ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:8 ,大小:39.94KB ,
资源ID:1189818      下载积分:5 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1189818.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(婚前财产公证协议书范本三篇.docx)为本站上传会员【一***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

婚前财产公证协议书范本三篇.docx

1、婚前财产公证协议书范本三篇*婚前财产公证协议书范本*-*一、中文版*婚前财产公证协议书*公证书号:【具体的公证书编号】出具地:【出具地详细地址】做出样式:【婚前财产公证协议书】出具时间:【出具的具体日期】公证主体:公证员:【公证员姓名】出具+机构名称:【公证机构名称】婚姻双方均系中国公民,现打算结婚,为了明确我方双方在婚姻关系存续期间所享有的、所取得的财产权益,维护双方的合法权益,同时避免在婚后不幸出现感情纷争时,财产带来的问题而产生的创伤后果,经双方慎重协商并理性分析,特此制定本协议,以作为婚姻关系存续期间我方双方财产权益的凭证。*第一条 定义*1. 我方双方在本协议中所述财产均指在婚姻存续

2、期间因婚前共同财产、婚前个人财产,鉴于婚姻双方在婚前已拥有自己的个人财产,其中包括房产、汽车、股票、债券、存款等各种形式的财产;2. 婚前财产指婚前双方各自拥有的财产,包括但不限于房产、汽车、金钱、证券、存款等;3. 共同财产指婚前双方共有的财产,包括但不限于共同购买的房产、共同赴外经商所获得的所得、共同购买的汽车等;4. 财产权益指各财产所对应的权利、义务和利益等;*第二条 婚前财产*1. 双方均承认在婚前已拥有自己的婚前财产,对各自的婚前财产享有完全的所有权;2. 在婚姻存续期间,婚前财产由各自所有,不纳入共同财产范畴;3. 任何一方不得侵犯对方的婚前财产权益,不得转移、处分对方的婚前财产

3、;*第三条 共同财产*1. 若双方在婚后共同生活中购买房产、汽车等共同财产,应在婚后另行签订相关协议确认共同财产归属问题;2. 一旦共同财产的权属问题发生争议,应由法律规定解决;*第四条 协议的效力*1. 本协议经双方签字确认并公证后生效;2. 本协议关于财产的约定与分配不因任何原因无效,双方应依法执行;*第五条 其他*1. 本协议未尽事宜,双方可另行协商解决;2. 本协议自签署之日起即行生效。甲方:【甲方签字】乙方:【乙方签字】公证人:【公证人签字】日期:【签署日期】-*二、英文版*Pre-Marital Property Notarization Agreement*Notarizatio

4、n Number: 【Specific Notarization Number】Place of Issue: 【Detailed Address】Made in the Style: 【Pre-Marital Property Notarization Agreement】Date of Issue: 【Date of Issue】Notary Subject: Notarization Officer: 【Name of Notary】+ Institution Name: 【Name of Notary Institution】Both parties to the marriage a

5、re Chinese citizens and intend to get married. In order to clarify the property rights and interests enjoyed and acquired by both parties during the existence of the marriage, safeguard the legitimate rights and interests of both parties, and avoid the traumatic consequences of property issues in ca

6、se of emotional disputes after marriage, the parties have carefully negotiated and rationally analyzed, and hereby formulate this agreement as a proof of the property rights and interests of both parties during the existence of the marriage.*Article I Definitions*1. The property described by both pa

7、rties in this agreement refers to the pre-marital common property, pre-marital personal property, including but not limited to real estate, cars, stocks, bonds, deposits, etc., possessed by the marriage parties during the existence of the marriage. 2. Pre-marital property refers to the property indi

8、vidually owned by each party before marriage, including but not limited to real estate, cars, money, securities, deposits, etc. 3. Common property refers to the jointly owned property before marriage, including but not limited to jointly purchased real estate, income obtained from overseas business,

9、 jointly purchased cars, etc. 4. Property rights and interests refer to the rights, obligations, and interests corresponding to various properties.*Article II Pre-Marital Property*1. Both parties acknowledge that they each have their own pre-marital property before marriage and have complete ownersh

10、ip of their respective pre-marital property. 2. During the existence of the marriage, pre-marital property is owned by themselves and is not included in the scope of common property. 3. Neither party shall infringe upon the other partys rights and interests in pre-marital property, nor transfer or d

11、ispose of the other partys pre-marital property.*Article III Common Property*1. If both parties purchase real estate, cars, or other common property in the course of their married life, they should sign a separate agreement after marriage to confirm the ownership of common property. 2. In case of a

