ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:76 ,大小:350KB ,
资源ID:13745759      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/13745759.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(中国推拿简史ABriefAccountofChineseMassage.ppt)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

中国推拿简史ABriefAccountofChineseMassage.ppt

1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,第一章 总 论,Chapter One,General Introduction,概 说,Section1 An Outline,一、中国推拿简史,A Brief Account of Chinese Massage,1,、,中国推拿源远流长。早在新石器时代晚期(约公元前,2700,年),中华祖先就总结了原始推拿经验,使推拿这一起源于人类自卫防御本能的自发医疗行为,逐步发展成为人类的医学模式。,1,、,Chinese massage has a long history and dates back to th

2、e ancient times.As early as the late period of the New Stone Age around 2700 B.G.,the Chinese ancestors primarily summed up the primitive experiences in massage.This turned the spontaneous medical behavior that originated from self-,defence,instinct into a medical mode for the early human race.,据,史书

3、记载,黄帝时代的名医俞跗,已将“案扤”这一古代推拿术应用于临床。,It was recorded in,Statesman,Patriot and general in Ancient China,that a famous doctor in the reign of Emperor Huang Yu Fu had applied the,antient,massage technique“,anwu,”to his clinical practice.,2,、殷商时期,原始巫医盛行。在出土的殷商甲骨文卜辞中,就有女巫婢为人按摩治病的记录。,2,、,At the time of the,S

4、hang,dynasty,primitive witch doctors ran rampant.It was recorded in the unearthed oracle inscriptions on bones or,tortois,shells of the,Shang,Dynasty that the female witch doctor Bi could treat the patients with massage.,3,、春秋战国时期,昔日的巫医流入民间,逐渐变成操有实际医疗技术的医者。这一社会变革促进了包括推拿术在内的古代医学的发展。,3,、,In the time o

5、f the Spring and,Autumn,those,witch doctors of the old days came among the people and gradually became doctors with practical medical,skills.This,social change promoted the development of,antient,medicine,with,no exception of massage.,如在命名上,当时已将用手抑压和揉抚的疗法称为“按摩”;将使患者屈伸手足、呼吸俯仰的疗法,称为“导引”、“跷引,”,;两法合用,则称

6、为“按跷”或“挢摩”,。,Take medical terminology for,example,the,treatment with hand,pressing,kneading,and stroking was then called“massage”;the treatment of making the patients flex and extend their hands and feet and breath in prone or supine position was called“,leading,”or“,stepping,”while the combination

7、of the two manipulations was called“,pressing and stepping,or“,stepping and rubbing,”.,4,、至秦、汉、三国时期,诞生了我国也是世界医学史上第一部按摩专著,黄帝歧伯按摩经,十卷,可惜此书已佚。东汉医圣张仲景在,伤寒杂病论,中,首倡“膏摩”疗法。,4,、,Up to the dynasties of,Qin,Han,and Three,Kingdoms,there,had been invented in the earlier times,contributing greatly to the publica

8、tion of the first medical book on massage,not only in the history of China and but also in the history of the world,ten volumes of,Classics on Massage of Yellow Emperor and,Qi,Bo,.,Unfortunately this book was lost.,Later,Zhang,Zhongjing,a,medical saint of the Eastern Han Dynasty,put forward for the

9、first time the“,gaomo,”treatment in his book,Treatise on Febrile and Miscellaneous Diseases.,5,、两晋南北朝时期,膏摩术有了进一步的发展。,5,、,The period of Eastern and WESTERN,Jins,and Northern and Southern Dynasties saw great development in,gaomo,therapy.,6,、隋唐时期是中国推拿的盛世。如隋太医署内设有按摩博士职位,负责日常医疗与教学工作。唐太医署内增设按摩科,把按摩医生分为按摩博

10、士、按摩师和按摩工的等级。此期的自我按摩与膏摩疗法亦得到更广泛地应用和进一步地提高。,6,、,Sui,and Tang Dynasties were a flourishing age for Chinese massage.In the Office of the Imperial Physicians of the,Sui,Dynasty,a massage doctor was authorized to be in charge of daily medical treatment and teaching affairs.,A massage,speciality,was set u

11、p in the Office of the Imperial Physicians of the Tang Dynasty and the,massagists,were classified as massage doctors,massagists,and massage workers.At that time,self-massage and,gaomo,therapy were more extensively used and raised to a high level,.,7,、宋、金、元时期,政府的医疗机构中虽未设按摩科,单仍设按摩博士职位。由于此期的按摩疗法主要用于骨伤科

