ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:20 ,大小:182.24KB ,
资源ID:12011078      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/12011078.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(harry-potter-2-词汇.docx)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

harry-potter-2-词汇.docx

1、 Harry potter and the chamber of secrets screech [skri:tʃ] n./ v.尖叫;(发出)刺耳的声音 fishy [ˈfiʃi] a.靠不住的,可疑的;呆滞的 grudge [grʌdʒ] n.不满,怨恨,妒嫉 vt.勉强给,不情愿做 grudge n ~ (against sb) feeling of ill-will, envy, resentment, spite, etc 恶意; 嫉妒; 怨恨; 遗憾: I bear him no grudge. 我对他没有怨恨. * He has a grudge against m

2、e. 他对我有恶意. * He has been harbouring/nursing a grudge against me. 他一直对我心怀嫉妒. * [attrib 作定语] a grudge fight, ie when one boxer, etc has a grudge against the other 彼此结怨的拳手互斗. sabre sa·bre BrE saber AmE /ˈseɪbə US -ər/ n [C] a light pointed sword with one sharp edge used in fencing a heavy sword

3、with a curved blade, used in past times haphazard / hæpˈhæzəd; ˏhæpˋhæzɚd/ adj without plan or order; random 无计画的; 无秩序的; 任意的: books piled on shelves in a haphazard fashion 乱七八糟地堆在书架上的书籍. > haphazardly adv. cramp 2 / kræmp; kræmp/ v [Tn esp passive 尤用於被动语态] give insufficient space or scope to

4、 (sb/sth); hinder or prevent the movement or development of (sb/sth) 限制在狭小的范围内; 阻碍或妨碍(某人[某事物])的活动或发展: All these difficulties cramped his progress. 所有这些困难阻碍了他的进步. * I feel cramped by the limitations of my job. 我觉得受工作束缚, 没有什麽奔头儿. squeal / skwiːl; skwil/ n high-pitched cry or sound, longer and loud

5、er than a squeak (often indicating terror or pain) 长而尖的叫声或响声(常因惊恐或痛苦所致): the squeal of brakes, eg on lorries 刹车发出的嘎的一声 * There were squeals of excitement from the children. 孩子们兴奋得大声尖叫. > squeal v [I] make a squeal 发出长而尖的声音: The pigs were squealing. 猪在尖叫. * He squealed like a pig. 他像猪似的号叫着. auto

6、graph / ˈɔːtəgrɑːf; US -græf; ˋɔtəˏɡræf/ n person's signature or handwriting, esp when kept as a souvenir 亲笔签名, 手迹(尤指为留作纪念者): I've got lots of famous footballers' autographs. 我有许多着名足球运动员的亲笔签名. * gnome / nəum; nom/ n (in stories) creature like a small human being living under the ground (often

7、 guarding treasure) (故事中的)守护神, 地精(常作守卫宝藏者). loophole / ˈluːphəul; ˋlupˏhol/ n way of escaping a rule, the terms of a contract, etc, esp one provided by vague or careless wording (规则﹑ 合同条款等的)漏洞, 空子(尤指措辞含混或不严谨所致者): A good lawyer can always find a loophole. 精明的律师专会找到漏洞. ajar / əˈdʒɑː(r); əˋdʒ

8、ɑr/ adj [pred 作表语] (of a door) slightly open (指门)微开着, 半开着: The door was/stood ajar. 那扇门半开着. * leave the door ajar 让门半开着. flight 1 / flaɪt; flaɪt/ n C] series of stairs between two floors or landings 一段楼梯或阶梯: There was no lift and we had to climb six flights of stairs. 没有电梯, 我们得爬六段楼梯. plaque 1

9、 / plɑːk; US plæk; plæk/ n flat (usu round) piece of stone, metal or porcelain fixed on a wall as an ornament or a memorial (装於墙上作饰物或纪念物的石质﹑ 金属或瓷制的)饰板(通常为圆形): A simple plaque marks the spot where the martyr died. 有一块朴素的饰板用以纪念该烈士的殉难处. bedspread (BrE also bedcover) (AmE also spread) noun an attr

10、active cover put on top of all the sheets and covers on a bed flourish / ˈflʌrɪʃ; ˋflʌrɪʃ/ v [I] be successful, very active, or widespread; prosper 昌盛; 旺盛; 兴旺; 繁荣: No new business can flourish in the present economic climate. 在目前的经济气候中, 任何新生意都兴旺不起来. * a flourishing squash club 兴旺的壁球俱乐部. ghoul

