ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:36 ,大小:1.87MB ,
资源ID:12563448      下载积分:8 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/12563448.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(美国的风险资本培训课程.ppt)为本站上传会员【鼓***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

美国的风险资本培训课程.ppt

1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,31 十月 2025,美国的风险资本培训课程,The appeal to venture capitalists of investing in United States high technology companies is quite obvious;the technology industry is one of the largest and most rapidly growing industries in the United States today.According to the U.

2、S.Department of Commerce,since 1994 technology-related revenues have grown at an estimated rate of 15%per year,approximately five times the growth rate of the U.S.economy.Today,technology is estimated to account for approximately 50%of all,private sector capital spending,in the United States.By the

3、year 2000,technology industry revenues are expected to constitute more than 10%of the total United States Gross Domestic Product.,a.在美国,高科技企业对于风险资本家来说具有明显的吸引力。如今,科技产业是美国规模最大的,发展最快的产业之一。,b.技术产业是当今美国规模最大,发展最快的产业之一。毫无疑问,对于风险资本家来说,投资这些高技术公司是极具吸引力的。,考虑到后文的衔接。,私营部门资本总支出,1)Over the past two decades,venture

4、 capital has fostered the growth of many of the worlds leading high technology and other emerging growth companies in the United States./Corporations such as Microsoft,Compaq and Intel are but a few examples of American companies whose early growth was facilitated by venture capital investments./2)T

5、he availability of venture capital financing to young,high technology companies has been a primary contributor to the dramatic revenue growth enjoyed by,and the increased competitiveness of,Americas high technology industry and to the economic expansion and increased employment levels experienced in

6、 Californias Silicon Valley and other areas of high technology company concentration./3)It is estimated that over 3,000 companies(including non-technology companies)which have completed initial public offerings of stock in the United States over the past two decades have received venture capital at

7、some point in their development.,1)Over the past two decades,venture capital has fostered the growth of many of the worlds leading high technology and other emerging growth companies in the United States./Corporations such as Microsoft,Compaq and Intel are but a few examples of American companies,wh

8、ose early growth was facilitated by venture capital investments.,(定语从句),a.在过去20年中,风险资本促进了美国许多处于世界领先地位的高技术公司和其他新兴公司的发展。像微软、康柏和英特尔这样的公司,仅仅是,那些早期发展得益于风险资本投资的,美国公司的几个例子而已。(前置定语),b.在过去20年中,风险资本促进了美国许多处于世界领先地位的高技术公司和其他新兴公司的发展。,很多公司的早期发展都得益于风险资本投资,,微软,康柏和因特尔仅是这许多公司中的几个例子。(单独成句),2)The availability of ventur

9、e capital financing to young,high technology companies,has been a primary contributor to,the dramatic revenue growth enjoyed by,and the increased competitiveness of,Americas high technology industry(措辞),and to the economic expansion and increased employment levels experienced in Californias Silicon

10、Valley and other areas of high technology company concentration.,a.新开业的高技术公司获得风险资本融资,这对美国高技术产业收入的大幅度增长和竞争力的提高,以及对加州硅谷和其他高技术公司集中地所取得的经济发展和就业水平的增长,都起了重要作用。,(对,对 都起到了重要作用。措辞能力更有挑战),b.风险资本融资用于新兴的高科技产业,不仅促进了美国高技术产业总收入大幅度增长,竞争力日渐提高,同时也带动了加州硅谷和其它高技术公司密集地区的经济发展和就业水平的增长。,(不仅促进了同时也带动了),理解,措辞+组句,As venture cap

11、ital has grown in popularity,venture capital investing has emerged as a major financial investment vehicle./Traditionally,most venture capital firms consisted of small private limited partnerships utilizing capital furnished by wealthy individuals or corporations./Today,venture capital investing rep

12、resents a significant focus of most institutional or corporate investment portfolios,and many of the largest venture funds are operated by major financial institutions,or by subsidiaries specifically designed for private equity investment./It is estimated that a majority of funding currently committ

13、ed to venture capital entities has been provided by public or private pension funds,which are allocating increasing percentages of investment funds to alternative investment”such as venture capital.The remainder of investment funding is provided by insurance companies,banks,corporations,wealthy indi

14、viduals,foreign investors,university or institutional endowments and private foundations.(语篇,长句,专业性),As venture capital has grown in popularity,venture capital investing has emerged as,a major financial investment vehicle.,由于风险资本越来越受欢迎,风险资本投资已成为金融投资的,重要手段。,Traditionally,most venture capital firms co

