ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:248 ,大小:2.65MB ,
资源ID:13900130      下载积分:8 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/13900130.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(光电子技术专业英语课件省公开课金奖全国赛课一等奖微课获奖PPT课件.pptx)为本站上传会员【胜****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

光电子技术专业英语课件省公开课金奖全国赛课一等奖微课获奖PPT课件.pptx

1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,2021/10/3,#,光电子技术,专业英语,1/248,Contents,Chapter 1,科技英语翻译,Chapter 2,Semiconductor Physics&Device,Chapter 3,Electromagnetic Field&Electromagnetic Wave,Chapter 4,Fundamentals of Optics,Chapter 7,Integrated Circuit Fabrication,Chapter 8,Optical Communications,Chap

2、ter 10,Optical Tweezers,Chapter 11,Photonic Crystal Fiber,Chapter 12,科技文件检索,Chapter 13,国内关键期刊检索及国际三大检索,Chapter 14,英语科技论文写作,Chapter 15,Coherent Optical Information Systems,Chapter 5,Fundamentals of Lasers,Chapter 9,Holographic Data Storage,Chapter 6,Nonlinear Optics,2/248,第1章 科技英语翻译,学习专业英语不但仅是学习英语专业词

3、汇,在科技英语中,专业词汇仅占,20%,,其余,80%,都是我们惯用词汇。,科技英语主要应用于,科技汇报,和,论文,写作中,在表示上含有简练、准确特点,这使得科技英语在,语法,上含有一定特殊性。,我们将对科技英语,概念,、,文体总貌,、,词汇特点,、,翻译方法,和,技巧,等方面进行简单阐述,以尽快适应专业英语学习。,3/248,第,1,章 科技英语翻译,1.1,科技英语概念,科技英语泛指一切论及或谈及科学和技术书面语和口语,其中包含:一、科技著述、科技论文和汇报、试验汇报和方案;二、各类科技情报和文字资料;三、科技实用手册结构描述和操作规程;四、相关科技问题会谈、会议、交谈用语;五、相关科技影

4、片、录像、光盘等有声资料讲解词等等。,1.2,科技英语文体总貌,科技英语要求客观性、准确性和严密性,重视叙事逻辑上连贯,(Coherence),及表示上明晰,(Clarity),与畅达,(Fluency),,防止行文艰涩。,科技英语力争平易,(Plainness),和准确,(Preciseness),,防止使用意在加强语言感染力和宣传效果各种修辞格,4/248,第,1,章 科技英语翻译,3.,半专业词汇,指那些既用于日常英语,同时又是科技英语中惯用词汇。,1.3,科技英语词汇特点,4.,新词汇,近几十年来,在现有专业词汇和半专业词汇基础上又出现了几个新词汇,其构词方法主要有合成法、混成法、截短

5、法、缩略法、转化法等。,1.,日常词汇,用于某一专业科技领域便成为专业技术用语,含有严格科学含义。,.,2.,专业词汇,除部分来自英语日常词汇外,绝大多数,尤其是名词术语则是由拉丁语和希腊语词根,(root),和词缀(,affix,)组成。,5/248,第,1,章 科技英语翻译,1.4,科技英语翻译,翻译是把一个语言所表示思维内容用另一个语言表示出来跨语言、跨文化语言交际活动。翻译包含口译,(interpretation),和笔译,(translation),。在笔译中,又可分为科技翻译、文学翻译、政论文翻译和应用文翻译等等。,1.4.1,科技英语翻译标准,关于翻译标准曾有过“信、达、雅”,“

6、信、顺”,“忠实、通顺、易懂”,“等值”等等各种提法。许多翻译工作者和研究者也曾对这些提法展开过广泛而激烈争论和讨论。但就科技英语翻译而言,我们能够把翻译标准概括为忠实原作和译文通顺。,1.,忠实,译文应忠实于原文,准确地、完整地、科学地表示原文内容,包含思想、精神与格调。译者不得任意对原文内容加以歪曲、增删、遗漏和篡改。,2.,通顺,译文语言必须通顺,符合规范,用词造句应符合本民族语言习惯,要用民族、科学、大众语言,以求通顺易懂。不应有文理不通、逐词死译和生硬艰涩等现象。,6/248,第,1,章 科技英语翻译,1.4.2,科技英语翻译过程中语法特点,大量使用名词化结构,多用动词现在时,can