11、 / guːl; ɡul/ n (in stories) spirit that robs graves and feeds on the corpses in them (故事中的)盗墓食屍鬼. (derog 贬) person with an unnaturally strong interest in death, disaster and other unpleasant things 以死亡﹑ 灾难等恶事为乐的人: these ghouls who come and stare at road accidents 来看交通事故惨状引以为乐的好事者. vampire

12、/ ˈvæmpaɪə(r); ˋvæmpaɪr/ n reanimated corpsebelieved by some to leave its grave at night and suck the blood of living people 吸血鬼(传说在夜间离开坟墓去吸人血的). werewolf / ˈwɪəwulf; ˋwɪrˏwʊlf/ n (pl -wolves / -wulvz;-ˏwʊlvz/) (in stories) person who changes, or is capable of changing, into a wolf, esp at the

13、 time of the full moon (故事中的)可变成狼的人(尤指在月圆时). marmalade / ˈmɑːməleɪd; ˋmɑrmlˏed/ n [U] type of jam made from citrus fruit, esp oranges 酸果酱; (尤指)橙子酱. perch 1 / pɜːtʃ; pətʃ/ n (a) place where a bird rests, eg a branch 鸟类的栖息处(如树枝). (b) bar or rod for this purpose, eg in a bird-cage or hen-roost

14、作此用途的)棍, 杆(如鸟笼或鸡窝中的). rip / rɪp; rɪp/ v (-pp-) (a) [Tn, Tn.pr] divide or make a hole in (sth) by pulling sharply 撕裂或拉破(某物): I've ripped my trousers. 我把裤子撕破了. * rip a piece of cloth (in two) 把一块布撕成两半. (b) [Cn.a] ~ sth open open sth by pulling in this way 拉开或撕开某物: rip open a letter 撕开一封信 * My c

15、at had its ear ripped open by a dog. 我的猫的耳朵被狗咬破了. on vacation (esp US) on holiday 在度假. =>Usage at holiday paddock / ˈpædək; ˋpædək/ n small field where horses are kept or exercised (放牧和驯马用的)小围场. Istoop / stuːp; stup/ v ] have the head and shoulders habitually bent over (习惯性)弓背: He's beg

16、inning to stoop with age, ie as he gets older. 他年事渐高, 背也开始变驼了 plunder / ˈplʌndə(r); ˋplʌndɚ/ v [I, Ipr, Tn, Tn.pr] ~ (sth) (from sth) steal (goods) from a place, esp during a time of war or civil disorder; pillage 掠夺或抢劫某地的(货物)(尤指战时或内乱时): The conquerors advanced, killing and plundering as they w

17、ent. 征服者一路上杀人越货无所不为. * The invaders plundered food and valuables from coastal towns and villages. 侵略者在沿海城乡抢劫食物和贵重物品. plunderer / ˈplʌndərə(r); ˋplʌndərɚ/ n person who plunders 掠夺者; 抢劫者 soot / sut; sʊt/ n [U] black powder in the smoke of wood, coal, etc 炱; 烟中的黑灰: sweep the soot out of the chimne

18、y 把烟囱里的黑灰扫掉 * One small fire in the kitchen covered the whole house in soot. 厨房里只有一个小火炉就把整个房子都燻黑了. breakneck adjective [only before noun] very fast and dangerous: to drive / travel / do sth at breakneck speed breakneck / ˈbreɪknek; ˋbrekˏnɛk/ adj [attrib 作定语] dangerously fast 快得危险的: drive, ri

19、de, travel, etc at breakneck speed 以非常危险的高速度开车﹑ 骑马﹑ 行进等. squeal [skwi:l] n.& v.长而尖的叫声 cauldron (also caldron) / ˈkɔːldrən; ˋkɔldrən/ n large deep pot for boiling things in 大锅. sneer [sniə] vi.(at)嗤笑,嘲笑,讥笑 n.嗤笑,嘲笑 apprehensive / ˏæprɪˈhensɪv; ˏæprɪˋhɛnsɪv/ adj ~ (about/of sth); ~ (that.../f

20、or sb/sth) feeling anxiety; fearful; uneasy 忧虑的; 害怕的; 不安的: apprehensive about the results of the exams 为考试成绩担忧 * apprehensive that he would be beaten 害怕他会挨打 * apprehensive for sb's safety 担心某人的安全. > apprehensively adv. sumptuous / ˈsʌmptʃuəs; ˋsʌmptʃʊəs/ adj looking expensive and splendid 华贵的; 豪华

