ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:14 ,大小:1.35MB ,
资源ID:13304372      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/13304372.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(考研基础长难句讲义.pdf)为本站上传会员【曲****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

考研基础长难句讲义.pdf

1、一、定语从句定语从句是英语中一种最常见的句型,它可以分为限制性定语从句和非限制 性定语从句,即定语从句的关系词在文中修饰哪个词、短语或句子。在主句中不 可缺少的定语从句称限定性定语从句。对主句起附加说明作用的定语从句称非限 定性定语从句。此外,定语从句和主句之间还存在着状语关系,说明原因、目的、让步、假设等。1 显性定语从句-带有连词的,常见连词which,who,whom,whose,that,when,where(that后面跟的是一句完整的句子为同位 语从句。否则为定语从句。When,where跟在主句之后,也可作整句句子的状语,如何判断到底是定语 还是状语?easy,如果句子中已经有了

2、自己的时间、地点状语,那么这时when,where自然是引导定语从句。如果未出现,那么就是状语。Eg:This book was introduced into China in 1999 when he was young.定语从句,翻译在后面,“,那 一年”;如果去掉in 1999,则是状语从句,翻译时when提到前面,“当的时 候,”)2隐性定语从句一一在考研阅读中,不带连词的句子有三类:A故意省略 that,which,whom。标志:后面那个从句没有宾语。Eg:I went back to the village my parents wants to visit,visit后面没有

3、宾语,宾语就是the village。B用分词短语省 略连词。分词短语ing,ed,to。We bought a book attracting millions of students.(that attracts).非谓语动词跟在名词之后,就可以把它看做是一个定语从句,翻译时从 attracting那里划开,前面是主句。C名词+介词短语/形容词短语。Darwin believes that he has an compensating advantage of forcing him to think long and intentively about every sentence in

4、 his reasoning and observations.分析:of 修饰 advantage,翻译时处理成定语从句。Of前为主句,Of后面为从句,一句一句翻译。达尔 文,该优势定语从句的处理:如果简短,直接往名词之前翻,“的”,为合译。如果复 杂,或并不复杂,但与主句的关系比较疏远,即有逗号的非限制性定语从句,采用分译法,把主句翻译完,再翻译分局,出现重复没事,汉语不怕重复。例 l.The change met the technical requirement of the new age and prevented the decline in efficiency that so

5、 commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.(1996 年真题)如何判断that后面是修饰efficiency还是decline in effciency,只要看是什么能 spoiled the fortunes of family.例 2.The American economic system is,organized around a basically private-enterprise,market-ori

6、ented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.。在这种 体制 中,。“例 3.If,on the other hand,producing more of a commodity results in reducing its cost,this will tend to increase the supply

7、offered by seller-producers,which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.例 4.The government promised to give preferential taxation policies and loans of low interest rate to those enterprises that could improve their structure of production and were willing to take

8、 in over 50 laid-off workers yearly.例 5.The local government introduced the snakes into this area hoping that they would control the number of mice,which finally became the threat needed to be controlled.例 6.The environmental protection should be given priority which means the economic development w

9、ould be lowered to some extent in a developing country.例 7.She was confirmed to be infected with bird flu that calls for a quarantine and medical observation for weeks in the hospital.例 8.In Europe,as elsewhere multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together televisi

10、on,radio newspapers,magazines and publishing houses that work in relation to one another.(2005 年真题)二、考研英语长难句之同位语从句1判断是否是同位语从句;2属于哪一类3处理的程序是什么例 1.The audience leraned form the internet the news that a serious explosion broke out in Xian a few days ago.遇到that时,把that去掉,如果后面是一句完整的句子那么就是同位语从句。此类翻译成“即”:。遇

11、到that时,把that去掉,如果后面是一句完整的句子那么 就是同位语从句。例 2.The rumor that she eloped with her boyfriend just cannot hold water,for I saw her at home just now.黑体字主谓宾齐全,是同位语从句。夹在主谓之间,直接处理成定语从句,翻 成“的”例 3.However,the conventional view that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid econom

12、ic development in poor countries is wrong.(2009年第3篇)(为了经济的发展)同位语从句很复杂,先处理从句,再处理主句,如果句子中有转承连词,如 However,so,there for,这些词必须给主句不能翻译给从句,主句应该与连词翻在 一起。三、考研英语长难句之倒装句倒装(inversion)是一种语法手段,用以句式平衡和强调某一成分的需要。英 语的最基本的结构是主、谓结构,倒装就是将这种比较固定的词序加以颠倒。倒装有两种。将主语和谓语完全颠倒过来,叫做完全倒装(complete inversion)o 如 Then began a bitter