7、和,may,使用频率高,广泛使用被动语句,非限定动词应用和大量使用后置定语,大量使用惯用句型,使用长句,大量使用复合词与缩略词,7/248,第,1,章 科技英语翻译,1.4.3,科技英语翻译方法与技巧,翻译技巧普通包含改变词类,(conversion),、词序调整,(inversion),、省略,(omission),、增词,(amplification),、重复,(repetition),、反译法,(negation),、选词用字,(diction),、和分译法,(division),、综正当(,Recasting,)和语篇重构等等,。,1.,词类转换,将英语句子中属于某种词类词,译成另一

8、个词类汉语词,以适应汉语表示习惯或到达某种修辞目标。,如:,(,1,),Lasers are used in the treatment of retinal detachment.,激光用于治疗视网膜脱落。“治疗,treat”,因作介词宾语需用名词,treatment,,汉译时仍可用动词“治疗”。,(,2,),Maimans invention of the laser provided new sources of very intense,coherent and highly directional light beams.,梅曼创造了激光器,提供了一个新光源,可产生极强、相干和高度定

9、向光束。“创造”英译时因作主语故用名词,invention,。,8/248,第,1,章 科技英语翻译,1.4.3,科技英语翻译方法与技巧,2.,词序调整,有时候英语长句叙述层次与汉语相反,这时就须从英语原文后面译起,自上而下,逆着英语原文次序翻译。翻译时应依据,TL,表示方式作一些有必要调整中。,如:,Ningbo,China,August 2,-China outclassed Russia in a hard-fought five-set match on Sunday in the FIVB World Grand Prix.(,地点在前,),年,8,月,2,日,在中国宁波举行一场,世

10、界女排大奖赛一场比赛中,中国队经过五局苦战,以,3:2,战胜俄罗斯队。,(,时间在前,),3.,增减词译法,因为两种语言表示方式不一样,在把原文信息译成译文信息时,经常需要删去或增添一些词。这么做并不损害原意,反而能够使译文更为通顺,意思更为清楚。,如:,You cannot build a ship,a bridge or a house if you dont know how to make a design or how to read it.,不会制图或看不懂图纸,就不可能造船、架桥或盖房子。汉译中省略代词,you,和,it,、冠词,a,、连接词,if,和副词,how,。,9/248

11、第,1,章 科技英语翻译,1.4.3,科技英语翻译方法与技巧,4.,重复,英语为了防止重复常惯用一个动词接几个宾语或表语;或用了一个动词,后面相同动词便能够省略;或大量使用代词以防止重复名词。汉语不怕重复,碰到上述情况汉译时能够采取重复某词手法,。,如:,I had experienced oxygen and/or engine trouble.,我曾碰到过,不是氧气设备出故障,就是引擎出故障,或二者都出故障。,本例属名词重复。,5.,反译法,因为汉英两种语言表示习惯不一样而且均能够从正面或反面来表示同一概念,翻译时假如用正面表示译文有困难,欠通顺,则不妨用反面表示,或将反面表示改用正面表

12、示,这么能够使译文比较通顺而与原意并无出入。,如:,I lay awake almost the whole night.,我几乎一夜没睡着。例属正说反译。,I cant agree with you more.,我极其赞同你意见。本例属反说正译。,10/248,第,1,章 科技英语翻译,1.4.3,科技英语翻译方法与技巧,6.,选词用字,因为构词时联想不一样,表示方式不一样,两种语言表示同一个思想常惯用词不一样。因而在翻译时必须在了解原意基础上,考虑表示这个意思,TL,要用什么词最为恰当。,如:,It caused devastation by burrowing and by devour

