1、单击此处编辑母版标题样式,*,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,文言文翻译的常用方法,江苏省如皋中学高三语文组,第1页,文言文翻译是对学生古汉语知识综合能力考查。这表达着新语文考试纲领中“掌握课文中常见文言实词、文言虚词和文言句式,能了解词句含义”要求。近几年来,高考文言文翻译题分值一路飙升:,年,开始,文言文翻译由选择题变为考生直接翻译文段或句子,分值增加到,5分,;,年,增至,8分,;,年、年,增至,9分,,,年,江苏卷是,9分,,全国卷及大多数省市卷已增至,10分,,可谓占了文言文阅读,半壁江山,。那么怎样做好文言文翻译呢?,第2页,翻译以下句子,注意总结翻译常
2、见方法:,一把文言阅读材料中画横线句子翻译成当代汉语。,(年江苏卷),(9,分),(,1,)刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸。,(,2,)晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。,(,3,)累世农夫,父以义死友,子以忠死君。,刘牢之为人猜疑而,下不了狠心,,多怨恨而喜背叛,不,离开,(他),必定会遭遇祸患。,谢晦高兴,不再,设置防范,,全部,精锐部队,遍布江面,顺流而下,。,接连几代,为农夫,。父亲因仗义,为朋友而死,,儿子因尽忠,为国君而死,。,第3页,二、把下面句子译成当代汉语(年江苏卷)(9分),民,吾民也。发吾粟振之,胡不可?,土工洊(jin再度)起,民罢于征发,非所以事天也。,天大雨,烈风雷
3、电,槐起衣冠而坐。,百姓,,是,我们百姓。发放我们粮食,救助,他们,,为何,不能够?,土土工程再度兴起,百姓,被征集调遣,搞得,疲惫不堪,,这不是,用来,侍奉上天,做法,。,天,下大雨,,,刮起狂风,,,雷鸣电闪,,董槐起身,穿衣戴帽,坐着。,第4页,07,江苏考纲表述,了解并翻译文中句子,古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表示方式特点。,第5页,文言文翻译中常见几点失误:,1.不需翻译强行翻译,该译词没有译出来。,2.词语翻译得不恰当,把今义当古义。,3.省略成份没有译出或无中生有地增添内容。,4.译句不符合当代汉语语法规范。,第6页,信、达、雅,文言文翻译的原则,
4、第7页,“,信,”是指译文要,准确无误,忠实于原文,。,“,达,”是指译文要,通顺畅达,符合当代汉语语法习惯,。,“,雅,”是指译文要,优美自然,充分表达原文语言格调,。,第8页,文言文翻译的标准,1、直译为主,字字落实。,2、意译为辅,文从句顺。,第9页,所谓,直译,,就是将原文中字字句句落实到译文中,译出原文用词造句特点,甚至在表示方式上也要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表示不了原文意蕴时候,才酌情采取,意译,作为辅助伎俩。,第10页,了解是翻译前提,1 推敲关键词语。,2 辨清句式特点。,3 注意词类活用。,4.词不离句,句不离段。,5.调动已经有知识,尽可能少走弯路。,6 遇有
5、陌生词语,能够适当猜读。,第11页,文言文翻译的常见方法,一、,留,文言文中专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度等,能够保留原词,不作翻译。当代汉语中还经常使用成语、习惯用语等也无须翻译。,第12页,二、,换,换,就是用当代词语换古代词语,将,词类活用词,换成活用后词;将,通假字,换成本字;或者有些词所表示意思,古今说法不一样,,这就要用今天说法去置换古代说法。,第13页,三、,略,文言文中,发语词,,起,补足音节,或,停顿,或起,结构作用,助词,,,偏义复词中衬字,等,,均可略去不译。,第14页,注意,:,在偏义复词方面,同学们必须明确:古代汉语中有
6、合成词是由两个同义或反义单音语素合成,而用义却偏在其中一个语素上,另一个语素只起陪衬作用。翻译这类词,必须依据上下文确定什么语素表示了词义,哪个语素不表示词义,然后给予解释就不至于犯错。,比如:,今有一人入,园圃,,窃其桃李。,宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜,异同,。,昼夜勤,作息,。,第15页,四、,补,文言文中习惯省略,介词(如“于”)或成份(主语、谓语、宾语),而当代汉语不能省略,要先补上省略成份,然后再作翻译;语意上不连贯地方,翻译时也要作必要补充。,比如,将军战河北,臣战河南,及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。,永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木,尽死。,一鼓作气,再而衰,三而竭