13、 war between the two countries.于是两国之间开始 了恶战。再如 Here comes a car.只将助动词(包括情态动词)移至主语之前,叫做部分倒装(partial inversion)。如 At no time was the entrance left unguarded.A 口无时无人才巴守。英语句子的倒装一是由于语法结构的需要而进行的倒装,二是由于修辞的需 要而进行的倒装。前一种情况,倒装是必须的,否则就会出现语法错误,后一种 情况,倒装是选择性的,倒装与否只会产生表达效果上的差异。例 1 Among the advantages that future

14、 biochips,or“living computers”,would have over conventional semiconductor chips are that they are smaller,they do not generate as much heat,and they allow for the parallel processing of information,making them faster than todays semiconductor devices.介词短语提到句首很可能有倒装,开始找:that引导的是从句不倒装,往后 找,future bioc

15、hips 是从句的主语,would have 后面少了宾语,over conventional chips超越传统芯片,over是介词,介词短语不做宾语。are是谓语倒装,are 后面的就是主语。后面三个that引导的并列的句子是真正的主语。只有知道是倒装句,哪里倒装,才能翻好。翻译时先翻主语:它们体积小,不产生那么多热量,以及能够对信息进行平行处理,使它们的速度能够比传统半 导体要快。把主语翻完再翻:这些都是未来生物芯片超越传统芯片的优势例 2 This is the world out of which grows the hope,for the first time in histor

16、y,of a society where there will be freedom from want and freedom from fear.Out of which是个介词短语,介词短语提到定语从句之首,grows 一定要提 到主语hope前面。The hope grows out of which(in),这是一个存在着社会之 希望的世界,在这个社会中,没有欲望和恐惧。常见10种倒装句:不用背,只要空闲时拿过来看几眼就行了。lOnly+介词、状语从句置于句首。并不是0nly提到句首就倒装。a.Only by this means is it possible to explain

17、his failure to act decisively.b.Only after making investigation can we have the right to speak.c.Only when one loses freedom does one know its value.2 So/such 彳到装句.that 句 2:句 1 倒装,句 2 不倒装。So little did Tom achieve in the school that.3 比较状语从句中的倒装:as.as/than 倒装句a.He ran as fast as did the person who c

18、ame from England.b.I spend less than do nine out of ten people in my position,do 是 spend 的同义 置换。c.The greater the number of the free electrons in a material,the better is the conductivity of the material.4否定词(短语)提到句首:seldom hardly scarcely hardly主句倒装when no sooner主句彳到装 than in no case彳到装 by no means

19、彳到装not短语置于句首a.Not until he went abroad did he know the truth of the fact.b.Not a moment did she waste on campus.c.Not only did I know her,but I was her best friend.d.Not simple is this book interesting,but also instructive.no短语置于句首a.By no means should he be left alone.b.In no way are can we allow th

20、is to continue.c.In no case are you to leave your post.d.On no account should we follow blindly.e.Under no circumstances can we create or destroy energy.f.No longer are they staying with us.g.No sooner had she finished the poem than the students began go ask her questions.5 not until 从句提至峋首,主句倒装。6 n

21、ot only 倒装句 but also:not only did,.,but also7 副词提到句首 here,there,then,now,next 弓 I 出:a.Here/there come the rest of the party.b.Now comes your turn.c.Then followed the discovery of a new compound.d.Next came Edward with his wife.时间状语e.up/off/left/right rises the five-star red flag.Up 提到句首,主语是五星红旗8介词短语

22、提到句首以表地点的介词短语引出的倒装句a.At the school gate stood a guard.b.Under the tree are sitting some students.c.On the bed lay a pretty kitten.以表方位的副词引出的倒装句a.Up went the arrow into the air.b.Down fell a dozen apples.c.Off went the horse.9Thete be 句型a.There seem to be many good candidates in the district.b.There

23、exist many problems among the present day students.c.There appears to be a man in black in the distance.10让步状语从句a.Small as atoms,electrons are still smaller.b.Complex as it may appear,the rocket,which was invented in China over 800 years ago,is a relatively simple device.c.Hard as I tried to explain

24、 it to him,he still didnt understand.d.Much as I disagree with you,I yet respect you.e.Vague though its category(is),it is without doubt an essay.f.Try as he would,he could not lift the rock.主语为代词时,不川倒装Behind the counter he stood.Behind the counter stood a man with glasses.如何分析全倒装和半倒装?当谓语动词是系动词am is