13、ing the herbage which might have maintained millions of sheep and cattle.,它们在地下打洞,吞食掉原来能够维持数百万只牛羊牧草,从而造成了破坏。原文中,cattle,有“牲畜”和“牛”二义,这里因与“羊”,(sheep),对置,依据种属概念不能并列逻辑规则,,cattle,只能作“牛”解。,7.,分译法,英语长句比较多,有时英语长句中主句与从句或主句与修饰语间关系不十分亲密,翻译时可按照汉语多用短句习惯,把长句中从句或短语化为句子,分开来叙述,将原句化整为零。为使译文通顺连贯,也能够适当加几个连接词。,如:,The num

14、ber of the young people in the United States who cant read is incredible about one in four.,大约有,1/4,美国青年人没有阅读能力,这简直令人难以置信。该句在英语中是一个相对简单句子,不过假如我们按照原文句子结构死译,就可能被翻译成:没有阅读能力美国青年人数目令人难以相信约为,1/4,。这么,就使得译文极为不通顺,不符合汉语表示习惯。,11/248,第,1,章 科技英语翻译,1.4.3,科技英语翻译方法与技巧,8.,综正当,对那些用某种翻译技巧无法译出时,着眼于篇章,以逻辑分析为基础,有顺有序,有主有次

15、对全句进行综合处理,。,如:,Many man-made substances are replacing certain natural materials because either the quantity of the natural product can not meet our ever-increasing requirement,or,more often,because the physical property of the synthetic substance,which is the common name for man-made materials,has b

16、een chosen,and ever emphasized,so that it would be of the greatest use in the fields in which it is to be applied.,这个句子是由一个主句加上一个由,because,引导原因状语从句,一个由,so that,引导状语从句和,which,引导非限制性定语从句及,in which,引导定语从句所组成。译文:人造材料统称为合成材料,许多人造材料正在替换一些天然材料,这或者是因为天然产品数量不能满足日益增加需要,或者往往是人们选择了合成材料一些物理性质并加以突出而造成。所以合成材料在应用领域

17、中将含有极大用途。,9.,语篇重构,语篇重构就是对原文结构和语言进行较大幅度改动,脱离原句层次和结构安排,按汉语叙事伦理习惯重新组合句子,摆脱了原文语序和句子形式约束,使译文自然、流畅,愈加符合汉语表示习惯,以期在更深层次上到达与原文对等。,如:,Computer languages may range from detailed low level close to that immediately understood by the particular computer,to the sophisticated high level which can be rendered autom

18、atically acceptable to a wide range of computers.,译文:计算机语言有低级也有高级。前者比较烦琐,很靠近特定计算机直接能动语言;后者比较复杂,适用范围广,能自动为各种计算机所接收。,12/248,第,1,章 科技英语翻译,1.5,提升科技英语翻译能力路径,对于广大英语学习者来说,要想含有上述素质当然不可能一蹴而就,但只要努力,未来就一定能够成功。下面列出了几个提升科技英语翻译路径,以供参考。,1.,广泛阅读英汉报刊杂志,提升英汉两种语言基本功。,2.,广泛涉猎中英文科技文章和新闻,有效地扩展自己知识面。,3.,认真学习本专业基础课程和大量阅读本专

19、业中英文文件,提升本身专业水平。,4.,认真学习相关科技英语翻译著作和刊物,切实掌握科技英语翻译方法和技巧,深入认识科技翻译中经常会碰到问题。,5.,在翻译实践中提升。正如其它语言学习一样,学习翻译,尤其是在打基础阶段,实践是极其主要,。,定时定量翻译工作程序:,第一步:快速浏览原文一遍,了解文章大意即可。碰到生词除十分必要以外都不要去查词典,能够在下面划线标出。,第二步,边看边译,每次处理一个自然段,(,如段落长,一次五六行左右,),。详细步骤为:阅读原文,查阅词典,斟酌措辞,写下译文。假如有地方一时还了解不好或找不到适当表示方式,能够暂时空下,做个记号,等译完初稿后再补上。每段译文写下来后

20、随手做些修改。有地方一时修改不好就放下,但要在旁边做个记号。,第三步,初稿完成后即进行修改。首先是把空下来未译地方补上,把原来未修改好地方再修改一下。然后,从头再阅读一遍译文,修改错别字以及语句不通顺地方。,13/248,第,1,章 科技英语翻译,1.5,提升科技英语翻译能力路径,要想在质量上提升,学习者在平时科技翻译学习和实践中就应自觉利用已经学过翻译知识、方法和技巧,预防重犯在过去实践中曾经出现过失误。所以,广大学习者应认真了解原文,对汉语表示字斟句酌,不厌其烦地重复修改。译文质量没有止境,只有反重复复地修改才会发觉自己存在问题,从而提升翻译能力。修改本身就是个提升过程,学习者不应该怕费事

