ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:7 ,大小:60KB ,
资源ID:12340516      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/12340516.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(云南能源职业技术学院《时政翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc)为本站上传会员【zj****8】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

云南能源职业技术学院《时政翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

1、自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效 密 封 线 云南能源职业技术学院 《时政翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷 院(系)_______ 班级_______ 学号_______ 姓名_______ 题号 一 二 三 四 总分 得分 批阅人 一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.) 1、对于句子“ My father goes to work by bike every day.

2、 ”,以下最合适的翻译是?( ) A. 我父亲每天骑自行车去上班 B. 我的爸爸每天乘自行车去工作 C. 我父亲每天骑单车去上班 D. 我的父亲每日骑自行车去工作 2、在医学文献翻译中,对于疾病名称的翻译需要遵循规范。“糖尿病”常见的英语表述是?( ) A. Sugar Disease B. Sweet Disease C. Diabetes Mellitus D. Glucose Illness 3、翻译医学研究论文时,对于实验方法和数据结果的描述,以下哪种翻译更能体现研究的严谨性?( ) A. 方法详细说明 B. 数据准确转换 C. 结果客观陈述 D. 图表清

3、晰呈现 4、翻译句子“ The research findings provide valuable insights into the problem. ”,以下准确的是?( ) A. 研究结果为这个问题提供了有价值的见解 B. 这个研究的发现对问题提供了珍贵的洞察 C. 研究的成果给问题给予了有价值的看法 D. 研究发现对该问题给予了贵重的见识 5、当翻译涉及到不同文化中的颜色词汇时,以下哪种处理方式更能体现文化差异?( ) A. 解释颜色在不同文化中的象征意义 B. 按照目标语文化中的颜色象征进行翻译 C. 保留源语中的颜色词汇并加注 D. 以上都是 6

4、在翻译环保类文章时,对于一些环保术语和概念的翻译要符合专业规范。比如“carbon footprint(碳足迹)”,以下翻译变体中,不恰当的是?( ) A. carbon track B. carbon emissions footprint C. carbon mark D. None of the above 7、对于具有多重含义的单词,在翻译时应主要依据什么来确定其准确词义?( ) A. 单词在句子中的位置 B. 上下文语境 C. 常见的释义 D. 译者的主观判断 8、翻译句子时,语序的调整有时是必要的。“他不仅会说英语,还会说法语。”正确的英语翻译是?( )

5、A. Not only he can speak English, but also French. B. He not only can speak English, but also French. C. Not only can he speak English, but also French. D. He can not only speak English, but also French. 9、在翻译新闻报道时,对于一些敏感和有争议的话题,以下做法不合适的是( ) A. 保持客观中立的态度 B. 加入个人的观点和评论 C. 核实信息来源的可靠性 D. 遵循新闻翻译的职业道

6、德 10、在翻译中,要注意不同语言的表达方式差异,以下哪个例子体现了表达方式差异?( ) A.“我很高兴见到你。”翻译成“I am very happy to see you.” B.“他很聪明。”翻译成“He is very clever.” C.“这个东西很贵。”翻译成“This thing is very expensive.” D.“我有一个想法。”翻译成“I have an idea.”在中文里,我们可能会说“我有个主意”,而不是“我有一个想法”,这体现了表达方式的差异 11、对于句子“ He is interested in history and geography

7、 ”,以下翻译正确的是?( ) A. 他对历史和地理感兴趣 B. 他对历史和地理有兴趣 C. 他在历史和地理方面感兴趣 D. 他感兴趣于历史和地理 12、在翻译文化交流类的文章时,对于文化差异和共同点的描述要客观准确。“文化融合”常见的英语表述是?( ) A. Cultural Integration B. Cultural Merge C. Cultural Amalgamation D. Cultural Combination 13、在翻译学术讲座的内容时,对于专业知识和学术观点的翻译要准确严谨。“基因编辑技术”常见的英文表述是?( ) A. Gene edit

8、ing technology B. Genetic editing technique C. Genome editing technology D. Genetic modification technology 14、关于新闻报道的翻译,以下对于时效性和准确性的平衡,哪一项是正确的?( ) A. 优先保证时效性,准确性可以适当降低 B. 准确性是首要的,即使牺牲时效性也在所不惜 C. 同等重视时效性和准确性,根据具体情况灵活调整 D. 既不关注时效性,也不关注准确性 15、对于含有歇后语的文本,以下哪种翻译更能传达歇后语的巧妙和风趣?( ) A. 解释歇后语含义 B

9、 寻找目标语类似表达 C. 直译歇后语 D. 转换表达方式 16、在翻译美食评论时,对于食物口感和味道的描述要精准。“这块蛋糕口感松软,甜而不腻。” 以下英语翻译最能传达其特点的是?( ) A. This cake has a soft texture and is sweet but not greasy. B. This piece of cake has a fluffy texture and is sweet without being greasy. C. This cake has a tender texture and is sweet yet not oily

10、 D. This piece of cake has a spongy texture and is sweet but not oily. 17、在翻译文学作品中的人物对话时,要符合人物身份和语境。“哎呀,我忘了!”以下哪种翻译更自然?( ) A. Oh dear, I forgot! B. Alas, I forgot! C. Oh no, I forgot! D. Well, I forgot! 18、在翻译过程中,对于文化负载词的处理需要特别谨慎。比如“端午节”这个词,以下哪种翻译更能准确传达其文化内涵?( ) A. The Dragon Boat Festival

11、B. The Festival of Dragon Boats C. The Day of Dragon Boats D. The Holiday of Dragon Boats 19、在翻译美食介绍的文本时,对于食材和烹饪方法的翻译要清晰易懂。“红烧排骨”常见的英文翻译是?( ) A. Braised pork ribs in brown sauce B. Red-cooked pork ribs C. Fried pork ribs in brown sauce D. Stewed pork ribs in red sauce 20、在翻译语言学论文时,对于语言现象和语言理论