12、dispute over the ownership of common property, it shall be resolved by law.*Article IV Validity of the Agreement*1. This agreement shall take effect after being signed and confirmed by both parties and notarized. 2. The agreement on property and allocation shall not be invalid for any reason, and bo

13、th parties shall comply with it as required by law.*Article V Others*1. Matters not covered by this agreement shall be negotiated and resolved by both parties. 2. This agreement shall take effect on the date of signing.Party A: 【Signature of Party A】Party B: 【Signature of Party B】Notary: 【Signature

14、of Notary】Date: 【Date of Signing】-*三、中文版*婚前财产公证协议书*公证书号:【具体的公证书编号】出具地:【出具地详细地址】做出样式:【婚前财产公证协议书】出具时间:【出具的具体日期】公证主体:公证员:【公证员姓名】出具+机构名称:【公证机构名称】鉴于甲乙双方拟成立家庭,为了明确双方在家庭生活中各自所享有的的财产权益,以及未来可能发生的财产纠纷,特制定本协议如下:*第一条 两方财产*1. 本协议所指之“财产”系指甲、乙之间共同所有的一切形式的财产,包括但不限于房产、汽车、存款、股票等;2. 法定的婚姻生活中的财产如存款、房产、证券等公平共有化的财产均归两方所有

15、;3. 双方双方皆不得非法及越权侵占、转移彼此的财产权益;*第二条 财产继承*1. 在婚姻存在期间,若一方不幸离世,其死亡继承对第三方生育后的子女事宜由双方协商;2. 任何一方皆无资格将财产和财产权交付给任何非婚内亲属;*第三条 预算支出*1. 根据家庭的生产和生活状况,共同制定合理的生活费用支出计划;2. 每月收入或自有资产作为支出基础,不得随意撤离家庭经济管控;*第四条 离婚权益*1. 在第三方公证单位对婚姻中产生的纠纷不可协调的情况下,双方可以启动离婚程序;2. 离婚后应归还各方的财产,无需向对方支付赡养费、慰藉金等;*第五条 附件*1. 本协议的全部附件应当与本协议具有同等法律效力;2

16、. 协议的解释权和修改权属于公证方;*第六条 附则*1. 本协议未尽事宜,双方可以另行协商解决;2. 本协议自签署之日起即行生效。甲方:【甲方签字】乙方:【乙方签字】公证人:【公证人签字】日期:【签署日期】-*4. English Version*Pre-Marital Property Notarization Agreement*Notarization Number: 【Specific Notarization Number】Place of Issue: 【Detailed Address】Made in the Style: 【Pre-Marital Property Notari

17、zation Agreement】Date of Issue: 【Date of Issue】Notary Subject: Notarization Officer: 【Name of Notary】+ Institution Name: 【Name of Notary Institution】Considering that both Party A and Party B intend to establish a family, in order to clarify the property rights and interests enjoyed by both parties i

18、n family life, as well as potential property disputes that may arise in the future, this agreement is formulated as follows:*Article I Property of Both Parties*1. The term property in this agreement refers to all forms of jointly owned property between Party A and Party B, including but not limited

19、to real estate, cars, deposits, stocks, etc. 2. Property acquired during the legal marriage life such as deposits, real estate, securities, etc., which are equitably co-owned, belong to both parties. 3. Neither party may illegally or unauthorizedly take over, transfer, or manipulate each others prop

20、erty rights and interests.*Article II Property Inheritance*1. During the existence of marriage, if one party unfortunately passes away, the inheritance of the deceased to third-party offspring shall be negotiated by both parties. 2. Neither party is entitled to transfer assets and property rights to

21、 any non-marital relatives.*Article III Budget Expenditure*1. Based on the familys production and living conditions, a reasonable expenditure plan for living expenses should be jointly formulated. 2. Monthly income or self-owned assets shall serve as the basis for expenditure and shall not be arbitr

22、arily withdrawn from family financial management.*Article IV Divorce Rights and Interests*1. In situations where disputes arising from marriage cannot be harmoniously resolved by a third-party notarization unit, both parties may initiate divorce proceedings. 2. Post-divorce, properties shall be retu

23、rned to each party without the requirement to pay alimony, consolation money, etc.*Article V Appendices*1. All appendices to this agreement shall have equal legal effect as this agreement. 2. The interpretation and modification rights of the agreement belong to the notarization.*Article VI Supplementary Provisions*1. Matters not covered by this agreement may be negotiated and resolved by both parties. 2. This agreement shall come into effect on the date of signing.Party A: 【Signature of Party A】Party B: 【Signature of Party B】Notary: 【Signature of Notary】Date: 【Date of Signing】

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服