15、nsisted of,small private limited partnerships,utilizing capital furnished by wealthy individuals or corporations.,以往,大多数风险资本公司是小型私人有限合伙制公司,利用富人或公司提供的资本。,Today,venture capital investing represents a significant focus of most,institutional or corporate investment portfolios,and many of the largest ven

16、ture funds are operated by major financial institutions,or by subsidiaries specifically designed for,private equity investment.,今天,风险资本投资则是大多数机构投资证券组合或公司投资证券组合的一个重要的投资焦点,而且许多最大的风险基金是由主要的金融机构或专门从事私募投资的子公司运作的。,It is estimated that a majority of,funding,currently committed to venture capital entities h

17、as been provided by,public or private pension funds,which are allocating increasing percentages of investment funds to,alternative investment,”such as venture capital.The remainder of investment,funding,is provided by insurance companies,banks,corporations,wealthy individuals,foreign investors,unive

18、rsity or institutional endowments and private,foundations.,alternative investment 非传统投资eg.alternative birthing/energy,funding to provide money for an activity,organization,event etc 资金,提供资金,fund 1)an amount of money that is collected and kept for a particular purpose 基金,2)an organization that is res

19、ponsible for collecting and spending an amount of money 基金会,foundation an organization that gives money to charity,research,etc.基金会,据估计,目前流入风险资本实体的大部分资金来自公共或私有养老基金。养老基金将越来越多的份额投向非传统领域,如风险投资。投资资金的剩余部分由保险公司,银行,企业,富有个体,外商,大学或机构捐赠,以及私人基金会提供.,In recent years,it has become increasingly popular for large c

20、orporations to form their own venture capital subsidiaries or investment vehicles.Corporations such as Microsoft,AT&T,and Motorola are but a few of many United States corporations that actively make their own venture investment,often co-investing with private venture capital firms./2)Venture capital

21、 investment by a large corporation in a smaller,emerging growth company can provide various benefits beyond the opportunity for superior investment returns.For example,corporate venture capital investing may allow the large corporation,with minimal investment,to benefit from the research and product

22、 development activities of the emerging company.In addition,large corporations can benefit from exposure to entrepreneurial companies and different management approaches./3)For the emerging company,the association with a corporate partner may not only enhance the emerging companys balance sheet,but

23、may enhance its credibility with customers,suppliers,investors and others,as well as create opportunities for the company to leverage off of the corporate partners marketing and distribution network or administrative services.(语篇,长句),1)In recent years,it has become increasingly popular for large cor

24、porations to form their own venture capital subsidiaries or investment,vehicles,.Corporations such as Microsoft,AT&T,and Motorola are but a few of many United States corporations,that actively make their own venture investment,often co-investing with private venture capital firms.(,定语从句),a.近年来,大公司组建

25、自己的风险资本子公司或投资机构的做法越来越普遍,微软、美国电话电报公司和摩托罗拉,仅仅是,积极从事自己的风险投资(常常和私人风险资本公司共同投资)的,许多美国公司中的几个例子。(前置定语),b.近年来,大公司组建自己的风险资本子公司或投资机构的做法越来越普遍,它们积极从事风险投资,常常和私人风险资本公司共同投资,,微软、美国电话电报公司和摩托罗拉,仅仅是许多公司中的几个例子。(独立成句,铺垫),2)Venture capital investment by a large corporation in a smaller,emerging growth company can provide

26、various benefits beyond the opportunity for superior investment returns.For example,corporate venture capital investing may allow the large corporation,with minimal investment,to benefit from the research and product development activities of the emerging company.In addition,large corporations can b

27、enefit from exposure to entrepreneurial companies and different management approaches.,大公司对新兴增长型公司进行风险资本投资,除了能带来可观的投资回报外,还有种种其它的好处。例如,(风险资本投资)可以使大公司以最小的投资从创业公司的研究和产品开发活动中获益。此外,大会司还能因接触创业公司和不同的管理方法而获益。,3)For the emerging company,the association with a corporate partner may not only enhance the emergi

28、ng companys balance sheet,but may enhance its credibility with customers,suppliers,investors and others,as well as create opportunities for the company to leverage off of the corporate partners marketing and distribution network or administrative services.,leverage off Am technical to make money ava

29、ilable,using a particular method 举债经营,借贷经营,using public funds to leverage private investment,利用优势,便利条件,对于新兴的公司来说,与大公司合作的好处甚多,不仅可以改善公司的资产负债表,也可以增强公司在消费者、供应商、投资者等方面的信用度,而且还能为公司创造机会来顺势分享合作伙伴的市场、销售网络或经销服务。(曹东篱),Legislative,Executive and Judicial Power,立法、行政、司法三权,法律文件严谨,采取各种语言手段防止误解或歧义;同时,法律语言贵在简洁,用词精炼。在

