ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:29 ,大小:423KB ,
资源ID:12222995      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/12222995.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(翻译技巧练习互动.ppt)为本站上传会员【精****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

翻译技巧练习互动.ppt

1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,课堂互动1:翻译句子,注意否定译肯定,(参考译文),3There is,nothing,like health.,【译文】健康是,最重要,的。,4Were almost home;well be there,in no time,.,【译文】我们快到家了;,马上,就要到了。,课堂互动1:翻译句子,注意否定译肯定,(参考译文),5Students,with no exception,are to hand in their papers this afternoon.,【译文】今天下午,学生,统统,要交上书面

2、作业。,6Styles come and go,but good taste is,timeless,.,【译文】文风随时在变,而文雅是,永恒的,。,课堂互动1:翻译句子,注意否定译肯定,(参考译文),7All the articles are,untouchable,in the museum.,【译文】博物馆内一切展品,禁止触摸,。,8Mexico City is an earthquake zone and earth tremors are,not unusual,.,【译文】墨西哥城市在地震区,地动,很正常,。,课堂互动1:翻译句子,注意否定译肯定,(参考译文),9,No one,h

3、as,nothing,to offer to society.,【译文】,人人,对社会,都有,所贡献。,(双重否定用来表示强烈肯定),10I,ca,nt,wait to see you again.,【译文】我真希望,能,早点再见到你。,课堂互动2:翻译句子,注意肯定译否定,(参考译文),1She,was,refused,admittance by them.,【译文】他们,不让,她进去。,2The world today is,far from,peacefulness.,【译文】今天的世界,很不,安宁。,课堂互动2:翻译句子,注意肯定译否定,(参考译文),3His noble deeds

4、are,above all praise.,【译文】他的高尚行为,是赞扬不尽的,。,4The handshake also has a,rich,history as a symbol of reconciliation,rek()nsle()n和谐,or rapport.,/rp/,融洽,【译文】历史上,以握手作为重归于好或和睦亲善的象征的,也,不乏其例,。,1Catch me making the same error again.,【译文】我,决不再,犯同样的错误。,(隐形否定),2He,does,nt,seem to like the idea.,【译文】他似乎,不喜欢,这个主意。,(

5、转移否定),课堂互动3:翻译下列句子,注意,否,定译否定,(参考译文),3But all men are,not,born to reign.,【译文】,并非,人人生来就都是做帝王的。,(部分否定),4All men,ca,nt,be the first.,【译文】,不,可能人人都是第一。,(部分否定,),课堂互动3:翻译下列句子,注意,否,定译否定,(参考译文),5,All,that write poems are,not,poets.(=Not all that write poems are poets.),6,Both,children are,not,clever.,【译文】,并非,

6、两个孩子,都,聪明。,(或许这个没那个聪明。,)(部分否定),课堂互动3:翻译下列句子,注意,否,定译否定,(参考译文),8.The mountain is,not,valuable,because,it is high.(=The mountain is valuable,not because,it is high.,【译文】这座山,不是因为,高才有价值。,(特指否定),课堂互动3:翻译下列句子,注意,否,定译否定,(参考译文),课堂互动4:注意,正反内涵意义,(参考译文),1She is,past,hope of recovery.,【译文】她,没有,康复的希望了。,2The evide

7、nce is clear enough,excluding,all possibilities.,【译文】证据确凿,,毋庸置疑,。,A.翻译下列句子,课堂互动4:注意,正反内涵意义,(参考译文),3He aims at,inhuman,perfection in everything he does.,【译文】他做任何事情都指望达到,超人,的完美。,4Styles come and go,but good taste is,timeless,.,【译文】风格随时在变,而文雅是,永恒的,。,A.翻译下列句子,课堂互动4:注意,正反内涵意义,(参考译文),5The doubt was still,

8、unsolved,after his repeated explanation.,【译文】虽然他一再解释,疑团依然,存在,。,6In all my travel I had,yet,to see a place as beautiful as the West Lake.,【译文】我所到之处还,未,见过像西湖这样美的地方。,A.翻译下列句子,课堂互动4:注意,正反内涵意义,(参考译文),7She is old enough to know,better than,to spend all her money on clothes.,【译文】她再老也,不至于,把所有的钱财都花用于衣着上吧。,A.