21、的; 奢华的: a sumptuous feast 盛宴 * sumptuous clothes 华贵的服装. > sumptuously adv. sumptuousness n [U]. quill / kwɪl; kwɪl/ n (a) (also `quill-feather) large feather from the wing or tail (翅膀或尾部的)大羽毛. =>illus at feather 见feather插图. (b) (also quill-`pen) (formerly) pen made from the hollow stem of thi

22、s (旧时)(用羽毛管做的)羽毛笔. trolley ˈtrɔlɪ; ˋtrɑlɪ/ n (pl ~s) cart on wheels that can be pushed or pulled along and is used for moving goods 手推车; 手拉车: a `luggage trolley 运送行李的手推车 * a `shopping trolley, eg in a supermarket 购物手推车(如超级市场中的). small table on wheels for transporting or serving food, etc (运或

23、送食物等用的)脚轮车, 台车: a `tea-trolley 茶具车. =>illus at App 1 见附录1插图, page xvi. cavernous adjective (written) (of a room or space) very large and often empty and/or dark; like a CAVE: the vast, cavernous space of the empty concert hall cavern / ˈkævən; ˋkævɚn/ n cave, esp a large or dark one 洞穴(尤指大而黑的

24、 > cavernous adj like a cavern; large and deep 像大洞穴的; 大而深的: cavernous depths 像大洞穴般的深度 * cavernous eyes 深陷的眼睛. woolly (US also wooly) / ˈwulɪ; ˋwʊlɪ/ adj (-ier, -iest) 1 (a) covered with wool or wool-like hair 长着或覆有羊毛或羊毛状的毛(发)的: woolly sheep 毛绒绒的绵羊 * the dog's woolly coat 狗的羊毛状的毛. (b) like or m

25、ade of wool; woollen 似羊毛的; 羊毛制的; 毛纺的: a woolly cotton fabric 棉毛织物 * a woolly hat 羊毛制的帽子. fabulous / ˈfæbjuləs; ˋfæbjələs/ adj incredibly great 极为巨大的: fabulous wealth 巨大的财富. (infml 口) wonderful; marvellous 极好的; 绝妙的: a fabulous performance 精采的表演. [attrib 作定语] (fml 文) appearing in fables; lege

26、ndary 寓言中的; 传说的; 神话的: fabulous heroes, monsters, etc 传奇式的英雄﹑ 妖怪等. > fabulously adv incredibly 难以置信地: fabulously rich 难以置信地富有. bellow / ˈbeləu; ˋbɛlo/ v [I] make a deep loud noise like a bull; roar, esp with pain 发出(像牛的)吼叫声; 咆哮(尤指因痛苦): The bull bellowed angrily. 公牛怒吼起来. [I, Ipr, Tn, Tn.pr] ~

27、sth) (at sb) say (sth) loudly or angrily; shout (大声地或愤怒地)说出(某事); 大叫: The music was so loud we had to bellow at each other to be heard. 音乐的声音实在太大, 我们只有彼此大声喊叫才能把话听清. * The sergeant bellowed orders at the platoon. 士官向全排士兵大声地发出命令. >bellow n. petrified adjective ~ (of sth) ~ (that ...) extremely fr

28、ightened sarcastic [sɑ:ˈkæstik, sɑr-] a.讽刺的,嘲笑的,挖苦的 sidekick noun (informal) a person who helps another more important or more intelligent person: Batman and his young sidekick Robin ◆ Inspector Morse and his trusted sidekick Sergeant Lewis gulp / gʌlp; ɡʌlp/ v [Tn, Tn.p] ~ sth (down) swa

29、llow (food or drink) quickly or greedily 快速或贪婪地吞咽(食物或饮料): gulp one's food 狼吞虎咽地吃东西 * gulp down a cup of tea 一口气喝下一杯茶. [I] make a swallowing motion 吞咽; 咽: She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下, 似乎那问题把她难住了. [Tn, Tn.p] ~ sth (in) breathe (air) deeply, (as if) to recover fr

30、om partial suffocation 深呼吸; 喘大气; 喘长气: She crawled onto the river bank and lay there gulping in air. 她爬上河岸, 躺在那里喘着大气. detention / dɪˈtenʃn; dɪˋtɛnʃən/ n [U] (a) detaining or being detained, esp in prison 阻止; 滞留; 拘留; (尤指)监禁: detention without trial 未经审判的关押. (b) punishment of being kept at school a

31、fter it has closed 课後留校的惩罚: be given two hours' detention 被罚留校两小时. flight 1 / flaɪt; flaɪt/ n C] series of stairs between two floors or landings 一段楼梯或阶梯: There was no lift and we had to climb six flights of stairs. 没有电梯, 我们得爬六段楼梯. marathon / ˈmærəθən; US -θɔn; ˋmærəˏθɑn/ n (also Marathon)