7、蟹六跪而二螯。,吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?,于,于,其,之,之,之,蛇,草木,鼓,鼓,条,只,不然,第16页,五、,调,文言文中,倒装句式,,如,宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装,等,要按当代汉语句式翻译;,数词、副词或介词结构,充当句子定语、状语或补语,翻译时要按当代汉语表示习惯加以调整。,比如:,微斯人,吾,谁与,归?,古之人,不余欺,也。,申之,以孝悌之义,铸认为金人,十二,第17页,六、,套,(固定结构),:,文言文中固定结构很常见,遇此情况能够套用翻译。,“无乃与”,能够套用为,“恐怕吧?”,“不亦,乎”,可译作,“不也,吗”或“不是,吗”,“得无,乎(耶)”,可译作
8、该不会,吧”,“何(以)为”,可,译作,“为何呢”,还要干什么呢”,“何如”“怎样”“奈何”“若何”,相当于,“怎么”“怎么样”“怎么办”,“如何”“奈何”“若何”,可译为,“对怎么办”“把怎么样”,求!,无乃尔是过与,?,学而时习之,,不亦说乎,?,日食饮,得无衰乎,人方为刀俎,我为鱼肉,,何辞为,?,更若役,复若赋,则,何如,?,以君之力,曾不能损魁夫之丘,,如太行王屋何,?,第18页,“孰与”“何如”,可译为,“和,哪一个(谁)更,”,“,比,怎么样”,“,之谓乎(也)”,可译为,“说是,吧”,“此之谓,”“此所谓,”,可译为,“这就叫做,”“这就是人们所说,”,“岂哉(乎)”,可译
9、为,“莫非吗”,吾,孰与,城北徐公美?,其李将军,之谓也,。,此所谓,战胜于朝廷。,岂,独伶人也,哉,第19页,七、,转,(转词意译),:,文言文中,习惯用语,,利用比喻、借代等,修辞用语,,,形象描绘词语,(“乞骸骨”“山陵崩”),,表谦敬言辞,等要依据语境转换词语,进行意译。,比如:,世,无孔子,。,所守或匪亲,化为,狼与豺,大阉之乱,,缙绅,而能不易其志者,上书,乞骸骨,一旦,山陵崩,。,为,刎颈之交,太史公,牛马走,司马迁再拜言。,今治水军八十万众,方与将军,会猎,于吴。,没有像孔子那样智慧贤人,豺狼一样人(叛逆人),做官人代称,请求退休,回家养老,。,生死相托朋友,委婉说法,国王或王
10、后死,如牛马那一样供驱使人(作者谦称),交战,第20页,文言文翻译惯用方法,1 推敲关键词语。,2 辨清句式特点。,3 注意词类活用。,4.词不离句,句不离段。,5.调动已经有知识,尽可能少走弯路。,6 遇有陌生词语,能够适当猜读。,留、换、略、补、调、套、转等方法灵活使用。,第21页,将文言语句准确翻译成当代汉语,要求考生必须具备两个方面条件:,一是从微观上,能把握句子中实词、虚词意义和使用方法,即以了解实词和虚词为基础,对词类活用、一词多义、古今异义、通假现象,对惯用特殊文言句式、文言固定结构、文言修辞格等都能准确把握。,二是从宏观上讲,善于联络前后文推敲判定,整体了解,切忌断章取义,只见
11、树木,不见森林,应该做到“词不离句,句不离段”来翻译文言语句。,第22页,课堂练习,第23页,1、把下面句子译成当代汉语。(年江苏卷)(9分),会里人郑俶欲葬亲,贷于人无得,城知其然,举缣与之。,常以木枕布衾质钱,人重其贤,争售之。,有陈苌者,候其得俸,常往称钱之美,月有获焉。,正赶上,同乡人郑俶想要安葬亲人,,向他人借钱,没借到,阳城知道了这个情况,把绢都送给了他。,(,阳城,)经常拿木枕和布被去,典押,换钱,人们,敬重,他贤德,争着,买,他东西。,有个叫陈苌人,等,阳城,领到了俸禄,经常前往称赞金钱美好,,每个月,总有所得。,第24页,2、阅读下面一段古文,翻译其中画线文句,永之氓咸善游。
12、一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水,,中济,船破,皆游,。其一氓尽力而不能寻常,其侣曰,:“,汝善游最也,今何后为,?,”,曰:,“,吾腰千钱,重,是以后。,”,曰:,“,何不去之?,”,不应,摇其首。有顷,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:,“,汝愚之甚!蔽之甚!且死,何以货为,?,”,又摇其首,遂溺死。,渡到江心,船坏了,(大家)都下水游泳。,你,最,擅长,游水,,今天,为何,落后,呢,?,你,太愚蠢了,!,太糊涂了,!或:你愚蠢得很!糊涂得很!(你),将要,死了,还要钱干什么呢?,第25页,3、阅读下面一段古文,翻译其中画线文句,孔子见齐景公,景公致廪丘(地名)认为养,孔子辞不受,入谓弟子曰
13、吾闻君子当功以受禄。,今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘也亦甚矣。,”令弟子趣驾,辞而行。孔子布衣也,官至鲁司寇,,万乘难以比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫,。,(1)今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘也亦甚矣。,(2)万乘难以比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫。,国君,在品行上也难以(,与他),相比,三王辅臣也比不上他显耀,(因为,孔子,)取舍不,随便,啊。,今天我,游说,景公,景公,没有采纳我提议,却赏赐我廪丘这块地方,他也,太,不了解我了。,第26页,4、将下面一段文言文划线句子译成当代汉语:,昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病,,人闻,往
