ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:11 ,大小:110KB ,
资源ID:12021487      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/12021487.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(第五章班轮运价.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

第五章班轮运价.doc

1、第五章 班轮运价(Liner freight rate) CHINA OCEAN FREIGHT TARIFF NO.6(1) 第一节 总则(General principles) 一、 Scope applicable This Tariff is applicable to all cargoes shipped to and from the ports of the People’Republic of China and ports in the areas where sailings are covered by this Tariff. All terms and

2、 conditions provided herein should be considered incorporated with the articles of the Bill of Lading and should be adhered by both the Ship and Cargo Interests. 二、 Currency All rates, additional charges or fees in this Tariff are in USD. and nett. 三、 Payment of freight 1. Method of Payment (1

3、)Prepayable. All freight and other charges should be paid before the issuance of Bill of Lading. (2)Payable at Destination. All freight and other charges should be paid before delivery of the cargo. 2. Payable in currency other than USD. Irrespective whether freight and other charges are prepay

4、able at loading port or payable at destination or payable in a third place. It should be in transferable currency. In case, freight is payable at a third place, the cargo interests should provide the name and detailed address of the payer in due time. 3. Freight Must Be Prepaid for the Following c

5、argo (2).(下列商品运费必须预付) Deck cargo, Refrigerated Cargo, Bulk Oil, Bulk Latex(散装胶浆), Livestock, Fresh Cargo, Personal Effects, Household Goods and Perishable cargo. 4. Freight must be prepaid at loading port on all cargo for transshipment Bill of Lading, except otherwise agreement arranged. 四、 Conv

6、ersion Tables (有关衡量折算率如下) 1cubic meter=35.3148 cubic feet 1 cubic foot =0.028317 cubic meter 1 metric ton=0.9842 long ton=1.1023 short ton 1 long ton =1.016 metric ton 1 short ton=0.9072 metric ton 五、 Alteration of rates (费率变更) 1. Any charge levied provisionally

7、by the Government or Local Port Authority of the port of transshipment of discharging cargo should be borne by the Consignees and they should effect payment before taking delivery of the cargo. 2. Notice of amendment would be distributed accordingly for alteration of rates, increase or decrease of

8、 additionals, insertion or deletion of commodities and adjustment to standard of calculation or class of commodity. 六、 Amendment of freight (运费更正) Amendment of freight must be put forward to Carrier or its Agents within four months after Ship’s departure. After it is checked and found actually w

9、rong, Carrier or its agents should draw up an amendment note and arrange for the refund or collection. 七、 Limitation of liability (超额责任) In case Carrier is requested to be responsible for value in excess of Bill of Lading limitation of liability for carriage of valuable goods including Ad Valo

10、rem cargo, Shippers should declare price of cargo (FOB price) on the shipping order and pay an additional of 1% of cargo value. 八、 Issuance of Bill of Lading (提单的编制及签发) 1. “Shipped” Bill of Lading to be issued by the Master or Agents entrusted by Carrier against Mate’s Receipt after goods loaded o

11、n board(3). 2. “Order” Bill of Lading: The name and detailed address of the “Notify Party” to be endorsed on the copy of the Bill of Lading by the shipper. 3. “Transhipment” Bill of Lading: “Transhipment”or “To be Transhipped at…..” must be clearly remarked. 4. Concrete name of the commodity sh

12、ould be indicated. Lumping under “Cargo”, “General cargo” or “….. cargo etc.” is not allowed. 5. Concrete packing should be indicated, for instance, packed in bags, packed in drums or packed in cases, instead of lumping under “Packages”. 6. With the exception of unpacked cargo or bundled cargo or

13、 bulk cargo, marks of cargo must include port of discharge or final destination. 7. Following regulations fixed by relevant ports to be observed at Shippers’ discretion. (1) Loading Party or Bank which issue L/C should not appear on Bill of Lading as Consignees or Notify Party. (2) Whether quan

14、tity (gross or net) or measurement is to be indicated on original Bill of Lading. (3) Shippers are to sign on the left side of the Bill of Lading manifesting confirmation of its contents. (4) Whether the Consulate’s testification is required on shipping documents. 8. Bills of Lading should not

15、 be noted or stamped with the following clauses(4): (1) conditions of Packages “New cases” ; “New bags”; “Strong seaworthy carton”; “Strong carton/cases” etc. (2) Conditions of Loading: “Goods clean on board”; “Stow away from engine room”; “Stow in c

16、ool and dry place”; “Stow in the shade and keep dry” ; “Stow below waterline” ; “To be stowed or shipped under deck”; “Not to be stowed in hold with….”; “Keep from freezing” ; “Keep cold and dry”; “On deck shipment prohibited” ; “Block stowage for over

