1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,卖柑者言,1,刘基,刘基(,1311-1375,),字,伯温,,生于元末,自幼聪敏,长大后博览群书,胸怀救时济世之志。著有,郁离子,,本文选自,诚意伯文集,。,50,岁时,向朱元璋进献“十八策”,论天下安危。从此成了朱元璋的主要谋士,宏才大略得到施展。是,大明王朝的开国元勋之一,。,他,嫉恶如仇,刚正不阿,敢于直言,,不久便得罪了丞相李善长、胡惟庸等人,并逐渐失去朱元璋信任。洪武四年(,1371,),刘基请求告老还乡,退出政治舞台,时年,61,岁。,2,“,金玉其外,败絮其中,”,【,解释,】,它的外表如金
2、似玉,它的内部却像破败的棉絮。形容徒有其表,而实质很糟。,3,注好字音,烨,然,贾,十倍,人争,鬻,之,剖,衒,笾,豆,以惑愚,瞽,以,食,吾躯,皋比,y,ji,y,pu,xun,bin,g,s,go p,4,洸洸,乎,干,城之具,峨大,冠,法,斁,坐,糜 廪粟,醉醇,醴,而,饫,肥鲜,滑稽,gung,g,n,gun,d,m,ln s,l y,g j,注好字音,5,杭有卖果者,,善,藏柑,,涉,寒暑不,溃,,,出之,烨然,,玉,质,而金色。置,于,市,,贾,十倍,人争,鬻,之。,善于,经历,经过,光彩鲜明的样子,在(介词),同“价”,价格,买,质地,溃烂,6,第一段翻译,杭州有个卖水果的人,善
3、于保存柑橘,(虽然)经过一个冬夏,(柑橘)也不溃烂,拿出它来还是光彩鲜明的样子,质地像玉颜色如金。(柑橘)放在市场上,价格(比一般的)要高十倍,人们却还争着买它。,7,予,贸,得其一,剖之,如有烟扑口鼻,,视,其,中,干若,败絮,。予,怪,而问之曰:,“,若,所,市 于,人,者,,将以,实,笾豆奉祭祀、,供宾客乎?将,衒,外以惑 愚,瞽,也?,甚,矣哉,,为,欺也!,”,交易,这里指“买”,它的,破烂的棉絮,给,卖,填塞,装满,同“炫”,炫耀,瞎子,做,对,感到奇怪,过分,你,的东西,8,第二段翻译,我买了其中一个,切开它,像有烟雾直扑口鼻,看它的里面,干枯得像破烂的棉絮一样。我感到奇怪,便问
4、卖柑橘的人说:“你卖给别人的柑,是将要用它装满,bian,豆供奉祖先、招待宾客呢?还是要炫耀它的外表来愚弄傻子和瞎子呢?你干这骗人的勾当,太过分了啊!,9,柑“贾十倍”,为什么人们“争鬻之”?,“,烨然,”,“,玉质,”,“,金色,”,外观光泽好、质感好、颜色好,内在如何?,“,如有烟扑口鼻,”,“,干若败絮,”,第一部分:不愉快的交易,10,卖者笑曰:“吾,业 是,有年矣,吾赖是,以,食,吾躯。吾售,之,,人取之,未尝有言,,而独不,足,子所乎?世之为欺者不寡矣,,而独我也乎?,吾子,未之思,也。,从事,做,同“饲”,,供养,养活,(代词)指柑,满足,我的先生,即“未思之”,这(职业),11
5、第三段翻译,卖柑橘的人笑了笑说:“我从事这个职业已有好多年了,我靠这来养活自己。我卖它,别人买它,不曾有人说过什么,却唯独不能满足您的需要吗?世间干骗人勾当的人不少,啊,难道只是我一个吗?我的先生,你(实在是)没有好好思量啊。,12,今,夫,佩,虎符,、坐,皋比,者,,洸洸,乎,干,城之,具,也,,果,能授孙、吴之,略,耶?,峨,大冠、拖长,绅,者,,昂昂,乎 庙堂之,器,也,,果能建伊、皋之业耶?,谋略,计谋,威武的样子,捍卫,高高地戴,士大夫束在衣外的大带子,气宇轩昂的样子,有才能的人,有才能的人,果真,那些,13,盗起而不知,御,,民,困,而不知救,,吏奸而不知禁,法,斁,而不知理,,
6、坐,糜 廪,粟而不知耻。,抵挡,抵御,困窘,困难,败坏,浪费。,官方供给的(粮食),14,观,其,坐高堂、骑大马、醉,醇醴,而,饫,肥鲜者,,孰不,巍巍,乎可畏、,赫赫,乎,可象,也?,又何往而不,金玉,其,外、,败絮,其中也哉?,今子,是之不,察,,而以察吾柑!”,那些,美酒,饱食,高大的样子,显赫的样子,它们的,“是之不察”即“不察是”;“察”是“明察、详审”。,值得效法、模仿,15,第四段翻译,现今那些佩戴虎形兵符、坐在蒙着虎皮椅子上的人,威武的样子(好像是)捍卫国家的将才,他们果真有孙武、吴起那样的谋略吗?戴着高帽、拖着长长带子的人,气宇轩昂的样子(好像是)朝廷的栋梁之才,他们果真能建
7、立像伊尹、皋陶那样的功业吗?盗贼四起(他们)却不懂得去抵御,百姓困窘(他们)却不懂得去救助,官吏奸猾(他们)却不懂得去禁止,法纪败坏(他们)却不懂得去整顿,白白地浪费国家的粮食(他们)却不懂得羞耻。,16,看那些坐在高堂之上、骑着高头大马、喝着美酒饱食美食的人,谁不是外表威风凛凛令人畏惧,显赫过人值得效仿啊?(我所见到的)又有谁不是外表如金似玉、内里像破败的棉絮呢?现在你不明察这些人物,却用(这种态度)来详审我的柑橘!”,17,第二部分:卖柑者的辩解和反讽,从两方面来论述:,论己之欺,论世之欺,请看,18,卖柑者是如何论述,论己之欺,的?,自己只不过为了糊口活命,根本谈不上过分;,何况“世之为
8、欺者不寡,而独我也乎?”,19,论世之欺,从几个方面来论述?,外表,质疑(内在),武将,文官,佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?,峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?,“金玉其外”,20,思考:,“柑”和所谓的“干城之具”、“庙堂之器”之间有什么相似点?,21,揭露统治者,“败絮其中”本质,的句子是?,“盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。”,统治者与“柑”一样,“金玉其外,败絮其中”,,外表,和,内在,是,矛盾,的!,托柑以讽 比喻说理,22,予默然无以,应,。退而思其言,,类,东方生,滑稽之流,。,岂其愤世疾邪
9、者耶,?,而托,于,柑以讽耶?,回答,像,诙谐多讽、机智善辩的人,(介词)在,他是一个愤恨世俗、厌恶邪恶的人吗?,第三部分:作者反思,明示主题,23,第五段翻译,我(听了)默默地无以回答。回来后想着买柑人说的话,觉得他像是东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。难道他是一个愤恨世俗、厌恶邪恶的人吗?因而(他是)假借柑橘来进行讽刺吗?,24,作者为什么“无以应”?,“我”只看到卖柑者的小欺,而没看到当时整个社会的大欺,不察不思,就贸然责备别人。,25,你读懂了吗?,本文可看作一篇,政治寓言,,言在此而意在彼。,本文由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,,托柑以讽,,有力讽刺在位的文武大臣,说他们是“金玉其外,败絮其中”欺世盗名的骗子,,无情揭露了元末统治者的腐败弊政,抒发,愤世嫉俗,之情。,26,