12、和小儿病证的治疗,这就孕育了后世推拿学中正骨推拿与小儿推拿的分科分化。,7、Though there is no massage department in the medical organizations of the government in the Song,Jin and Yuan Dynasties,the title of massage doctor remained unchanged.,Owing to the fact that the,massotherapy,of this period was used mainly for the treatment of bo

13、ne injuries and infantile illnesses,massage afterwards was divided into bone-setting massage and massage for treating infantile diseases.,8,、明代是中国推拿史上的第二个盛世。在按摩治疗小儿疾病方面,初步积累了丰富的临床经验和理论知识。至,1601,年,中国第一部小儿推拿专著,小儿按摩经,问世。此外,我们今天采用的“按摩”这一学科名称,正是这一时期首先提出来的。,8、The Ming Dynasty was the second age for Chines

14、e massage to flourish in its long history of development.Rich clinical experience and theoretical knowledge were gradually accumulated in the treatment of infantile diseases with massage during this time.,In 1601,Chinas first treatise on massage therapy of infantile diseases,The Canon of Massage for

15、 Children,came into,being.Furthermore,“massage”,the term we use today to refer to this academic,branch,was,put forward right in this period.,9,、清朝小儿推拿又得到了进一步的发展,出现了一批著名的小儿推拿医师和对后世影响较大的小儿推拿专著,如骆如龙的,幼科推拿秘书,。,In the,Qing,Dynasty,child,massage was further developed.There emerged a number of famous docto

16、rs of child massage and such professional classics which greatly influenced the generations as,Luo,Rulongs,Secrets of Massage of Pediatric,Speciality,.,此外,清代推拿医师在运用推拿治疗伤科疾病方面,取得了令人注目的成就。如,医宗金鉴,一书,将摸、接、端、提、按、摩、推、拿列为伤科八法。伤科推拿这一推拿分支,此期已基本形成。,In,addition,the,massagists,of,Qing,Dynasty made striking achi

17、evements in treating injuries with massage.Take the book,The Golden Mirror of Medicine,for example which regarded the following manipulations as the eight methods for treating injuries:touching,reuniting,holding,lifting,pressing,rubbing,pushing and grasping.,The branch of injury massage had basicall

18、y taken shape in this period.,10,、近百年来,中国推拿得到了很大发展。,1956,年,中国上海开办了第一届推拿训练班;,1958,年又成立了上海推拿门诊部;同年,又开设了推拿专科学校。,1974,年,上海中医学院首先成立针灸推拿骨伤系,后又专设推拿系;嗣后,北京、安徽、南京、福建、浙江、山东等地的中医学院相继设立了推拿专业,,1987,年,全国推拿学会成立。,10,、,In the past,century,Chinese,massage has undergone great,development.In,1956,China organized her fi

19、rst massage training class in,Shanghai.In,1958 in Shanghai,a massage clinic opened and the same year saw the establishment of a special school,of massage.,In 1974,Shanghai TCM College initiated a department of,acupuncture,massage,and,traumalogy,followed,then by a department of massage.,Subsequently,

20、the,TCM colleges in,Beijing,Anhui,Nanjing,Zhejiang,and Shandong set up massage,specialities,.After the nation massage association was organized in 1987,academical,activities of massage,nation-wide and world-,wide,were,carried out and gradually increased.,二、中国推拿的主要流派,The Main Schools of Chinese Massa

21、ge,1,、一指禅推拿,One-finger Meditation Massage,2,、,滚法推拿,Rolling Massage,3,、,内功推拿,Internal Exercise Massage,4,、,指压推拿,Finger-pressing Massage,5,、,点穴推拿,Digital Point Pressure Therapy,第 二 章,Section 2,按摩的适应症与禁忌症,Indications and Contraindications,适应症,(,indications,),随着推拿学科的迅速发展,推拿的适应症也逐渐扩大。在伤科、内、外、妇、儿、五官等各科疾病,

22、都有推拿的适应症。,Massage indications have gradually got increased with the rapid development of massage,speciality.There,are massage indications in all the departments of,traumatology,internal medicine,surgery,gynechology,pediatrics and the five sense organs.,禁忌症,(,Contraindications),关于推拿的禁忌症,亦并非绝对的。有些疾病在治

23、疗中,推拿可作为辅助治疗,能够提高疗效,消除症状。在推拿临床中下列情况应注意:,So far as contraindications are concerned,they are not absolute in massage therapy.For some diseases,massage can be used as an auxiliary measure to increase the curative effect and eliminate the symptoms.In the clinical practice,attention should be paid to the

