1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,九年级文言文,综合复习,四种词法,通假字,古今异义,词类活用,一词多义,通假字,通假字是汉语在同一历史时期的用字分歧现象。“通假”的意思是通用、假借,就是用一个读音相同或相近(有时形体也相似)的字来代替另一个字使用。例:同舍生皆被绮绣,“,被”通“披”,穿的意思。孰为汝多知乎,“,知”通“智”,智慧。,古今异义,现代汉语是由古汉语发展
2、而来的,随着时间推移,许多词的意义古今有很大差别。,有的词义扩大了,如:“河”古代指黄河,现泛指一般河流。,有的词义缩小了,如:“妻子”古代指妻子儿女,现指丈夫的配偶。,有的词义转移、变化了,如:“走”古代指跑,现指步行。“夸父与日逐走”,有的单音节词连用,易与现在双音节词混淆,如:“痛恨”古指“痛心、遗憾”。(感情色彩变化),“卑鄙”古指“地位低下、见识短浅”,词类活用,1.,鞭,数十,驱之别院,2.,腰,白玉之环,3.,名,之者谁,4.,人恒,过,5.,神弗,福,也,6.,公将,鼓,之,7.,吾妻之美我者,,私,我也,用鞭子打,腰佩,命名,犯过错,赐福、保佑,击鼓进军,偏爱,词类活用,8.
3、陈胜,王,9.,置人所,罾,鱼腹中,10.,卒中往往,语,11.,域,民不以封疆之界,12.,争高直指,互相,轩邈,13.,将军身披,坚,执,锐,谈论,限制,比高远,用作动词,铁甲,武器,称王,鱼网,用网捕,词类活用,意动用法:,渔人甚异之,而不知太守之,乐,其乐也,吾妻之,美,我者,以,为快乐,使动用法:,广故数言欲亡,,忿恚,尉,必先,苦,其心志,,劳,其筋骨,,饿,其体肤,,空乏,其身,行拂乱其所为,动,心,忍,性,感到惊异,认为,美,一词多义(实词),文言文中单音节词居多,一个词往往有好几个义项。理解多义词,要把握它的本义,结合上下文来判断它在句中的含义。如:,(,1,)原因,如“既
4、克,公问其,故,”,(,2,)所以,如“彼竭我盈,,故,克之”,故,(,3,)故意,如“广,故,数言欲亡”,(,4,)旧,如“两狼之并驱如,故,”,(,5,)特意,如“桓侯,故,使人问之”,召令徒,属,有良田美池桑竹之,属,忠之,属,也,神情与苏黄不,属,属,予作文以记之,属,引凄异,属,属下,众戍卒,类,类似,连续,通“嘱”嘱托,一词多义(实词),1.,代词,:,可以代人、代物、代事。代人多是第三人称。译为,“,他,”,(他们)、,“,它,“,(它们)。例:,二世杀,之,/,楚人怜,之,(代扶苏和项燕),委而去,之,(代城)公将驰,之,(,代齐师,),肉食者谋,之,,又何间焉?(代将战这件事
5、这,此。例:,以君之力,曾不能损魁父,之,丘,如太行王屋何?,有良田、美池、桑竹,之,属。,2.,动词:到,往。例:,辍耕,之,垄上,之,之,3.,助词:,的,小大,之,狱,虽不能察,必以情。,燕雀安知鸿鹄,之,志哉!,作宾语前置的标志。例:,何陋,之,有?,凑足音节,无实义。,公将鼓,之,怅恨久,之,连结主谓间,取消句子独立性,无实义。例:,人知从太守游而乐,而不知太守,之,乐其乐也,作定语后置的标志。例:,居庙堂,之,高,/,处江湖,之,远,1.,以为,认为。例:,我,以,日始出时去人近。,皆,以,美于徐公。,2.,连词:相当于“而”,可不译,也可翻译为“来”。例:,卷石底,以,出,属
6、予作文,以,记之,计日,以,还俯身倾耳,以,请不敢出一言,以,复无从致书,以,观,故为之说,,以,俟夫观人风者得焉,3.,因为,由于:例:,不,以,物喜,不,以,己悲。,以,中有足乐者,不知口体之奉不若人也,以,是人多以书假余,以,其境过清,不可久居,乃记之而去,以,4.,介词,把,拿,用。例:,以,丛草为林,以虫蚁为兽,,以,土砾为丘,故临崩寄臣,以,大事也。,衣食所安,弗敢专也,必,以,分人,/,必,以,信,/,必,以,情,.,凭,靠。例:,以,君之力,曾不能损魁父之丘。域民不,以,封疆之界。,可,以,一战,6.,通“已”,已经。例:,固,以,怪之矣,以,翻译原则,1,、以直译为主,意译为
7、辅,2,、做到,“,信,”,、,“,达,”,,,“,雅,”,信,不走样(译文要符合原意,不遗漏),达,无语病(,译文要合于现代汉语的语法习惯,),雅,有文采(译文要尽量做到美一些),补,:,对句中省略成分根据上下文意,适当补上,调,:,对句中倒装成分依照现代正常语序进行调整,删,:,对句中无实在意思的虚词,舍去不译,留,:,对句中人名、地名、年代、官名、物品名等,,可直接用,不用翻译。,换,:,对句中一词多义、古今异义、词类活用、通假 字,应用现代汉语相应的词语加以置换。,翻译方法,通读全文,掌握大意;句不离段,词不离句;难解句子,前后联系;跳跃句子,补出本意;人名地名,不必翻译;省略倒装,都有规律;常见虚词,因句而异,实词活用,考查全局;领会语气,句子流畅,对照原文,务求直译。,翻译口诀,率,妻子,邑人来此,绝境,。,甚矣,汝之不惠。,夫,战,勇气也。,一,鼓,作气,再而衰,三而竭,读一读 译一译,补,调,删,换,留,公与之乘,战,于长勺,