25、 are/半系动词vi,或表 达方向、方位、存在.半系动词即不及物动词,例如:Grow可以是及物动词:养,种植,也可以是不及物动词:生长。当它是及物动词时,半倒装Only in our garden can we grow vegetables.当它是不及物动词时,全倒装 On my should grows two wings.同样的词还有:nm经营管理及物,跑不及物。raise及物,Rise不及 物。四、考研英语长难句之被动语态中国人用遭到、遇到表达。Be done in/on/under为了强调施动的条件或环境。处理方式:把条件往动词之前翻。Be doneo(1)直接翻译成“被”。老奶奶

26、被车 撞了。(2)“受至!、遭至!|、遇至!|、得至等。He was punish.(3)当 can/must/shuld be done时,直接翻译成主动,可以翻译成无主语的句子。应该取消CET4。L变为汉语的主动形式e.g.In his attitude can be found seeds for art in the 20th century:the art of the primitive,of symbol,and of imagination.在他的态度中可以发现20世纪艺术的种 子:这是原始的、象征的种子。e.g.It leads the discussion to extre

27、mes at the outset:it invites you to think that animals should be tested either with the consideration humans extend to other humans,or with no consideration at all.e.g.On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence,but only if the child can be assumed to have had the

28、 same attitude towards the test as the other with whom he is being compared,and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.总的来说,可以得出这种结论 e.g.In general,the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effe

29、ctively when what is to be measured or predicted can not be well defined.2.be done by.为了强调施动者。被动结构的表语化,可译为:“是的”,由 的”等。e.g.The movement to oppose racial discrimination was personally initiated and led by a famous Negro leader.这次运动是由。e.g.This picture was taken by my brother as he went to Yunnan.是我的弟弟拍

30、的3.译成具有被动意义的汉语结构。e.g.For all the help this computer may provide,it should not be seen as a substitute for fundamental thinking and reasoning skills.e.g.It should be made clear to entire citizens that whoever enjoys rights must undertake corresponding obligations.e.g.Those who support the“nature“side

31、 of the conflict believe that our personalities and behavior patterns are largely determined by biological factors.e.g.How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with whic

32、h it is interpreted.4.增添“人们”、“大家”等适当的词做汉语译文的主语。e.g.With the new technique,measurement was claimed to be much more precise.e.g.And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes,and that they have to be acquired by a sort of special trai

33、ning.e.g.During this transfer,traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.综合例题:Traditionally,legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers rather than a nece

34、ssary part of the intellectual equipment of an educated person.(2007 年真题)五、考研英语长难句之形式主语(宾语)结构It is+形容词性质+that从句形容词性质-adj.、现在分词ing、过去分词done、of+抽象名词、no+抽象名词 no meaning(否则为强调句。:in my heart介词短语/when you come状语从句/thebook名词)除过去分词,如果形式主语是其他,那么后面可以由that/to do/whether/when引 导。如果句子简短,翻译成(让人)的是。如果句子复杂,先翻译从句,添“

35、这”让人1.It is+adjective/noun+clause注意:先翻从句部分,再翻形容词/名词部分。a.So it is quite sad when divorces come with small provocations,when parents and children give up on one another,when friendships falter at the first injury,for thus we forfeit a great work of art-the long love.翻译:当,当,当,这真让人伤心。b.It is thus no exa

36、ggeration that Americans have taken to mechanical cooling avidly and greedily.翻译:毫不夸张的是,美国人对于从机械取冷方面非常贪婪。c.As a result of such contradictory evidence,it is uncertain whether those suffering seriously as a result of labor market problems number in the hundreds of thousands or the tens of millions.翻译:

37、是否,这还不确定。2.It is+adjective+infinitive to注意:先翻不定式部分,再翻形容词部分。a.It is extremely wasteful to give years of training at public expense only to have the qualified teacher or nurse marry after a year of two and be lost forever to her profession.b.It is essential for modern men to master one or two foreign

38、languages.c.It is difficult for us to over-praise the book.3.It is+过去分词+that-clause注意:先翻过去分词部分,再翻从句部分。过去分词翻译成:根据、依据、按照a.It is reported that Sadam Hussein was betrayed by his janissary.b.It is said thatc.It is believed thatd.It is rumored thate.It is estimated thatf.It is known thatg.It is argued tha