32、long-distance running race (of about 42 km or 26 miles) 马拉松赛跑 laden adj.装满的,装着货的,充满了的 laden / ˈleɪdn; ˋledn/ adj [usu pred 通常作表语] ~ (with sth) loaded or weighted 装满的; 满载的: trees laden with apples 果实满枝的苹果树 * a lorry laden with supplies 满载供应品的卡车 * shoppers with their baskets fully laden 篮子装得满满

33、的那些买东西的 enchanted / -ɪd; -ɪd/ adj placed under a magic spell 中魔法的: an enchanted garden, eg in a fairy story 施过魔法的花园(如於童话故事中). earmuff noun [usually pl.] either of a pair of coverings for the ears connected by a band across the top of the head, and worn to protect the ears, especially from cold:

34、 a pair of earmuffs compost / ˈkɔmpɔst; ˋkɑmpost/ n [U, C] mixture of decayed organic matter, manure, etc added to soil to improve the growth of plants 混合肥料; 堆肥. squash 1 / skwɔʃ; skwɑʃ/ v (a) [Tn, Cn.a] press or squeeze (sb/sth) flat or into a pulp; crush 将(某人[某物])压扁, 压烂, 挤扁, 挤碎: squashed t

35、omatoes 挤烂的蕃茄 * The cat got run over by the lorry and squashed. 那只猫被卡车辗死了. * He sat on his hat and squashed it (flat). 他把帽子坐扁了. overcast / ˏəuvəˈkɑːst; US -ˈkst; ˏovɚˋkæst/ adj (of the sky) covered with cloud (指天空)阴的, 多云的: a dark, overcast day 阴暗的一天 * It's a bit overcast it might rain. 天有点阴--可能有

36、雨. * (fig 比喻) a gloomy, overcast (ie unhappy) expression on his face 他愁眉苦脸. crony / ˈkrəunɪ; ˋkronɪ/ n (derog 贬) close friend or companion 密友; 亲密的伙伴: He spends every evening drinking in the pub with his cronies. 他每天晚上都跟知心朋友到酒馆喝酒. foul 1 / faul; faʊl/ adj having a bad smell or taste; dirty an

37、d disgusting 难闻的; 有恶味的; 污秽的; 令人厌恶的: foul stagnant ponds 臭烘烘的死水塘 * a foul rubbish dump 又脏又臭的垃圾堆 * This medicine tastes foul! 这药味让人恶心! (a) unpleasant; dreadful 不愉快的; 可怕的: `Go away! I've had a foul day at work.' ‘走开! 我干了一天活儿够受的了.’ * His boss has a foul temper. 他的老板的脾气很坏. (b) evil or wicked 邪恶的; 罪恶的:

38、a foul crime 邪恶的罪行. pixie (also pixy) / ˈpɪksɪ; ˋpɪksɪ/ n small elf or fairy (eg in children's fairy-tales) 小精灵, 小仙子(如童话中的). bizarre / bɪˈzɑː(r); bɪˋzɑr/ adj strange in appearance or effect; grotesque; eccentric 奇形怪状的; 古怪的. rhino / ˈraɪnəu; ˋraɪno/ n (pl unchanged or ~s 复数或不变或作 rhinos /

39、nəuz; -noz/) (infml 口) rhinoceros 犀牛: black/white rhino 黑[白]犀牛 * [attrib 作定语] rhino horn 犀牛角. =>illus 见插图. gulp [gʌlp] vt.)吞咽;大口地吸(气) vi.哽住 n.吞咽 squint / ˈskwɪnt; skwɪnt/ v [I] have eyes that do not move together but look in different directions at once 患斜视. [I, Ipr] ~ (at, through, up, et

40、c sth) look (at sth) with eyes half shut or turned sideways, or through a narrow opening 眯着眼睛, 乜斜着眼睛(看某物); 瞟; 从小孔或缝隙里看, 窥看(某物): squinting in the bright sunlight 在很亮的阳光下眯起眼睛 * squinting through the letter-box 从投信口向信箱里面看. scribble [ˈskribəl] vt.潦草地写 heavily adv: a heavily loaded lorry 重载的卡车 * smoke

41、/drink heavily 大量抽烟[饮酒] * be heavily taxed 被徵重税 * heavily armed terrorists 全副武装的恐怖分子 * rely heavily on sb 依赖某人 * He fell heavily and twisted his ankle. 他摔了一大跤, 扭伤了脚踝. * She lost heavily at cards. hoop / huːp; hup/ n circular band of wood, metal, etc (木头﹑ 金属等做的)箍, 圈, 环: a barrel bound with iron