17、side delivery”. (3) Handling Requirements “Use no hooks”; “Do not stack upside-down ”; “Glass with care”; “Handling with care”; “No hay or straw used (for dunnage or separation)” “Avoid dampness”. (4) Place and Method of Loading/Discharging “Loading at Shipper’s wharf”;

18、 “Discharging at Consignee’s wharf”; “Under ship’s tackle”; “Under tackle”; “Overside to lighters”; “Overside to railway wagons”. 九、 Packing 1. Packed in plastic bags, paper bags or single layer bags: Loss of or damage to cargo packed in this manner would not be compensated by

19、 Carrier. 2. Cement or Fertilizer packed in bags: Shippers are allowed to ship, free of charge, empty bags equivalent to 5% of the total quantity of bags as reserve to change torn bags together with shipment of cargo. Remaining bags, if any, should be delivered to the Consignees. 3. Cargo in bundl

20、es: In case Shippers request stating number of pieces in each bundle, “、、、bundles, said to be 、、、 pieces” could be indicated on Bill of Lading(5). New words and expressions tariff n. 价格表 prepayable adj. 可预付的 nett adj. 净的 dec

21、k cargo 舱面货物 bulk latex 散装胶浆 Amendment of freight 运费更正 strong seaworthy carton 牢固适航纸箱 Use no hooks 勿用手钩 Notes to the text (1)CHINA OCEAN FREIGHT TARIFF NO.6 :中国远洋货运运价本第六号 (2) Fre

22、ight Must Be Prepaid for the Following cargo :下列商品运费必须预付。运费的支付可分为预付和到付。 (3)“Shipped” Bill of Lading to be issued by the Master or Agents entrusted by Carrier against Mate’s Receipt after goods loaded on board: 已装船提单应在货物装船后,由船长或承运人委托代理人凭“大付收据”签发. Mate’s Receipt 是大付收据. (4) Bills of Lading should not

23、 be noted or stamped with the following clauses:提单上不得注明或加盖下列条款. (5) Cargo in bundles(捆扎货): In case Shippers request stating number of pieces in each bundle, “、、、bundles, said to be 、、、 pieces” could be indicated on Bill of Lading. Cargo in bundles:捆扎货,全句可译为:如托运人要求捆扎货注明每捆支数, 提单上可列为:、、、捆,据称、、、支。 第二节

24、 杂货运输规定及说明 ( Notes and conditions for breakbulk shipments) 一、 Notes and conditions in this section are only applicable to breakbulk shipment. 二、 Basic freight rate and additionals 1. Basic Freight Rate: Including all class rates, Ad Valorem rates, refrigerated cargo rates, open rated cargo rate

25、s and livestock rates for various areas. 2. Various Additionals: (1) Additional on Heavy Lifts: Each piece exceeding 5 metric tons in grosss weight is considered as heavy lifts and Scale of Additional in this Section is applicable. Where loading or discharging is arranged by Cargo Interests, all

26、 damages including those sustained by Ship or other cargo or to third party including personal injury and death arising therefrom should be borne by the party who arranged the loading/discharging. (2) Additional on Long Length: Each piece exceeding 9 meters in length is considered as long lengt

27、h and Scale of Additional in this Section is applicable. Note: Where each piece is a heavy lift and a long length as well, then only one additional, whichever greater, should be collected. (3) Direct Additional: Where the quantity of shipment destined to any one of the nonbase ports per voyage of

28、 the carrying vessel is up to or exceeds 1,000 revenue tons, the freight thereof shall be collected on the basis of the direct calling irrespective of whether it calls directly or not and the base rate plus direct additional therein provided for the various lines is applicable. (4) Transhipment Add

29、itional: 1) Transhipment Additional for various areas is applicable to transshipment made to nonbase ports. 2) In case of heavy lift or long lengths, an additional is to be collected for each transshipment made. (5) Port Additional: Scale of Port Additional for var

30、ious areas in this Tariff is applicable. 三、 Description of Shipment: Shippers should supply detailed description of each consignment embracing name of commodity, port of destination marks, gross weight(kilo), measurement (cubic meters up to decimal three fractions) , piece/package, packing, FOB p

31、rice (for Ad Valorem), method of freight payment, cargo with special specifications as well as other descriptions relating to the shipment. 四、 Unit for calculation of freight All freight, with the exception of Ad Valorem, should be calculated in metric system, metric ton or cubic meter. 1. Item

32、s marked with “W” : To be calculated per metric ton(gross), where it is less than one metric tons, decimal three fractions should be taken. 2. Items marked with “M” : To be calculated according to its measurement per cubic meter, where it is less than one cubic meter, decimal three fractions shoul