39、t六、强调句型英语的习惯:强调谁把谁往前放,形成倒装。而汉语翻译时不改变语序,只要 在强调的地方加一个“是”例 l.Thus,in the American economic system it is the demand of individual consumers,coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes that together determine what shall be produced an

40、d how resources are used to produce it.”正是.力口上这些一起决定 了”七、考研英语长难句之并列平行结构英语常用并列连词,如:and,but,so,yet,for,nor,or,not only:.but also,either.or或neither.nor等连接两个或几个同等成分,这种结构称为并列结构。连接的同等成分可以是动词的宾语、介词短语或名词的定语等。最大的挑战来自 后面的省略句。英语中要求第一个句子一定完整,第二个句子精炼。例 1 In general,the tests work most effectively when the qualit

41、ies to be measured can be most precisely defined and(the tests work)least effectively when what is to be measured or predicted can not be well defined.(1995 年真题)and 的翻译:and 不 总表示和,most和least的逻辑是对比的,所以and翻译成 然而。翻译如下:总体来说,当要测试的对象能够得到精确界定时测试最有效,然而,当不能精确 界定时最无效。例 2 Astrophysicists working with ground ba

42、sed detectors at the South Pole and balloon borne instruments are closing in on such structures,and may report their findings soon.(1998 年真题)例 3It is not that(不是)the scales in the one case,and the balance in the other,differ in the principles of their construction or manner of working;but that(而是)th

43、e latter(后者)is a much finer apparatus and of course much more accurate in its measurement than the former(前者)。(1993 年真题)八、考研英语长难句之省略句型但U1.As families move away from their stable community,their friends of many years,their extended family relationships,the informal flow of information is cut off,and

44、with it 介词短语 the confidence 名词短语,主语(缺t胃语 is also cut off)that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable 同谓语.七八常同时出现。九、考研英语长难句之否定结构重点考三个:一部分否定;二形肯意否、形否意肯;三否定转移I dont know both of you.我只认识你们其中一个。如果真不认识他们俩,应该用either/neitheroNo与not的区分,no否定主语,否定本质。Not否定谓语,只否定谓语。You ar

45、e not a teacher.你不是一个老师(你更像一个兄长)You are no teacher.你根本不会(不配)教书。否定转移:It never rains but it pours.Never 与 but I dont think you are right.Not表面在否定think,实质在否定are三种否定转移:not.because如果把句子翻译一下不通顺的话就把not转移到 because上面去,翻译成“不是因为”例如:I didnt come to CQ today because I want to have a hot pot.翻译成“我今天不来重庆因为我想吃火锅。”逻

46、辑不对,所 以翻译成“今天我来重庆不是因为想吃火锅;not/never.but正常逻辑 理解不了,就翻译成“不。则罢,一。就”;not.and 例如:My old house is not big and comfortable.否定句中:不大也不舒服,and应该改成or。不大却 很舒服,and应改成but,Not A but B o从逻辑上应该翻译成:“我原来的房子大 是大,却不舒服。”I dont speak English and Frencho我讲英语但不讲法语。Dont drink and drive.可以喝酒就不要开车即不要酒后驾车A:部分否定 partial negation特征

47、当一句句子中not与全面肯定的词搭配时:all,both,every,everybody,every day,everyone,many,everything,entirely,altogether,absolutely,wholly,completely,weathered,always,often,不管not在前在后,当这对矛盾出现在一 起时,表示部分否定,意为“并非所有,并非都是,不是每个都是”。Both of them are not my brothers.C.f.Neither of them is my brother.99All is not gold that glitte

48、rs=not all is gold that glitters.并非所有发光的都是金子。Every man cannot do it=not every man can do itI dont remember all these formulas.This kind of tree is not found everywhere.The rich are not always happy.Every couple is not a pair.B:否定转移当一个否定句按正常意思理解出现了错误时,就按否定转移看。a.否定主语,但否定词not在形式上往往否定谓语Everybody cannot

49、enjoy pop music,(not everyone)b.否定表语和宾语,但否定词not在形式上往往否定谓语The cloth does not feel very soft.=The cloth feels not very soft.I dont agree with all of you.(some of you)I dont like both of the books.(I like not both of them.)c.否定状语,但否定词not在形式上往往否定谓语He has not come to the decision quickly,(not quickly)I d

50、id not do it for myself.(I did it not for myself.)The students did not sit there listening to the teacher.d.在not.and结构中,否定的往往是and后的部分,但否定词not往往否 定谓语。The house is not big and comfortable.The house is not big,but comfortable.The house is not big or comfortable.He doesnt speak Russian and French.Dont d

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服