ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:6 ,大小:39.55KB ,
资源ID:1208254      下载积分:5 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1208254.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(策划方案合作协议书范本三篇.docx)为本站上传会员【一***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

策划方案合作协议书范本三篇.docx

1、策划方案合作协议书范本三篇*合作协议书范本一*中文:*一、合作方A 与合作方B 双方为策划方案项目的合作方,将根据以下条款进行合作:二、合作内容:合作方A 及合作方B 将共同策划、讨论并实施策划方案项目,包括但不限于项目的制定、推广、执行等各个环节。三、合作期限:自双方签署本协议之日起至策划方案项目全部完成之日止。四、合作权益:合作方A 及合作方B 共同享有策划方案项目的所有权益,并应按照约定合作方案的分配比例分享收益。五、合作责任:合作方A 负责策划方案项目的具体执行和运营工作,合作方B 协助提供必要支持并监督项目的推进进度。六、合作费用:双方协商一致确定策划方案项目的合作费用,并按照约定的

2、比例进行支付。七、合作风险:在合作过程中,如遇到纠纷或矛盾,双方应友好协商解决,并妥善处理风险。八、未尽事宜:对于本协议未尽事宜,双方可另行协商,协商一致后,可作为本协议的补充内容。九、协议终止:双方经协商一致决定终止合作时,应签署书面协议确认终止事宜。*英文:*1. Party A and Party B, as the cooperation parties of the planning project, will cooperate according to the following terms:2. Scope of Cooperation: Party A and Party B

3、 will jointly plan, discuss, and implement the planning project, including but not limited to formulation, promotion, and execution of the project.3. Cooperation Period: From the date of signing this agreement to the completion of the planning project.4. Rights and Interests: Party A and Party B sha

4、re the ownership of the planning project and should share the profits according to the agreed distribution ratio.5. Responsibilities: Party A is responsible for the specific execution and operation of the planning project, while Party B assists with necessary support and supervises the progress of t

5、he project.6. Fees: The cooperation fees for the planning project will be determined by mutual agreement and paid according to the agreed ratio.7. Risks: In case of disputes or conflicts during the cooperation process, the parties should negotiate in a friendly manner and handle the risks properly.8

6、. Miscellaneous: For matters not covered by this agreement, the parties may negotiate separately. Once a consensus is reached, it can be considered as a supplementary part of this agreement.9. Termination: In the event that both parties agree to terminate the cooperation, a written agreement confirm

7、ing the termination should be signed.*合作协议书范本二*中文:*一、双方均为策划方案项目的合作方,愿就以下内容达成合作协议:二、合作范围:合作方A 与合作方B 共同参与策划方案项目的制定和执行,共同承担项目风险和收益分享。三、合作期限:本协议自双方签署之日起生效,直至策划方案项目全部完成。四、合作方式:双方应密切合作、互相支持,在项目实施过程中充分发挥各自的专长,共同推动项目的顺利进行。五、合作权利:双方共同享有策划方案项目的知识产权,应保护和维护项目的合法权益。六、保密协议:双方应严守商业秘密,未经对方允许不得将涉及到的机密信息透露给任何第三方。七、争议

8、解决:如在合作过程中发生争议,双方应友好协商解决;若无法达成一致意见,应向相关仲裁机构寻求协商。八、免责条款:在不可抗力或其他突发情况发生时,双方应免除合作责任,但应及时告知对方并共同努力解决问题。九、协议解释:本协议的解释权归双方共同拥有,应依法律规定执行。*英文:*1. Both parties are the cooperation parties of the planning project and have reached an agreement on the following contents:2. Scope of Cooperation: Party A and Part

9、y B will jointly participate in the formulation and execution of the planning project, sharing the project risks and profits.3. Cooperation Period: This agreement shall take effect from the date of signing by both parties until the completion of the planning project.4. Mode of Cooperation: The parti

10、es should cooperate closely, support each other, leverage their respective expertise during project implementation, and jointly promote the smooth progress of the project.5. Rights of Cooperation: Both parties share the intellectual property rights of the planning project and should protect and main

11、tain the legitimate rights of the project.6. Confidentiality Agreement: Both parties should strictly keep commercial secrets and should not disclose confidential information to any third party without permission.7. Dispute Resolution: In case of disputes during the cooperation, the parties should ne

12、gotiate friendly; if consensus cannot be reached, relevant arbitration institutions should be consulted for resolution.8. Disclaimer Clause: In the event of force majeure or other unforeseen circumstances, the parties should be exempted from cooperation responsibilities but should promptly inform th

13、e other party and work together to resolve the issue.9. Interpretation of the Agreement: The right to interpret this agreement belongs to both parties jointly and should be implemented in accordance with legal provisions.*合作协议书范本三*中文:*一、双方为策划方案项目的合作方,愿就以下事宜达成合作协议:二、合作目标:合作方A 与合作方B 共同致力于推动策划方案项目的实施,实

14、现双方共同的发展目标和理想。三、合作原则:双方应本着诚信、互惠互利的原则,密切合作,共同努力,共同承担风险,共享成功。四、合作权益:协作双方应共同享有策划方案项目所产生的知识产权和收益,分配比例应按照事先协商确定的方式执行。五、合作方式:双方应积极配合,充分发挥各自优势,共同制定具体的合作方案和实施计划,确保项目的顺利进行。六、合作义务:合作方A 负责具体的策划和执行工作,合作方B 应协助并指导项目的实施过程,确保项目目标的实现。七、利益分配:合作双方应在项目收益的分配上相互协商一致,保持公平公正,遵循合作协议的约定。八、合作监督:双方应建立合作监督机制,并定期进行项目进展汇报和评估,保持合作

15、的高效和有效。九、协议变更:如需变更本协议内容,应经双方充分协商一致,并以书面形式确认变更事项。十、协议解除:双方如需解除本协议,应提前书面通知对方,并经过友好协商后确定解除时间和程序。十一、协议生效:本协议自双方签署之日起生效,成为双方共同遵守的约定。*英文:*1. Both parties are the cooperation parties of the planning project and have reached an agreement on the following matters:2. Cooperation Objectives: Party A and Party

16、B are committed to promoting the implementation of the planning project, achieving common development goals and ideals.3. Cooperation Principles: The parties should cooperate closely on the principles of good faith, mutual benefit, joint efforts, shared risks, and shared success.4. Cooperation Right

17、s: The parties should jointly share the intellectual property rights and profits generated by the planning project, and the distribution ratio should be implemented in accordance with the agreed method.5. Mode of Cooperation: The parties should cooperate actively, leverage their respective advantage

18、s, jointly develop specific cooperation plans and implementation plans, and ensure the smooth progress of the project.6. Cooperation Obligations: Party A is responsible for specific planning and execution work, while Party B should assist and guide the implementation process to ensure the achievemen

19、t of project goals.7. Benefit Distribution: The parties should mutually negotiate and reach a consensus on the distribution of project benefits, maintain fairness, and abide by the agreements of the cooperation agreement.8. Cooperation Supervision: The parties should establish a cooperation supervis

20、ion mechanism, regularly report on project progress and evaluation, and maintain the efficiency and effectiveness of cooperation.9. Agreement Changes: In case of changes to the content of this agreement, the parties should fully negotiate and agree, and confirm the changes in writing.10. Agreement T

21、ermination: If either party needs to terminate this agreement, a written notice should be provided in advance to the other party, and the termination time and procedure should be determined through friendly negotiation.11. Agreement Effectiveness: This agreement shall become effective from the date of signing by both parties and shall be jointly observed by both parties.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服