21、另外,学习者也可翻译配有译文原文,把自己译文同所配译文相比较,找出差距和不足,这么也将有利于提升翻译质量。,14/248,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,PREVIEW,We often hear that we are living in the information age.,Large amounts of information can be obtained via the Internet,for example,and can also be obtained quickly over long distances via

22、 satellite communication system.,The development of the,transistor,and the,integrated circuit,(IC)has lead to these remarkable capabilities.,15/248,2.1 Semiconductor Materials,Semiconductors are special crystalline materials that have electrical,conductivity,(and the corresponding,resistivity,)betwe

23、en that of a,conductor,and an,insulator,.Insulators such as fused quartz and glass have very low conductivities,in the order of 1E-18 to 1E-8 S/cm;and conductors such as aluminum and silver have high conductivities,typically from 104 to 106 S/cm.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,16/248,2.1

24、 Semiconductor Materials,The study of semiconductor materials began in the early nineteenth century.Over the years many semiconductors have been investigated.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,17/248,2.1 Semiconductor Materials,Two general classifications of semiconductors are the,elemental

25、 semiconductor,materials and the,compound semiconductor,materials.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,18/248,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,2.1 Semiconductor Materials,Table 2-1 A portion of the periodic table related to semiconductors,B,C,Al,Si,P,Ga,Ge,As,In,Sb,19/248,Chapter 2

26、Semiconductor Physics and Device,2.1 Semiconductor Materials,Table 2-2 A list of some semiconductor materials,Elemental semiconductors,Si,Silicon,Ge,Germanium,Compound semiconductors,AlP,Aluminum phosphide,AlAs,Aluminum arsenide,GaP,Gallium phosphide,GaAs,Gallium arsenide,InP,Indium phosphide,20/248

27、2.1 Semiconductor Materials,Although we do not know as much about the technology of compound semiconductor technology as we do about that of silicon,compound semiconductor technology has advanced partly because of the advances in silicon technology.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,21/248

28、2.2 Type of Solids,Amorphous,polycrystalline,and single crystal are the three general types of solids.Each type is characterized by the size of an ordered region within the material.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,22/248,2.2 Type of Solids,An ordered region is a spatial volume in which

29、atoms or molecules have a regular geometric arrangement or periodicity.,The single-crystal regions are called,grain,s and are separated from one another by,grain boundaries,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,23/248,2.2 Type of Solids,The advantage of a single-crystal material is that,in gene

30、ral,its electrical properties are superior to those of a nonsingle-crystal material,since grain boundaries tend to degrade the electrical characteristics.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,24/248,(a)amorphous (b)polycrystalline (c)single crystal,Figure 2-1 Schematics of three general types

31、of crystals.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,25/248,2.3 Crystal Structure,The semiconductor materials we will study are single crystals,that is,the atoms are arranged in a three-dimensional periodic fashion.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,26/248,2.3 Crystal Structure,The perio

32、dic arrangement of atoms in a crystal is called a,lattice,In a crystal,an atom never strays far from a single,fixed position.,The element semiconductors,such as silicon and germanium,have a,diamond lattice,structure.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,27/248,2.3 Crystal Structure,A convenien

33、t method of defining the various planes in a crystal is to use,Miller indices.,These indices are obtained using the following steps:,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,28/248,2.3 Crystal Structure,(,1,),Find the intercepts of the plane on the three,Cartesian coordinates,in terms of the latti

34、ce constant.,(,2,),Take the reciprocals of these numbers and reduce them to the smallest three integers having the same ratio.,(,3,),Enclose the result in parentheses(hkl)as the Miller indices for a single plane.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,29/248,2.4 The Atomic Structure of Semicondu