42、hoops 加有铁箍的桶. large ring used at a circus for riders or animals to jump through (马戏团中供骑手或动物穿越的)大圈. drench / drentʃ; drɛntʃ/ v [esp passive 尤用於被动语态: Tn, Tn.pr, Tn.p] make (sb/sth) completely wet 使(某人[某物])湿透: We were caught in the storm and got drenched (through/to the skin). 我们遇上大雨, 全都浇透了. *

43、be drenched with rain 被雨浇透. arrow n.箭头,指针 cross n.十字接头 Cater-pillar track) (propr 专利名) endless belt passing round the wheels of a tractor or tank, enabling it to travel over rough ground 履带. (b) (also Caterpillar tractor, abbr 缩写 cat) tractor fitted with such a belt 履带拖拉机 droop [dru:p] v.低

44、垂;下垂;枯萎 droop / druːp; drup/ v [I, Ipr, Ip] bend or hang downwards through tiredness or weakness (因疲倦或衰弱)弯曲或下垂; 发蔫: flowers drooping for lack of water 因缺水而发蔫的花 * Her head drooped sadly. 她悲伤地低着头. * (fig 比喻) His spirits drooped at the news, ie He became sad. 那消息使他情绪低落. > droopy adj (-ier, -iest).

45、stupor [ˈstju:pə] n.昏迷,不醒人事 smuglyadv: smile smugly at the failures of others 对别人的失败幸灾乐祸. smugness n [U]. superb [su:ˈpə:b, sju:-] a.极好的,高质量的 howl [haul] vi./ n.嗥叫,呼啸;吼叫,哀号 squeal [skwi:l] n.& v.长而尖的叫声 belch n act or sound of belching 嗝; 打嗝声: give a loud belch 大声地打了一个嗝. slug 2 / slʌg; sl

46、ʌɡ/ n (a) bullet, esp of irregular shape 子弹(尤指形状不规则的). (b) (infml 口 esp US) any bullet 子弹. (in printing) strip of metal with a line of type along one edge (印刷中的)大嵌条. hiss [his] v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满 Stay away from me!' she hissed. ‘去你的吧!’她带着愤怒的嘶嘶声嚷道. perturb vt.干扰,扰动,使紊乱 perturb / pəˈtɜːb; p

47、ɚˋtəb/ v [Tn esp passive 尤用於被动语态] (fml 文) make (sb) very worried; disturb 使(某人)烦恼﹑ 不安: perturbing rumours 令人不安的谣言 * We were perturbed to hear of his disappearance. 我们听说他失踪了, 都很不安. > perturbation / ˏpɜːtəˈbeɪʃn; ˏpətɚˋbeʃən/ n [U] (fml 文) state of being perturbed; anxiety 不安; 烦扰; 忧虑. cauldron n.海

48、釜,锅底状木化石铸模 boulder n.巨石,大块石,漂砾,漂砾,巨砾 treacle [ˈtri:kəl] n.糖浆,过分甜蜜的声调 fudge 1 / fʌdʒ; fʌdʒ/ n [U] soft sweet made of sugar, butter and milk, often with added flavourings (由糖﹑ 奶油和牛奶, 有时加香料制成的)软糖: chocolate/walnut fudge 巧克力[核桃]软糖. gulp [gʌlp] vt.)吞咽;大口地吸(气) vi.哽住 n.吞咽 loath (also loth) / l

49、əuθ; loθ/ adj [pred 作表语] (fml 文) ~ to do sth unwilling; reluctant 不愿意; 不情愿: He seemed somewhat loath to depart. 他似有不愿离去之意. (idm 习语) ,nothing `loath quite willing; eager 很乐意; 心甘情愿; 巴不得. canopy n.防雨盖板 canopy / ˈkænəpɪ; ˋkænəpɪ/ n hanging cover forming a shelter above a throne, bed, etc (宝座

50、或床等上面的)华盖, 罩篷. potion [ˈpəuʃən] n.(药等的)一服;一剂 potion / ˈpəuʃn; ˋpoʃən/ n (formerly) drink of medicine, poison or a liquid used in magic (旧时)(药物﹑ 毒物或有魔力的)饮料: a `love potion 春药饮剂 * The magician displayed his charms and potions. 魔术师展示了咒符和有魔力的饮品. shed n.车库 / ʃed; ʃɛd/ n (often in compounds 常用以构

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服