12、的翻译要严谨准确。“语用学”常见的英文表述是?( ) A. Pragmatics B. Pragmatism C. Language pragmatics D. Linguistic pragmatics 21、当遇到源语中具有特定时代背景的词汇时,以下哪种翻译处理更恰当?( ) A. 加注解释时代背景 B. 寻找目标语中类似的时代词汇 C. 意译该词汇 D. 保留原词汇 22、在翻译广告标语时,要简洁有力,富有感染力。“品质至上”以下哪个翻译更能吸引消费者?( ) A. Quality first B. Quality supreme C. Quality is th

13、e top D. Quality is the best 23、在翻译句子“ The company is committed to reducing its carbon footprint and promoting sustainable development. ”时,以下哪个选项最准确?( ) A. 该公司致力于减少其碳足迹并促进可持续发展 B. 这家公司承诺降低其碳脚印并推进可持续发展 C. 该企业立志于降低它的碳足迹以及推动可持续发展 D. 这个公司决心减少自身的碳痕迹并且促进可持续性发展 24、在翻译中,对于源语中重复出现的词汇或表达,以下哪种处理更合适?(

14、 ) A. 完全照译,保留重复 B. 适当替换,避免重复 C. 部分保留,部分替换 D. 根据个人喜好决定处理方式 25、翻译体育新闻报道时,对于运动员的精彩表现和比赛结果的描述,以下哪种翻译更能营造紧张刺激的氛围?( ) A. 动作细致刻画 B. 结果重点突出 C. 氛围渲染 D. 情感表达 26、在翻译旅游攻略时,对于景点的介绍和路线的规划要详细实用。“这个古镇保存完好,充满了历史韵味。” 以下英语翻译最能吸引游客的是?( ) A. This ancient town is well-preserved and full of historical charm

15、 B. This old town is perfectly kept and filled with historical flavor. C. This ancient settlement is intactly maintained and brimming with historical allure. D. This old settlement is completely preserved and abundant in historical appeal. 27、对于翻译中源语和目标语的词汇空缺现象,以下哪种应对方法更恰当?( ) A. 借用其他语言的词汇 B.

16、创造新的词汇 C. 通过解释或描述来表达 D. 忽略词汇空缺,不进行处理 28、在翻译历史文献时,对于一些古代官职和制度的翻译需要遵循一定的规范和惯例。对于“prime minister(首相、总理)”这个词汇,在翻译古代官职“丞相”时,使用是否恰当?( ) A. 恰当,可以直接使用 B. 不恰当,需要寻找更符合古代官职特点的译法 C. 视具体语境决定 D. 以上都不对 29、对于诗歌翻译,要在传达诗意的同时尽量保留原诗的形式和韵律,以下哪种翻译技巧更具挑战性?( ) A. 逐字翻译 B. 句式对等翻译 C. 灵活调整形式 D. 舍弃形式注重诗意 30、对于翻译

17、哲学思辨性的语句,以下哪种翻译方法更能体现思维的深度和逻辑性?( ) A. 准确翻译关键概念 B. 遵循原文的论证结构 C. 运用目标语中的哲学词汇 D. 以上都是 二、论述题(本大题共5个小题,共25分) 1、(本题5分)详细阐述在翻译中,如何处理原文中的习语和固定搭配,分析习语和固定搭配的特点和翻译方法,思考如何在目标语中找到对应的习语或进行灵活的翻译,举例说明不同类型习语和固定搭配的翻译策略。 2、(本题5分)全面论述在翻译中,如何把握原文的风格特点,如正式、非正式、幽默、严肃等?研究风格的构成要素和传递方法,分析译者在风格再现方面的技巧和挑战。

18、 3、(本题5分)论述在翻译言情小说时,如何传递细腻的情感和浪漫氛围,探讨言情小说语言的温柔与感性,分析译者如何让读者沉浸在爱情的故事中。 4、(本题5分)在翻译哲学散文时,如何传达深邃的思想和优美的语言风格是关键。详细分析哲学散文翻译的特点和要求,探讨译者应如何运用哲学思维和文学素养,使译文兼具思想性和艺术性。 5、(本题5分)全面论述在翻译历史文献时,如何处理古旧词汇和特定的历史背景知识?分析历史文献翻译的难点和方法,以及如何保证译文的准确性和学术性。 三、简答题(本大题共5个小题,共2

19、5分) 1、(本题5分)翻译与汽车工程相关的技术手册,如何准确传达汽车部件和性能参数? 2、(本题5分)当翻译涉及到考古学的文章(如文物介绍、考古发现)时,如何处理古代文化元素和专业术语?请以一处古代遗址的考古发现报道翻译为例进行说明。 3、(本题5分)翻译信息技术领域的文章,如何准确传达新的技术概念和发展趋势? 4、(本题5分)在翻译文学作品时,如何处理原文中的文化元素,例如独特的风俗习惯、历史背景等,以使译文既能传达原意又能让目标读者理解? 5、(本题5分)当原文是一篇关于语言学理论的综述,如何在译文中清晰呈现理论要点和发展趋势? 四、实践题(本大题共2个小题,共20分) 1、(本题10分)把下面这段对艺术收藏的介绍翻译成英文:艺术收藏不仅是一种投资行为,更是对艺术的热爱和追求。收藏家们通过收藏不同时期、不同风格的艺术作品,丰富自己的文化生活,同时也为艺术的传承和发展做出了贡献。 2、(本题10分)中国的传统建筑风格独特,融合了美学、结构和文化元素,体现了中华民族的智慧和创造力。请翻译成英语。 第7页,共7页

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服