35、ctors,Electronic devices such as diode and transistors are constructed from special materials called semiconductors.,In this section,you will learn about the atomic structure of semiconductors,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,30/248,2.4.1 Electron Shells and Orbits,The electrical propertie

36、s of materials are explained by their atomic structure.In the early part of the 20th century,Neils Bohr,a Danish physicist,developed a model of the atom that showed electrons orbiting the nucleus.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,31/248,2.4.1 Electron Shells and Orbits,Energy is the abilit

37、y to do work and is subdivided into potential(position),kinetic(motion),and rest(mass).,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,32/248,2.4.2 Valence electrons,Conduction Electrons,and Ions,Electrons in orbits farther from the nucleus are less tightly bound to the atom than those closer to the nuc

38、leus.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,33/248,2.4.2 Valence electrons,Conduction Electrons,and Ions,An electron that is in the outermost shell is called a valence electron;valence electrons have the highest energy and are relatively loosely bound to their parent atom.,Chapter 2 Semiconduct

39、or Physics and Device,34/248,2.4.2 Valence electrons,Conduction Electrons,and Ions,Sometimes,a valence electron can acquire enough energy to break free of its parent atom.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,35/248,2.4.2 Valence electrons,Conduction Electrons,and Ions,Electrons in orbits fart

40、her from the nucleus are less tightly bound to the atom than those closer to the nucleus.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,36/248,2.4.3 Metallic Bands,Metals tend to be solids at room temperature.The nucleus and inner-shell electrons of metals occupy fixed lattice positions.,Chapter 2 Semi

41、conductor Physics and Device,37/248,2.4.3 Metallic Bands,With the large number of atoms in the metallic crystal,the discrete energy level for the valence electrons is blurred into a band called the,valence band,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,38/248,Chapter 2 Semiconductor Physics and Dev

42、ice,Figure 2-4 Energy level diagrams for three types of materials.,The upper level is the conduction band;the lower level is the valence band.,39/248,2.4.4 Covalent Bonds,Atoms of some solid materials form crystals,which are three-dimensional structures held together by strong bonds between the atom

43、s.,The shared electrons are not mobile;each electron is associated by a covalent bond between the atoms of the crystal.,Electronic devices are constructed from materials called semiconductors.,The important difference between a conductor and a semiconductor is the gap that separates the bands.,Chapt

44、er 2 Semiconductor Physics and Device,40/248,2.4.5 Electrons and Hole Current,When an electron jumps to the conduction band,a,vacancy,36 is left in the valence band.This vacancy is called a,hole,37.,A piece of,intrinsic,39(pure)silicon at room temperature has,at any instant,a number of conduction-ba

45、nd(free)electrons that are unattached to any atom and are essentially drifting randomly throughout the material.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,41/248,When a voltage is applied across a piece of intrinsic silicon,as shown in Fig.2-5,the thermally generated free electrons in the conductio

46、n band are easily attracted toward the positive end.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,42/248,2.5 The PN Junction,Intrinsic silicon is not a good conductor.By adding a small amount of impurity to the silicon crystal,its electrical properties can be changed dramatically.,Chapter 2 Semiconduc

47、tor Physics and Device,43/248,2.5.1 Doping,The conductivity of silicon(or germanium)can be drastically increased by the controlled addition of impurities to the pure(intrinsic)semiconductive material.,To increase the number of conduction-band electrons in pure silicon,a controlled number of pentaval

48、ent impurity atoms called,donor,s are added to the silicon crystal,.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,44/248,2.5.1 Doping,To increase the number of holes in pure silicon,trivalent impurity atoms called,acceptor,sare added during manufacture.,The process of creating n-type or p-type materia

49、ls retains the overall electrical neutrality.,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,45/248,2.5.2 The PN Junction,When a piece of intrinsic silicon is doped so that half is n type and the other half is p type,a pn junction is formed between the two regions.,Chapter 2 Semiconductor Physics and De

50、vice,46/248,2.5.3 The Depletion Region,When the pn junction is formed,some of the conduction electrons near the junction drift across into the p region and recombine with holes near the junction,as shown in Fig.2-7(a).,Chapter 2 Semiconductor Physics and Device,47/248,2.5.3 The Depletion Region,Chap

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服