1、投资合作协议书范本四篇*投资合作协议书范本四篇*Investment Cooperation Agreement Template*第一篇:合资合作协议书*Joint Venture Agreement*一、合作双方甲方:_(以下简称甲方)乙方:_(以下简称乙方)二、合作内容甲乙双方决定成立合资企业,合资企业的名称为_,主要经营范围为_。三、出资比例甲方出资_元,占合资总额的_%;乙方出资_元,占合资总额的_%。四、经营管理1. 合资企业的经营管理由双方共同决策,合资企业设董事会,董事会成员由甲乙双方各推举_名代表;2. 合资企业的日常经营由总经理负责,总经理由双方协商选聘。五、税务及利润分配
2、1. 合资企业应按照国家相关税法规定,合法纳税;2. 合资企业盈利后,应按照出资比例分配利润,甲方占_%,乙方占_%。六、保密条款甲乙双方需对合资企业的经营信息和商业机密保密,严禁泄露给第三方。七、争议解决双方如发生争议,应先协商解决,协商不成的,应提交仲裁委员会仲裁。八、其他事项本协议自双方签字生效,有效期为_年。本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等效力。*Article 1: Parties to the Agreement*Party A:_ (hereinafter referred to as Party A)Party B:_ (hereinafter referred to
3、 as Party B)*Article 2: Scope of Cooperation*Party A and Party B have decided to establish a joint venture company named _, mainly engaged in _.*Article 3: Capital Contribution*Party A will contribute _ yuan, accounting for _% of the total investment;Party B will contribute _ yuan, accounting for _%
4、 of the total investment.*Article 4: Management*1. The management of the joint venture company will be jointly decided by both parties. The company will have a board of directors, with _ representatives from each party;2. The daily operations of the joint venture company will be managed by a general
5、 manager, who will be appointed through mutual consultation.*Article 5: Taxation and Profit Distribution*1. The joint venture company shall comply with the relevant tax laws of the country and pay taxes legally;2. After the joint venture company makes a profit, the profit shall be distributed accord
6、ing to the capital contribution ratio, with Party A receiving _% and Party B receiving _%.*Article 6: Confidentiality Clause*Both parties shall keep the operational information and business secrets of the joint venture company confidential, and shall not disclose them to third parties.*Article 7: Di
7、spute Resolution*In case of any disputes between the parties, they shall first attempt to resolve them through negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to an arbitration committee for arbitration.*Article 8: Other Matters*This agreement shall become effective upon the signat
8、ure of both parties and shall be valid for _ years. This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, both copies having equal legal effect.-*第二篇:风险投资合作协议书*Venture Capital Cooperation Agreement*一、投资方甲方:_(以下简称甲方)乙方:_(以下简称乙方)二、投资项目甲乙双方共同投资于_项目,投资金额为_元。三、投资分配甲方出资_元,占总投资额的_%;乙方出资_元,
9、占总投资额的_%。四、投资方权利与义务1. 投资方应按照协议约定出资,参与项目决策;2. 投资方有权获得项目收益的相应分配。五、项目管理1. 项目管理属于甲乙双方共同监督,管理方案由双方共同制定;2. 项目管理人员由双方共同选聘。六、风险控制投资方应共同承担投资风险,并在出现重大风险时及时沟通协商解决方案。七、违约责任如任何一方违反本协议规定,需承担相应的违约责任。八、争议解决双方如发生争议,应提交仲裁委员会解决。九、其他事项本协议自双方签字生效,有效期为项目完成之日起_年。本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等效力。*Article 1: Investors*Party A:_ (her
10、einafter referred to as Party A)Party B:_ (hereinafter referred to as Party B)*Article 2: Investment Project*Both parties will jointly invest in the _ project, with a total investment amount of _ yuan.*Article 3: Investment Allocation*Party A will invest _ yuan, accounting for _% of the total invest
11、ment;Party B will invest _ yuan, accounting for _% of the total investment.*Article 4: Rights and Obligations of Investors*1. Investors shall make the agreed investment and participate in project decision-making according to the agreement;2. Investors are entitled to a corresponding share of project
12、 returns.*Article 5: Project Management*1. Project management is jointly supervised by Party A and Party B, and the management plan is jointly formulated by both parties;2. Project management personnel are jointly appointed by both parties.*Article 6: Risk Control*Investors shall share investment ri
13、sks and communicate to find solutions promptly in case of significant risks.*Article 7: Default Liability*If any party violates the agreement, they shall bear the corresponding default liability.*Article 8: Dispute Resolution*In case of disputes between the parties, they shall submit them to an arbi
14、tration committee for resolution.*Article 9: Other Matters*This agreement shall become effective upon the signature of both parties and shall be valid for _ years from the completion of the project. This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, both copies having equal legal