14、夜告之。弥子矫驾君车而出,。君闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪!”与君游果园,,弥子食桃而甘,不尽而奉君,。君曰:“爱我哉,,忘其口而念我,!”,有些人听说后,连夜去告诉弥子。,弥子,假传君命驾驶国君车子出了宫。,弥子,吃桃子,(感到),尤其甜,没有吃完就把它,献给,卫君。,忘记自己吃过了却想着我,!,第27页,5、阅读下面一段古文,翻译其中画线句子,孟业字敬业,钜鹿安国人也。,家本寒微,少为州官,性廉谨,。魏彭城王韶,齐神武帝之婿也,拜定州刺史,除业为典签。业唯有一马,瘦死,韶以业贫,令州府官人,同食马肉,欲令厚相酬偿。业固辞不敢。韶乃戏业曰:“,卿邀名人也,。”对曰:“业为典签,州中
15、要职,,诸人欲相贿赡,止患无方便耳,。今唤食肉,恐致聚敛,有损声名。”,参考答案,:,(孟业),家原来既,贫寒,又,卑微,,他年轻时做了州官,性格,廉洁慎重,。,你是一个求取声誉人啊。,许多人想赠予财物(给),我,,只是担心没有,机会,罢了。,(卿邀名之人也),第28页,我曾经三次出仕而,被国君驱逐,,鲍叔不,认为我没有才能,,他知道我,生不逢时,。,天下人不,赞美,管仲贤能却,赞美,鲍叔能够,识他人才(知人善任),。,参考译文:,6、把下面一段文言文画线句子译成当代汉语:,管仲曰,:“,吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。,吾尝三仕而见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时
16、也,。生我者父母,知我者鲍子也。,”,鲍叔既进管仲,以身下之。,天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也,。,第29页,7、将下面一段文言文划线句子译成当代汉语:,东安(今湖南衡阳一带)一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。,令怪之,拂晓物色,轴在地而猫蹲其旁,。逮举轴,则踉跄(形容猫跳跃捕捉样子)逐之。,以试群猫,莫不然者,。于是始知其画为逼真。,参考译文:,县令对,这个情况,感到奇怪,拂晓时分察看,画轴掉在地上,猫蹲在,画轴,旁边。,把画轴拿来用一群猫做试验,没有不是这么,。,第30页,8、将下面一段文言文划线句子译成当代汉语:,张杲(go)卿丞相知润
17、州日,有妇人夫出外,数日不归。忽有些人报菜园井中有死人,妇人惊往视之,号哭曰:“吾夫也。”遂以闻官。,公令属官集邻里就井验是其夫与非,。众皆以井深不可辨,请出尸验之。公曰:“众皆不能辨,,妇人独何以知其为夫,?”,收付所司鞫问,果奸人杀其夫,妇人与闻其谋,。,参考译文:,张,杲卿让,部下官吏,集中邻居到井边察看,是不是她丈夫,。,(张杲卿下令),逮捕,妇人,,交给,主管部门,审问,,果然是奸夫杀掉了她丈夫,妇人,参加,了,这件事,谋划,。,妇人一个人,凭什么,知道,尸体,是,丈夫呢?,第31页,9、将下面短文中画线句子翻译成当代汉语,昔韩娥东之齐,匿粮,过雍门,鬻歌求食,。既去,而余音绕梁欐(
18、l,栋梁),三日不绝,,左右以其人弗去,。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁垂涕,相对三日不食,遽(急)而追之。娥还,复为曼声长歌,一里老幼喜跃抃(bin拍掌)舞,弗能自禁,,忘向之悲也,乃厚赂发之,。,参考译文:,(1)从前韩娥东行到了齐国,缺乏粮食,经过雍门,以卖唱求食物。,(2)雍门附近人认为这个人还没有离去。,(3)把前些时候悲痛忘记了,于是送给她一大笔钱打发了她。,第32页,10、把下面文字中画横线部分翻译成当代汉语。,哀公问于孔子曰:“寡人闻之,东益宅不祥,信有之乎?”孔子曰:“,不祥有五,而东益不与焉。夫损人而益己,身之不祥也;弃老取幼,家之不祥也;释贤用不肖,国之不祥也;老者不教,幼者不学,俗之不祥也;圣人伏匿,天下之不祥也。,故不祥有五,而东益不与焉。”诗曰:“各敬尔仪,天命不又。”未闻东益之与为命也。刘向新序,注哀公:鲁哀公。又:回来。命:这里指运气,。,参考译文:,不吉利事有五种,但和向东面扩展住宅没相关系。损人利已,对这么做人本身不吉利;遗弃老伴再娶年轻女子,是家庭不吉利;把贤能之士摆在一边而重用庸劣小人,是国家不吉利;年长不教育后代,年轻不愿意学习,是社会不吉利;圣人隐藏起来,是天下不吉利。,第33页,






