ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:37.50KB ,
资源ID:1498274      下载积分:5 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1498274.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(Unit-5-Give-Me-Liberty-or-Give-Me-Death-课文翻译.doc)为本站上传会员【精***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

Unit-5-Give-Me-Liberty-or-Give-Me-Death-课文翻译.doc

1、Unit 5 Give Me Liberty or Give Me Death Patrick Henry 1. Mr. President: No man thinks more highly than I do of the patriotism, as well as abilities, of the very worthy gentlemen who have just addressed the house. But different men often see the same object in different lights; and, therefore,

2、I hope it will not be thought disrespectful to those gentlemen, if, entertaining, as I do, opinions of a character very opposite to theirs, I shall speak forth my sentiments freely and without reserve. This is no time for ceremony. The question before the house is one of awful moment to this country

3、 For my own part, I consider it as nothing less than a question of freedom or slavery. And in proportion to the magnitude of the subject ought to be the freedom of the debate. It is only in this way that we can hope to arrive at truth, and fulfill the great responsibility which we hold to God and o

4、ur country. Should I keep back my opinions at such a time, through fear of giving offence, I should consider myself as guilty of treason toward my country, and of an act of disloyalty toward the Majesty of Heaven, which I revere above all earthly kings. 2. Mr. President, it is natural to man to i

5、ndulge in the illusions of hope. We are apt to shut our eyes against a painful truth, and listen to the song of that siren till she transforms us into beasts. Is this the part of wise men, engaged in a great and arduous struggle for liberty? Are we disposed to be of the number of those who having ey

6、es see not, and having ears hear not, the things which so nearly concern their temporal salvation? For my part, whatever anguish of spirit it may cost, I'm willing to know the whole truth; to know the worst and to provide for it. 3. I have but one lamp by which my feet are guided, and that is the

7、 lamp of experience. I know of no way of judging of the future but by the past, I wish to know what there has been in the conduct of the British ministry for the last ten years to justify those hopes with which gentlemen have been pleased to solace themselves and the house? Is it that insidious sm

8、ile with which our petition has been lately received? Trust it not, sir; it will prove a snare to your feet. Suffer not yourselves to be betrayed with a kiss. Ask yourselves how this gracious reception of our petition comports with those warlike preparations which cover our waters and darken our lan

9、d. Are fleets and armies necessary to a work of love and reconciliation? Have we shown ourselves so unwilling to be reconciled that force must be called in to win back our love? Let us not deceive ourselves, sir. These are the implements of war and subjugation — the last arguments to which kings res

10、ort. 4. I ask gentlemen, sir, what means this martial array, if its purpose be not to force us to submission? Can gentlemen assign any other possible motive for it? Has Great Britain any enemy in this quarter of the world, to call for all this accumulation of navies and armies? No, sir, she has n

11、one. They are meant for us: they can be meant for no other. They are sent over to bind and rivet upon us those chains which the British ministry have been so long forging. 5. And what have we to oppose to them? Shall we try argument? Sir, we have been trying that for the last ten years. Have we a

12、nything new to offer upon the subject? Nothing. We have held the subject up in every light of which it is capable; but it has been all in vain. Shall we resort to entreaty and humble supplication? What terms shall we find which have not already been exhausted? Let us not, I beseech you, sir, deceive

13、 ourselves longer. 6. Sir, we have done everything that could be done to avert the storm which is now coming on. We have petitioned; we have remonstrated; we have supplicated; we have prostrated ourselves before the throne, and have implored its interposition to arrest the tyrannical hands of the

14、 ministry and Parliament. Our petitions have been slighted; our remonstrances have produced additional violence and insult; our supplications have been disregarded; and we have been spurned with contempt from the foot of the throne! In vain, after these things, may we indulge the fond hope of peace

15、and reconciliation. There is no longer any room for hope. If we wish to be free, if we mean to preserve inviolate those inestimable privileges for which we have been so long contending, if we mean not basely to abandon the noble struggle in which we have been so long engaged, and which we have pledg

16、ed ourselves never to abandon until the glorious object of our contest shall be obtained — we must fight! I repeat it, sir, we must fight! An appeal to arms and to the God of Hosts is all that is left us! 7. They tell us, sir, that we are weak — unable to cope with so formidable an adversary. But

17、 when shall we be stronger? Will it be the next week, or the next year? Will it be when we are totally disarmed, and when a British guard shall be stationed in every house? Shall we gather strength by irresolution and inaction? Shall we acquire the means of effectual resistance by lying supinely on

18、our backs and hugging the delusive phantom of hope until our enemies shall have bound us hand and foot? Sir, we are not weak, if we make a proper use of those means which the God of nature hath placed in our power. Three millions of people, armed in the holy cause of liberty, and in such a country a

19、s that which we possess, are invincible by any force which our enemy can send against us. Besides, sir, we shall not fight our battles alone. There is a just God who presides over the destinies of nations and who will raise up friends to fight our battles for us. The battle, sir, is not to the stron

20、g alone; it is to the vigilant, the active, the brave. Besides, sir, we have no election. If we were base enough to desire it, it is now too late to retire the contest. There is no retreat but in submission and slavery! Our chains are forged! Their clanging may be heard on the plains of Boston! The

21、war is inevitable — and let it come! I repeat it, sir, let it come! 8. It is in vain, sir, to extenuate the matter. Gentlemen may cry, "Peace, peace" — but there is no peace. The war is actually begun! The next gale that sweeps from the north will bring to our ears the clash of resounding arms! O

22、ur brethren are already in the field! Why stand we here idle? What is it that gentlemen wish? What would they have? Is life so dear, or peace so sweet, as to be purchased at the price of chains and slavery? Forbid it, Almighty God! I know not what course others may take, but as for me, give me liber