33、d be taken. 3. Items marked with “W/M” :To be calculated per whichever is greater. 4. Items marked with “Ad Val.” : To be calculated per whichever is greater. 5. Items marked with “Ad Val. Or W/M”: To be calculated per whichever is greater. 6. Different articles contained in one package: To be c

34、alculated at the rate which produces the highest revenue to the carrier. 7. For same articles with different packing freight to be calculated per different rate and class, shippers should indicate gross weight or measurement separately according to different packings, otherwise it would be take

35、n the one that produces the highest revenue to the carrier. 8. In case of two or more than two kinds of commodities are included in one Bill of Lading, the shippers should supply the gross weight and measurement of the different commodities separately, Otherwise the freight shall be charged on

36、the commodity whichever produces the greater revenue to the carrier. 五、 Special cargo 1. Hazardous Cargo All hazardous cargo should be only loaded on Carrier’s approval. It is essential that shippers should indicate clearly on all shipping documents the characteristics of the cargo, UN No. and

37、page No. in IMDG code and matters of attention for loading/ discharging and cargo must be labeled in accordance with the IMDG regulations(1). “Receivers to take delivery of cargo according to regulations prevailing in discharging port” should be stamped on the Bill of Lading. 2. Refrigerated Cargo

38、 (1) For carriage of refrigerated cargo, a Contract of Affreightment may be signed if considered necessary by Shippers and Agents of the ship after consultation, in which case the Bill of Lading is to be endorsed with “subject to the terms and conditions of the Contract of Affreightment dated….” (

39、2) It is not allowed to specify the temperature and moisture of refrigerated holds and chambers on the Bill of Lading. 3. Bulk Cargo “Quantity said to be …..” should be shown on the Bill of Lading. For bulk goods or goods without marks or goods with the same marks Bill of Lading to be claused:

40、Where bulk goods or goods without marks or goods with the same marks are shipped to more than one consignee, the consignees or owners of the goods shall jointly and severally bear any expense or loss in dividing the goods or parcels into pro rata quantities and any deficiency shall fall upon them i

41、n such proportion as the carrier or their agents shall decide”. 4. Bulk oil: (1) For carriage of Bulk Oil, a Contract of Affreightment may be signed by Shippers and Agents of the Ship according to necessity, in which case the Bill of Lading is to be endorsed with “Subject to the terms and conditio

42、ns of the Contract of Affreightment dated…”. (2) “Quantity said to be …” should be shown on the Bill of Lading. (3) Charges for Cleaning Tanks: An additional of USD3.80 per freight ton is to be collected. (4) Optional Destination: In case of optional delivery within two ports, an additional of US

43、D1.30 per freight ton is to be collected; whereas in the case of more than two ports, USD1.9 per freight ton is to be collected. 5. Steels loaded loosely or in bundles: Shippers must have (1) Clear and lasting marks painted on each piece of steel. (2) Each bundle of steel tied tightly and painte

44、d with clear and lasting marks as well as labeled with clear and lasting marks, so that each piece or bundle could be distinguished clearly at discharging port, otherwise the ship is not responsible for correct delivery. Charges incurred at discharging port due to loosen bundles or unclear marks sho

45、uld be borne by the Consignees. 6. Cargo with strange smell: For carriage of cargo with a strong smell which could not be dispersed easily, Shippers should have its specification and characteristics clearly remarked on the shipping order to avoid contamination to other cargo or cargo hold. 六、 OTHE

46、RS 1. Optional Destinations Optional destinations are limited to ports of call for the voyage subject to the following freight and additionals: (1) For optional delivery within 3 ports, an additional of USD1.4 per freight ton would be collected. (2) For optional delivery at more than 3 ports, an

47、 additional of USD 1.90 per freight ton would be collected. (3) Freight for optional delivery would be collected per the highest freight rate of the optional ports. (4) A minimum additional of USD 1.30 for optional delivery would be collected per Bill of Lading. Discharging port must be declared

48、to Agents of Ship 48 hours before ship’s arrival at first optional discharging port, otherwise the cargo would be discharged at the first or one of the optional ports at Carrier’s discretion and liability of carriage would be considered terminated. 2. Alteration of Discharging Port: At the

49、 request of a Holder of the full set of original Bill of Lading for alteration of discharging port, Ship’ s agreement should also be obtained after relevant Customs Authority’s approval granted and following charges shall be collected: (1) Service charges for alteration of discharging port: USD1.5

50、per freight ton, but a minimum of USD 1.90 per Bill of Lading. (2) In case freight rate for altered discharging port exceeded that of original destination, the difference in freight shall be collected in supplement, but not refunded otherwise. (3) Extra charges and losses incurred due to restowing

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服