)把供货过程中发生的问题及时反馈给甲方,甲方及时将处理意见反馈给乙方。If there is any problem during distribution B must make report to Company A on time (within one workday). And Company A must send its opinion and disposal to B on time.五、 合同的有效期、变更和终止Period of validity, modification and Termination1

22、、本合同将从甲、乙双方签字开始生效。合同期限从 年 月 日至 年 月 日,甲乙双方的任何一方对本合同有意向的做出任何的修改或放弃,须提前30天以书面通知对方,具体事项由双方协商。不然合同继续有效,到期合同将自动延长,延长期为一年。The contract shall become effective since the date when both parties thereof sign and stamp on it. And the period of contract is from to Unless either side, which intent to make modific

23、ation or abjuration to the contract, informs the other in written form 30 days in advance for negotiation, the contract shall become effective and the contract shall be continued automatically for one year when it expires. 3、 本合同在运行中任何一方违约或终止合同给对方造成的经济损失,甲、乙双方应通过友好协商解决,如果无法达成协议,在双方当地仲裁委员会或人民法院上诉裁决。I

24、f either side breaches or terminate the contract and incur economic loss of other side, both sides will held friendly negotiation for solution. If both parties cannot reach an agreement, submit to Arbitration Committee or local court for adjudication.六、 其 他Others1、 不可抗力:Force majeure合同一方因不可抗力未能履行本合同

25、,对于不可抗力的影响存续期间不履行其义务。不可抗力事件造成的损失可以通过协商进行解决。遭受不可抗力的一方应在5日内立即将不可抗力事故原因、事故持续时间以及事故的影响通知给另一方,并且提供充分的证据。If the force majeure occurs beyond rational control of both sides so that no one can perform the obligations under this contract and either side shall not assume responsibilities for the delay or being

26、 unable to perform the obligations in the contract. Either side shall inform the other side in written form within 5 working days after occurrence of force majeure and show enough evidence.2、 保密:Confidentiality 任何一方都有责任对对方的相关信息、资料及程序相互保密,不能向第三方透露。Both sides must keep all related information, datum a

27、nd program as confidential and never disclose them. 3、如甲方任一零件号产品在乙方仓库的零件连续一个月未使用,甲方应支付乙方的房租费用,房租费按实际使用面积核算每月每平方米30元。If any part of Part A stores in Part B warehouse doesnt use in a successive month, Part A should pay the rent for Part B. The rent is charged 30/m2 by actual area. 4、 本合同一式两份,双方各持一份,具有

28、同等法律效力。The contract shall be in duplicate with the same legal validity and both parties hold one copy respectively.本合同为中英文各一,如有任何异议,以中文为准。This contract is in Chinese and English versions. If there is any disputes, the Chinese shall be valid. 甲方(盖章) 乙方(盖章)(Stamp) (Stamp)代表: 代表:Representative: Representative:日期: 日期:Date: Date: 本范文仅供参考-Reson Li

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服