9、翻译下列句子,课堂互动4:注意,正反内涵意义,(参考译文),1Man is not born to,die,.,A人生下来就是要,活,下去。,B人生下来不是要死。,2He will certainly come unless he,is ill,.,A只要他,没有病倒,,就一定会来的。,B除非他病倒,他就一定会来的。,3John was,a fool for danger,.,A.约翰对危险是傻子。,B.约翰,天不怕地不怕,。,B.正误判断,课堂互动4:注意,正反内涵意义,(参考译文),4Such a chance was,denied,me.,A我被这样一个机会给拒绝了。,B我,没有得到,这

10、样一个机会。,5.She is,just like,a man.,A她刚好像个男人。,B她一点也,不像,个女人。,B.正误判断,课堂互动4:注意,正反内涵意义,(参考译文),6I deserve it.I deserve that they should know.I am too silly to be,alive,.,(E.M.Forster:,The Celestial Omnibus,),A“真是的!我应该让他们知道这件事。我真是傻得该,死,。”,B“真是的!我应该让他们知道这件事。我傻得不能活。”,B.正误判断,课堂互动4:注意,正反内涵意义,(参考译文),7Africa is,no

11、t,kicking out Western imperialism,in order to,invite other new masters.,A非洲不踢出西方帝国主义为了请进其他新的主子。,B非洲踢出西方帝国主义,并不是,为了请进其他新的主子。,B.正误判断,课堂互动4:注意,正反内涵意义,(参考译文),8The significance of these incidents was,nt lost on,us.,A这些事件,引起了,我们的重视。,B 这些事件不是对我们不起作用。,B.正误判断,课堂互动4:注意,正反内涵意义,(参考译文),9I believe then that I wou

12、ld die there,and I saw with a terrible clarity the things of the valley below.They were,not the less,beautiful to me.,(N.S.Momaday:,The End of my Childhood,),A这时我觉得我要死在那儿了,下面山谷里的景致却看得异常清晰。在我看来,这些景致,依然那样,美丽。,B这时我觉得我要死在那儿了,而下面山谷里的景致却看得异常清晰。在我看来,这些景致并不是不美丽。,B.正误判断,A,课堂互动4:注意,正反内涵意义,(参考译文),10,Catch,her,

13、telling,lies again!,A 她再也不敢说谎了。,B 她正在说谎让人给逮住了。,正确答案:,1A 2A 3B 4B 5B 6A 7B 8A 9A 10A,B.正误判断,A,课堂互动5:翻译下列句子,注意各类词的否定意义,(参考译文),1That fellow is,far from,being honest.,【译文】那家伙,很不,老实。,2She arrived,before,I expected.,【译文】我,没有,料到她来得这么早。,3I have a completely,open mind.,【译文】我完全,没有成见,。,4Worm gear drives,quiet,

14、译文】蜗轮转动,没有噪音,。,5Its anyones guess.,【译文】这事谁也,不清楚,。,课堂互动5:翻译下列句子,注意各类词的否定意义,(参考译文),6,When I want your opinion,Ill ask for you,.,【译文】请你,不要,插嘴。,7I,rather than you,should do the work.,【译文】是我做这项工作,而,不是你,。,课堂互动5:翻译下列句子,注意各类词的否定意义,(参考译文),8How can machine work,in the absence of,electricity?,【译文】,没有,电,机器怎么

15、运转?,9I got but,little,out of it.,【译文】我从中简直,没有,得到什么。,课堂互动5:翻译下列句子,注意各类词的否定意义,(参考译文),10He was squatting,motionless,on the hood of the car,smiling as usual.,【译文】他,一动不动地,蹲在车盖上,像往常一样微笑着。,11Owing to lack of time,we cannot do more than what we have done.,【译文】由于时间,不够,,我们只能做到这样。,课堂互动5:翻译下列句子,注意各类词的否定意义,(参考译文

16、12He reminded me of what I would,otherwise,have forgotten.,【译文】他提醒了我,,要不然,,我就会把这事给忘了。,13Scientists are,far from,enough to meet the needs of the present world.,【译文】科学家还,远远不,能满足当今世界的需要。,课堂互动5:翻译下列句子,注意各类词的否定意义,(参考译文),14My feelings of gratitude are,more than,I can express.,【译文】我的感激之情是用语言,所不能,表达的。,15,Without,your help,I could not have fulfilled the task in time.,【译文】,要不是,你帮助,我是无法按时完成那任务的。,课堂互动5:翻译下列句子,注意各类词的否定意义,(参考译文),

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服