23、ty or give me death! 不自由,毋宁死 1. 议长先生:我比任何人更钦佩刚刚在议会上发言的先生们的爱国主义精神和才干。但是,对同样的问题,智者见智,仁者见仁。因此,尽管我的观点与他们大相径庭,但是我仍要把自己的心里话一吐为快,并希望不要因此而被看做是对他们大不敬:现在不是讲客套的时候。摆在议会面前的问题关系到国家的存亡。我认为,这是关系到享受自由还是蒙受奴役的关键问题,而且正因为事关重大,我们的辩论就要做到各抒己见。只有这样,我们才能弄清事实的真相,才能不辜负上帝和祖国赋予我们的责任。在这种时刻,如果怕得罪人而闭口不言,我认为就是叛国,就是比对世上所有国君更

24、为神圣的上帝的不忠行为。 2. 议长先生,对希望抱有幻觉是人的天性。我们往往紧闭双眼不去正视痛苦的现实,而是倾听海妖蛊惑人心的歌声,让她把我们变成禽兽。在为自由而进行艰苦卓绝的斗争中,这难道是聪明人的所作所为吗?难道我们愿意为对获得拯救如此至关重要的事情视而不见,听而不闻吗?就我来说,无论精神上有多么痛苦,我仍愿意获悉全部的真相和最坏的事态,并为之做好充分准备。 3. 我只有一盏指路明灯,那就是经验之灯。除了过去的经验,我没有其他的方法去判断未来。依据过去的经验,我倒希望知道,十年来英国政府的所作所为,凭什么使得各位先生有理由满怀希望,并欣然用来安慰自己和议会呢?难道就是最近接受我

25、们请愿时的那种狡诈的微笑吗?不要相信这种微笑,阁下,事实证明那是放置在您脚下的陷阱。不要被人家的亲吻把自己出卖了!请你们扪心自问,接受我们请愿时的和蔼亲善与遍布海陆疆域的大规模备战怎么会相称呢?难道出于对我们的爱护和和解,就有必要动用战舰和军队吗?难道我们流露过绝不和解的愿望,因此结果为了重新赢得我们的爱,而必须诉诸武力吗?我们不要再欺骗自己了,阁下,这些都是战争和征服的工具,是国王们采取的最后的辩解手段。 4. 我要请问先生们,阁下,这些战争的部署如果不是为了迫使我们俯首称臣,那又意味着什么?先生们能够指出还有其他的动机吗?难道在世界的这个地方,还有什么敌人值得大不列颠如此兴师动众,

26、调集如此庞大的海陆军队吗?没有了,阁下,什么敌人也没有。他们完全是针对我们的,而不是别人。他们是派来给我们紧紧套上英国政府长期以来铸造的锁链的。 5. 我们用什么来抵抗呢?还要辩论吗?阁下,我们已经辩论了十年。难道对这个问题我们还有什么新鲜观点吗?什么也没有。我们已经把各个方面全考虑过了,但是一切都徒劳枉然。难道我们只得苦苦哀告,微言乞求吗?难道我们还能期望找到什么没有穷尽的说法吗?阁下,我恳求您,我们千万不要再自欺欺人了。 6. 阁下,为了躲避这场即将降临的风暴,一切该做的事情我们都已经做了。我们请愿过,我们抗议过,我们哀求过:我们曾拜倒在御座之前,恳求制止国会和内阁的残暴行径。

27、我们的请愿遭到蔑视,我们的抗议招致格外的镇压和侮辱,我们的哀求被置之不理,我们被不以为然地从御座前一脚踢开了。全都枉然,事已至此,我们还能沉湎于愚蠢的希望之中吗?我们什么希望都没有余地了。假如我们希望获得自由,并维护我们长期以来为之献身的崇高权力,假如我们不愿意卑鄙地放弃我们多年来的斗争,不获全胜,绝不收兵,那么,我们必须战斗!我再重复一遍,我们必须战斗!我们只有诉诸武力,只有求助于千军万马之主的上帝。 7. 阁下,他们说我们太弱小了——无法抵挡这么强大的敌手。但是,我们什么时候才能更强大呢?是下周,还是明年?难道要等我们被彻底解除武装,家家户户都驻扎了英国士兵的时候吗?难道我们靠犹豫不

28、决,无所作为来积聚力量吗?难道我们高枕而卧,抱有虚无缥缈的希望,等到敌人捆住了我们的手脚,就能找到有效抵抗敌人的良策吗?阁下,只要我们恰如其分地利用好自然之神恩赐给我们的力量,我们并不弱小。一旦300万人民在自己的国土上武装起来为了自由的神圣事业而战,那么敌人派遣来的任何武装力量都无法战胜我们。此外,我们并非孤军作战,公正的上帝主宰着各国的命运,他将号召朋友们为我们而战。阁下,战争的胜利并非只属于强者,它将属于那些机警、主动和勇敢的人们。何况我们已经别无选择。即使我们没有骨气,想退出战斗,也为时已晚。退路已被切断,除非甘愿蒙受屈辱和奴役。囚禁我们的锁链已经铸成,叮叮当当的镣铐声已经在波士顿平原上回荡,战争已经无可避免——让它来吧!我重复一遍,阁下,让它来吧! 8. 企图使事态得到缓和是徒劳的,阁下。各位先生可以高喊,“和平,和平”——但是根本没有和平。战争实际上已开始了!从北方刮来的风暴将把武器的铿锵的撞击声传到我们的耳中。我们的兄弟们已经上了战场!我们为什么还要站在这儿袖手旁观?先生们希望的是什么?他们会得到什么?难道生命就这么可贵,和平就这么甜美,竟值得以锁链和奴役做代价?全能的上帝啊,制止他们这样做吧!我不知道别人会如何行事:至于我,不自由,毋宁死!

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服