15、 effect.-*第三篇:技术合作投资协议书*Technology Cooperation Investment Agreement*一、投资主体甲方:_(以下简称甲方)乙方:_(以下简称乙方)二、项目描述甲乙双方就_技术合作事宜共同投资,合作金额为_元。三、投资分配甲方出资_元,占总投资额的_%;乙方出资_元,占总投资额的_%。四、技术转让1. 甲方应按照合作协议向乙方提供相关技术资料和技术支持;2. 乙方有权使用甲方提供的技术,但不得擅自转让给第三方。五、合作期限合作期限为_年,期满后双方再根据实际情况商讨续签或终止合作。六、知识产权各方应尊重对方的知识产权,如需合作发展新技术,应共同研
16、究并签署知识产权转让协议。七、保密条款双方需对合作项目的技术资料和商业机密严格保密,不得泄露给第三方。八、争议解决如发生争议,应先协商解决,协商不成的,提交仲裁委员会仲裁。九、其他事项本协议自双方签字生效,有效期为合作期限内。本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等效力。*Article 1: Investors*Party A:_ (hereinafter referred to as Party A)Party B:_ (hereinafter referred to as Party B)*Article 2: Project Description*Party A and Party
17、 B will jointly invest in _ for technology cooperation, with a total investment amount of _ yuan.*Article 3: Investment Allocation*Party A will invest _ yuan, accounting for _% of the total investment;Party B will invest _ yuan, accounting for _% of the total investment.*Article 4: Technology Transf
18、er*1. Party A shall provide relevant technical information and support to Party B according to the cooperation agreement;2. Party B has the right to use the technology provided by Party A, but shall not transfer it to a third party without authorization.*Article 5: Cooperation Period*The cooperation
19、 period is _ years. Upon expiration, both parties will discuss renewing or terminating the cooperation based on actual circumstances.*Article 6: Intellectual Property Rights*All parties shall respect each others intellectual property rights. If cooperation is needed to develop new technologies, a jo
20、int research and intellectual property transfer agreement shall be signed.*Article 7: Confidentiality Clause*Both parties shall strictly keep the technical information and business secrets of the cooperation project confidential, and shall not disclose them to third parties.*Article 8: Dispute Resol
21、ution*In case of disputes, the parties shall first attempt to resolve them through negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to an arbitration committee for resolution.*Article 9: Other Matters*This agreement shall become effective upon the signature of both parties and shall
22、 be valid for the cooperation period. This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, both copies having equal legal effect.-*第四篇:风险投资基金合作协议书*Venture Capital Fund Cooperation Agreement*一、基金合作方甲方:_(以下简称甲方)乙方:_(以下简称乙方)二、基金规模甲乙双方共同发起设立风险投资基金,基金规模为_元。三、基金出资基金初始出资为甲方_元,乙方_元,后续出资比例按
23、_进行调整。四、基金管理1. 基金管理人由双方共同聘用,负责基金的投资决策和管理工作;2. 基金管理人应定期向双方报告基金的运作情况。五、基金收益分配基金投资收益按照投资比例分配,甲方占_%,乙方占_%。六、风险防范基金管理人应根据市场情况及时调整投资组合,降低投资风险,确保基金安全运作。七、信息披露基金管理人应及时向投资方披露基金运作情况,确保基金运作透明有序。八、争议解决如发生争议,应先协商解决,协商不成的,提交仲裁委员会仲裁。九、其他事项本协议自双方签字生效,有效期为基金终止之日止。本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等效力。*Article 1: Fund Partners*Par
24、ty A:_ (hereinafter referred to as Party A)Party B:_ (hereinafter referred to as Party B)*Article 2: Fund Size*Party A and Party B jointly establish a venture capital fund with a fund size of _ yuan.*Article 3: Fund Contributions*Party As initial contribution to the fund is _ yuan, and Party Bs is _
25、 yuan, with subsequent contribution ratios adjusted according to _.*Article 4: Fund Management*1. The fund manager is jointly employed by both parties and is responsible for investment decision-making and management of the fund;2. The fund manager shall regularly report on the funds operation to bot
26、h parties.*Article 5: Fund Profit Distribution*The fund investment returns shall be distributed according to the investment ratio, with Party A receiving _% and Party B receiving _%.*Article 6: Risk Prevention*The fund manager shall adjust the investment portfolio in a timely manner based on market
27、conditions to reduce investment risks and ensure the safe operation of the fund.*Article 7: Information Disclosure*The fund manager shall promptly disclose the operation of the fund to the investors, ensuring transparency and orderly operation of the fund.*Article 8: Dispute Resolution*In case of di
28、sputes, the parties shall first attempt to resolve them through negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to an arbitration committee for resolution.*Article 9: Other Matters*This agreement shall become effective upon the signature of both parties and shall be valid until the termination of the fund. This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, both copies having equal legal effect.
©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4008-655-100 投诉/维权电话:4009-655-100