24、 following points:,由结核菌、化脓菌所引起的运动器官病症不宜进行推拿。,Massage cant be used to treat motion organ disease due to tuberculin and pus organism.,癌症一般不宜推拿治疗,。,Generally speaking,it is not suitable for the patient with cancer to be treated by,massotherapy,.,皮肤病病变损害处,皮开肉绽及烫伤处一般不宜推拿。,Massage is not used for,dermatos

25、is,with pathologic changes and injuries,bruise and scald.,正在出血的部位不宜推拿。,Its not proper to massage at the part which is bleeding.,脱位处以整复手法为主。,Dislocations should be treated chiefly with taxis.,妇女在怀孕期和月经期,腹部和腰骶部不宜使用推拿方法。,Massage cant be applied to the abdomen and,lumbosacral,portions of women who are p

26、regnant or with menses.,患者饥饿时及剧,烈运动后,推拿时应防止晕厥。,Attention should be paid to avoiding,syncopy,in the massage treatment for patients who are hungry and just after strenuous exercise.,其他注意事项,(Other Warnings),男医生在诊治女性患者的某些疾病如乳房疾患髋部疾患 腹骨沟及大腿内侧疾患等,应有护士陪伴,以免引起不必要的医疗纠纷。,Male doctors should be accompanied by,

27、nurses,when,they treat female patients for the disease of,breast,coxa,groin,and,the inside of the thighs in order to avoid unnecessary disputes.,关于疗程,对治疗操作时手法刺激量较大的,一般采取隔日治疗,以便于病变处自我恢复;而操作手法轻柔,刺激量较小者,多采用每日治疗。,So far as the treatment courses are,concerned,manipulations,with strong stimulations should

28、 be given every other day for the purpose of the recovery of the pathologic portion while light and soft manipulations with less stimulations given once a day.,急性疾病以,3-5,次为,1,疗程;慢性病症以,10-15,次为,1,疗程。,For acute diseases or syndromes,3 to 5 days may be regarded as one course of,treatment;for,chronic on

29、es 10 to 15 days as one course.,第 三 章,Section 3,推拿作用原理,Acting Principle of Massage,调整阴阳,Regulating Yin and Yang,调整经络、气血与脏腑的功能,Regulating the Function of Channels and Collaterals,Qi,and,Blood,and,Viscera,恢复筋骨、关节的功能,Recovery of the Function of Tendons,Bones and Joints,舒筋通络,解痉止痛,Relaxing Muscles and Te

30、ndons and Dredging the Channels and Collaterals,理筋整复,Restoring and Treating Injured Soft Tissues and Reducing Dislocated Joints,剥离粘连,疏通狭窄,Tripping Adhesion,Dredging,Stenosis,成人按摩,Adult Massage,常用手法,Commonly used Manipulation,“手法”是推拿治病的主要手段,手法操作的质量及临诊辨证施术的水平,可直接影响推拿的医疗效果。,“,Manipulation”is,the import

31、ant means of massage,treatment.Its,manipulating quality and standard of its clinical differentiation can directly affect the curative result of massage.,传统推拿学对手法动作技术要求持久、有力、均匀、柔和,从而达到深透的目的。,Traditional massage requires that manipulation should be permanent,forceful,even and soft so as to be deep and

32、 thorough,.,1,、所谓“持久”,是指手法能按要求持续运用一定时间,亦即在一定时间内手法动作结构保持不变,且有稳定的动力形式。,The so-,called“permanence”is,that manipulation should last for a certain period of time according to the requirement,that is,the structure of manipulation keeps unchanged within a certain period of time and has a steady dynamic for

33、m.,2,、所谓“有力”,是指手法必须具有一定的力量,这种力量应该根据受术者的体质、病情、年龄、部位等不同情况而增减。,The so-called“forcefulness”is that manipulation must have a certain force which should be strengthened or weakened according to the patients constitution,state of illness,age,therapeutic portions,etc.,3,、所谓“均匀”是指手法动作要有节奏性,操作频率不要时快时慢,压力不要时轻时

34、重。,The so-called“evenness”is that manipulation should be rhythmical,with the same frequency and pressing force all the time.,4,、所谓“柔和”,是指手法要轻而不浮,重而不滞,用力不可生硬粗暴,动作变换要自然、流畅。,The so-,called“softness,”is that manipulation should be light but not,superficial,heavy,but not,retained,not,rough and hard,and t

35、he shift of the movements should be natural and smooth.,5,、所谓“深透”,是指在上述要求的基础上,手法操作还必须掌握一定的用力方向,从而使作用力深入受术者体内直达病所,而发挥治疗作用。,The so-called“deepness and thoroughness”means that manipulation must keep a certain direction of force in addition to the requirements above in order to achieve a deep effect on the affected part of the patients body and create curative effect.,

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服