30、翻译时,既要避免含糊不清,又要力克累言赘语。,(一)在用词方面,法律语篇使用大量的专业或准专业术语,这些词的处理要规范,对应译成准确的术语。尤其是一些较为平常的词汇,在法律语篇中,可能会有特定的意义,这类此的处理尤其要注意。,Some rules laid down by statute,and by case law as well,are mandatory or compulsory and can not be avoided by the parties,while other are implicative,interpretative,or supplementary and c

31、an be varied by agreement.,某些由成文法(以及案例法)规定的规则是强制的,当事人不得回避;而另一些规则是含蓄的,解释性的,补充性的,因而是可以由协议改变的。,除了使用专门术语外,还常用一部分古词:hereto,herein,hereunder,thereby 等等。以示文字精炼,文体正式。翻译时,要注意使用正式的词汇。,(二)在句法方面,法律文件长句多,几十字、上百字的长句司空见惯。为了把意思表达得圆满精确,不至于产生歧义,大量添加附加语、修饰语、说明语,以致句子结构复杂,枝杈横生,读来晦涩。行文中少用代词,宁可重复名词。翻译时,要先理清句子内部的逻辑关系,适当切分,

32、才能准确清晰地予以表达。,Act.,Sec.1 of the Constitution of California provides:The powers of the government of the State of California shall be divided into three separate departments -the Legislative,Executive,and Judicial;and no person charged with the exercise of powers properly belonging to one of these dep

33、artments shall exercise any functions appertaining to either of the others,except as in this Constitution expressly directed or permitted.Most state constitutions have similar provisions,and the separation of powers principle also underlies the fabric of the federal Constitution.,加利福利亚州宪法第三条第一款规定:“加

34、利福利亚州政府的权力分为了三个独立的部门,即立法、行政与司法。,任何一个拥有行使其中一个部门权力的人员不得越权行使隶属于任何其他两个部门的权力,但是本宪法有明确指示或准许的不在此限。,”美国大多数州的宪法都设有类似规定。而且,三权分立的原则也是制定联邦宪法的基础。,Such constitutional divisions of governmental powers into legislative,executive,and judicial powers make it necessary to define or at least circumscribe the meaning of

35、 these basic concepts of our public law.This task is not an easy one,because there exist borderline or twilight zones in which these concepts overlap or shade into one another.It is possible,however,to define at least the hard core of these notions.,依照宪法规定的权力三分为立法、行政与司法的原则,要求对我国,公法的这些基本概念进行定义或予以限定。因

36、为这些基本概念存在互相交叠与渗透,其分界模糊,对其予以严格区分并非易事。但是,对这些概念的,要义,予以规定,还是能做到的。,Legislation is,essentially,the making of new law by means of formalized pronouncement of a law-making body.The law enacted by a legislative organ consists typically of general rules,principles,or other normative pronouncements which permi

37、t,command,or disallow a certain course of conduct.A disposition or command which deals merely with one individual,concrete situation is not a legislative act in the genuine sense of the term.,The law enacted by a legislative organ consists typically of general rules,principles,or other normative pro

38、nouncements which permit,command,or disallow a certain course of conduct.,此类由立法机构颁布的法令包括准,许,命令或禁止某种行为的一般性的规定、原则或其他规范性的声明。,立法的本质指的是通过立法机构正式颁布一项新的法令。此类由立法机构颁布的法令包括准,许,命令或禁止某种行为的一般性的规定、原则或其他规范性的声明。,一个仅与某个别或具体事件相关的处置或指示并不构成真正意义上的立法。,An executive or administrative act may be defined as an exercise of gov

39、ernmental power in a concrete situation to accomplish some public purpose.If the President of the United States sends a note to a foreign government protesting against an inimical act directed against the United States,he acts in an executive capacity.If the Department of the Interior authorized the

40、 construction of a new six-lane highway,it proceeds in an administrative fashion.,执法或行政权可以定义,为在具体的情况下行使政府权力以实现某种公共目的行,为。例如,美国总统向某个外国政府发,出照会,,对该国针对美国的敌意行为进行抗议,他行使的是行政权力。内政部授权新建一条六车道的高速公路,它行使的是管理职能。,Executive or administrative power is in its essence the power to act according to discretion for the pu

41、blic advantage.Under a purely executive type of government,the public officials of the state would have unlimited discretion to act for the sake of what they conceive to be the public good.Under a government of laws,such as ours,executive and administrative discretion is limited by a large and intricate network of legal rules and regulations.Under our system of government,executive and administrative power must be exercised according to law.,

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服