1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,The different color,between Chin,a,a
2、nd Western,counties,The Third Group,Whats the colors,Red,Black,Blue,Pink,White,Comparison,4,1,2,3,1,2,3,China,title,Western,The red is a symbol of good luck,happy.,4,The black symbol of mystery,serious,justice,evil and reactionary,Pink is a symbol of beauty and women,In Chinese culture,white and red
3、 contrast,is a basic taboo words,it reflects the Chinese people in the material and spiritual abandon and disgusting.,In the west,red symbolizes a brutal,bloody,A symbol of death,the omen,disaster in the Western Black,In western culture,the essence of pink symbol,acme,Westerners think the elegant an
4、d pure white,so it is advocating the role of western culture,a symbol of innocence,Definition of the color,色彩是通过眼、脑和我们的生活经验所产生的一种对光的视觉效应。有时人们也将物质产生不同颜色的物理特性直接称为颜色。人们每天都生活在五彩斑斓的环境中,蓝天,(blue),,白云,(white),,红花,(red),,绿叶,(green),,黑夜,(black),表述色彩的词汇对于人们日常明确而生动地描述事物有着极大的作用。除了这样的物理属性外,色彩还具有极其丰富的情感色彩和丰富的文化内涵
5、现代抽象派艺术,(,Modern abstract art),的奠基人瓦西里,康定斯基(,Wassily Kandinsky,)在所著的,论艺术的精神,(“,On the Spiritual in Art”,)中指出:“色彩直接影响着精神,。在英汉语言中,由于来自不同民族、不同文化背景,代表着不同色彩的颜色词也具体有着不一样的象征意义,能够体现出各具特色的政治经济、文化传统、风俗民情、宗教信仰等方面的文化内涵。本文主要以英汉两种语言环境为基础,通过分析一些常见的颜色词在这两种语言中的差异,探讨其差异下所体现出的中西方的不同文化内涵。,The basic color in Chinese an
6、d Western cultures is red,in the colors of red is extremely striking colors.China since ancient times,advocating red,which is originated from the ancient worship of the sun.,The red advocate also reflects the pursuit of Chinese people in the material and spiritual,it symbolizes happiness,auspicious,
7、is a traditional symbol of.Have the Spring Festival holiday to stick the red poetic couplet,red-fu characters,hanging red lanterns,red paste hi words,give the bride wears red bridal array,c,over the Red Veil,to marry;at the same time,red represents a smooth and successful,people feel full of enthusi
8、asm and vitality.,你还能想出哪些与红色有关的例子呢?,红色的简单介绍,红色的简单介绍,In the western concept,red always and violent revolution and dangerous together,let a person feel fear.Because of the western culture originated from the ancient Rome culture,in the Bible,the first head of the dragon is a red(fiery red dragon),and
9、it is the devils head of satan.So in English,red is a very strong color words.Westerners meet red always associate to bloodshed,violence,in their eyes,red symbolizes a brutal,bloody,radical,disaster etc.,如:“,red hands”,(沾满血腥的手)“,red battle”,(血战)、“,red activities”,(左派激进运动)、“,red alert”,(空袭警报)。同时,在西方的
10、金融和经济领域内,行家们总是用红色的水笔记录负债和亏损情况,还有在股票里,红色代表着下跌,因此红色对西方人也意味着“赤字、亏损”。如:“,in the red”,(经营亏本)、“,red ink”,(赤字)、“,red balance”,(赤字差额)。另外,红色在西方还有放荡、淫秽的含义。,In traditional Chinese culture,the white is a pejorative strong color words.Because we were weak ancestors could not resist the attack,in the line of sigh
11、t clearly during the day,they have at any time will be dangerous beast of prey,so white has an instinctive fear.So,contrary to with festival red,white became taboo in the traditional Chinese culture,it reflects the Chinese people in the material and spiritual hatred and abandoned,the symbol of grief
12、mourning,jinx.At the same time,white in China also means that stupid or unprofitable.In addition,white is a symbol of the failure,如:称愚蠢的人为“白痴”,把出了力而得不到好处或没有效果叫做“白干”、“白费力”。战争中,一旦一方打了“白旗”:就表示投降。最后,白色还有“白脸”、“白衣”等其它词汇皆体现出白色在汉语中的贬义色彩。,白色的简单介绍,白色的简单介绍,On the contrary,white is the Wests most favorite colo
13、r,especially the word white is more focused on English application embodies this point.Bible records of the story,with long white angel always wings,head of the white halo,so white is pure and beautiful,lovely,.,如:“,a white soul”,(纯洁的心灵)、“,Snow White”,(白雪公主),还有英美国家中婚礼的传统之一,就是新娘要穿白色的结婚礼服,戴白色的头纱,手捧白色的
14、鲜花,因为白色象征着新娘的童贞和纯洁以及新婚夫妇忠贞不渝的爱情。同时,白色还象征了正派、诚实、公正。如:“,white light”,(白光)表示公正无私的判断,“,a white spirit”,(高尚的精神)。另外,在西方的经济领域,白色也有多种涵义。如:“,white sale”,(大减价)、“,white war”,(没有硝烟的战争)表示经济竞争。,从上述几个较为基本的颜色在中西方文化的差异中不难发现,表述色彩的颜色词已经远远超出他们本来的意义,他们中积淀着深厚的文化信息,已经俨然成为了一种文化符号。这些颜色词所体现出的不同内涵皆源于本国的民俗和社会文化信息等方面,并随着社会的不断进步和发展,在文化的交融中不断沉淀出更深更广的内涵,使得人们的语言更加丰富多彩,产生出更多与颜色相关的情感联想,也使来自于不同文化的人们通过这些简单易见的颜色词了解更多其他国家的文化,黄礼怡,黄婧,徐桂花,王淦,






