ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:37.01KB ,
资源ID:1223183      下载积分:5 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1223183.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(德语句子的语序.doc)为本站上传会员【w****g】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

德语句子的语序.doc

1、实用德语 | 德语句子的语序 作者: 贾老师 点击: 3872 次 德语的语序一般叫做Wortstellung,但是实际上它是说明句子成分的位置,所以有的语法书也将此称为Satzgliedstellung(句子成分的位置)。对外国人来说,掌握语序比较困难。 1、句子的分区 大家知道,德语句子的一个明显的特点就是由动词的变位形式(finite Form)和不定形式(infinite Form,组成框形结构。有的语言学家以左右两个框为界,把句子分为前区(Vorfeld)、中区(Mittelfeld)和后区(Nachfeld)三个部分: 前区(Vorfeld) 中

2、区(Mittel-, Satz-, Hauptfeld) 后区(Nachfeld) Peter hat gestern einen Ball gekauft für seine Mannschaft 前区具有承上启下的作用。在正常的陈述句中,其主要成分是补足语(大部分是主语)和自由说明语(时间、地点、情态等)。 后区经常是空缺的,只有在“破框”情况时,后区才被占领。(参见“框形结构和破框”一文。) 而中区则是句子信息的主要载体,是主要情节的演绎处。除了占位词es以外,所有的句子成分都可以占据中区,其中的排列顺序相对也比较复杂和灵活。 以下重点介绍中区句子

3、成分排列的语序。 2. 中区中句子成分的排列 中区中句子成分的排列和可以分成三个区:前部、中部、尾部。 2.1 中区的前部(近左框) 2.1.1 主语(在倒装句或从句中) 占据开头位置,一般承接上文,反映话语的主题,信息值通常不高,不重读。常为带定冠词的名词或代词: Gestern ist er in die Stadt gegangen. Linda ist nicht gekommen, weil sie krank ist. 2.1.2 格位补足语(三、四格): 2.1.2.1 三(D)、四(A)格都是名词: D(一般指有生命的

4、— A(有生命的或无生命的): Er hat dem Kind ein Buch gegeben. - Was hat er seinem Lehrer gegeben? 带有新的信息(一般为带不定冠词的名词) A—D: Er hat das Buch einem Kind gegeben. - Wem hat er das Buch gegeben? 2.1.2.2 三(D)、四(A)格都是代词: A—D:Er hat es ihm gegeben. 2.1.2.3 三(D)、四(A)格中,一个是代词,一个是名词时,代词在前: Er hat es

5、einem Kind gegeben. Er hat ihm ein Buch gegeben. 2.1.3 判断说明语(Modalw?rter): 判断说明语hoffentlich, m?glicherweise, sicherlich,bestimmt,leider,natürlich,vermutlich,vielleicht,wirklich等,表示说话人对某事物的态度 Er hat sie m?glicherweise auf dem Bahnhof getroffen. Sie kann wahrscheinlich heute nicht komme

6、n. 这类词常常放到句首: Wahrscheinlich kann sie heute nicht kommen. 2.2 中区的中部 自由说明语往往是针对全句的,有相对固定的位置。较常见的说法是:时间—原因—情状—地点说明语,有人将之简称为T(emporal)、K(ausal)、M(odal)、L(okal)。 Sie haben heute Morgen wegen des schlechten Wetters in der Turnhalle Tischtennis gespielt. 2.3 中区的尾部(近右框) 2.3.1 其他补足语(时间、

7、地点、介词、形容词、第一格名词补足语) Die Sitzung hat gestern zwei Stunden gedauert.(时间补足语) Herr Schmitt hat lange in Berlin gewohnt.(地点补足语) Ich habe die Vase mit Absicht auf den Tisch gelegt.(方向补足语) Sie koennen sich ruhig auf diesen Mann verlassen.(介词补足语) Das sieht sehr komisch aus.(形容词补足语) Er will

8、 sp?ter Lehrer werden.(名词补足语) 如果动词有两个介词补足语,则跟 2.1.2.1 中一样,有生命的置于无生命之前: Der Lehrer hat mit dem Studenten über die Semesterprüfung gesprochen. 2.3.2 与动词关系密切的功能名词: Er will beim Kollegen Beachtung finden. Dieses Problem wurde neulich in der Sitzung zur Diskussion gestellt. 2.3.3 修饰说明语,

9、跟动词关系比较密切 K?nnen Sie mir das genauer definieren? Dieser Student hat wahrscheinlich damals nicht fleissig gelernt, deshalb hat er die Prüfung nicht bestanden. 2.3.4 否定词nicht 在动词支配的句子成分之前 Das Spiel konnte gestern wegen des Regens nicht stattfinden. Sie wird vielleicht auch in 10 Jahr

10、en nicht ?rztin werden Er nimmt m?glicherweise morgen in München nicht an der Sitzung teil. Er konnte gestern wegen der Krankheit nicht zum Unterricht gekommen. 以上说明可以用表格来总结: 前部 中部 尾部 主语(在倒装句中) 格位补足语(三、四格宾语) 判断说明语 自由说明语 否定词 时间、地点、方向补足语 介词补足语 形容词、名词补足语 修饰说明语 时间说明语 原因说明语 情态说明语

11、 地点说明语 已知的,或内容相对不重要的 针对全句 跟动词关系密切 载有重要的新信息 3. 总结 1.句子成分的排列从左到右信息密度递增,越是抽象或无生命,越是突出,就越靠后。大多数补足语在右边,因为比说明语更重要。 2.在口语中,句子的强调成分通常置于句首,在书面语中,句子的强调成分靠右。 3.中区句子成分的排列一般遵从由简到繁的原则: 代词置于名词之前: So schreibt es(A)ein neues Gesetz vor. Da fiel mir(D)ein Stein vom Herzen. 纯格位补足语置于介词词组之前: Ich habe die Frau in der Stadt gesehen. 副词置于介词词组之前: Er bleibt am Sonnabend wegen seiner Erkaeltung zu Hause. →Er bleibt deshalb am Sonnabend zu Hause. Sie arbeitet seit zehn Jahren in einem Verlag. →Sie arbeitet dort seit zehn Jahren. 德语的语序问题比较复杂,各本语法书说法也不甚一致,以上说明仅供参考。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服