1、航空运输协议书范本五篇 文章一:航空运输协议书范本 中文: 尊敬的货运客户, 感谢您选择我们的航空运输服务。为了明确双方的权利和义务,我们特制定了以下航空运输协议书: 第一条 货物托运需求 双方约定,发货人应确保货物包装完好,并提供准确的货物信息。承运人应按照协议书约定的时间和航班运送货物,并保证货物在运输过程中的安全。 第二条 托运方式 货物的托运方式包括单独货物托运和集装货物托运。单独货物托运是指货物单独承运,而集装货物托运是指将多批货物集装后一并托运。 第三条 运费支付方式 货运费用应当在货物交付时一次性支付。如遇特殊情况需延期支付,需提前协商并签订书面延期支付协议。
2、 第四条 责任范围 承运人对货物在运输过程中的丢失、损坏承担责任。但如发货人未按要求包装货物,承运人对此不承担责任。 第五条 争议解决 对于因履行本协议而发生的争议,双方应友好协商解决。若协商无果,可向相关仲裁机构申请调解。 希望以上协议书可为双方合作提供保障,感谢您对我们的信任。 英文: Dear cargo customer, Thank you for choosing our air transport service. In order to clarify the rights and obligations of both parties, we have for
3、mulated the following air transport agreement: Article 1 Cargo consignment requirements It is agreed by both parties that the shipper shall ensure that the goods are properly packaged and provide accurate information about the goods. The carrier shall transport the goods according to the agreed ti
4、me and flight in the agreement, and guarantee the safety of the goods during transportation. Article 2 Consignment methods The consignment methods of goods include individual cargo consignment and containerized cargo consignment. Individual cargo consignment refers to the separate carriage of good
5、s, while containerized cargo consignment refers to the combined consignment of multiple batches of goods. Article 3 Payment methods The freight charges shall be paid in full upon delivery of the goods. In case of special circumstances requiring deferred payment, it shall be negotiated and a writte
6、n deferred payment agreement shall be signed in advance. Article 4 Scope of responsibility The carrier shall be responsible for the loss or damage of goods during transportation. However, if the shipper fails to package the goods as required, the carrier shall not be liable for this. Article 5 Di
7、spute resolution For disputes arising from the performance of this agreement, both parties shall attempt to resolve them amicably through negotiations. If negotiations fail, either party may apply for mediation from the relevant arbitration institution. We hope that the above agreement can provide
8、 protection for the cooperation of both parties. Thank you for your trust in us. 文章二:国际航空货运交货协议书范本 中文: 尊敬的交货客户, 感谢您选择我们的国际航空货运服务。为了明确双方的责任和义务,我们特制定了以下国际航空货运交货协议书: 第一条 交货地点和时间 交货地点应为协议书中约定的目的地机场,交货时间应在规定的时间范围内。如因特殊原因需更改交货地点或时间,需提前协商并签订书面变更协议。 第二条 装卸要求 装卸货物时,双方应确保货物在运输过程中不受损坏。若因装卸不当导致货物损坏,责任由
9、运输方承担。 第三条 货物标记及清单 货物应按照协议书要求进行标记,并提供准确的货物清单。如发货人提供的货物信息不准确导致交货错误,责任由发货人承担。 第四条 运输责任 运输方对货物在运输过程中的安全负责,确保货物按时送达目的地。对于由于运输方原因造成的货物延误或丢失,运输方应承担相应的责任。 第五条 争议解决 对于本协议所引起的争议,双方应友好协商解决。如协商无果,可向相关仲裁机构申请调解。 希望以上协议书能够为我们的合作提供保障,感谢您对我们的支持。 英文: Dear delivery customer, Thank you for choosing our inter
10、national air cargo service. In order to clarify the responsibilities and obligations of both parties, we have formulated the following international air cargo delivery agreement: Article 1 Delivery location and time The delivery location shall be the destination airport specified in the agreement,
11、 and the delivery time shall be within the specified range. If there is a need to change the delivery location or time due to special reasons, it shall be negotiated in advance and a written amendment agreement shall be signed. Article 2 Loading and unloading requirements During the loading and un
12、loading of cargo, both parties shall ensure that the goods are not damaged during transportation. If improper loading and unloading results in damage to the goods, the responsibility shall be borne by the carrier. Article 3 Marking and inventory of goods The goods shall be marked as required in th
13、e agreement and provide an accurate inventory of goods. If inaccurate information provided by the shipper leads to delivery errors, the shipper shall be responsible. Article 4 Transport responsibility The transport party shall be responsible for the safety of the goods during transportation and en
14、sure that the goods are delivered to the destination on time. In case of delays or loss of goods due to reasons attributable to the transport party, the transport party shall bear the corresponding responsibility. Article 5 Dispute resolution For disputes arising from this agreement, both parties
15、shall attempt to resolve them amicably through negotiations. If negotiations fail, either party may apply for mediation from the relevant arbitration institution. We hope that the above agreement can provide protection for our cooperation. Thank you for your support. 文章三:包机航空运输协议书范本 中文: 尊敬的包机客户
16、 感谢您选择我们的包机航空运输服务。为了明确双方的权利和义务,我们特制定了以下包机航空运输协议书: 第一条 包机租赁对象 包机租赁对象为协议书中约定的飞机机型和数量。承运方应保证提供的飞机符合安全要求,并在约定时间内提供服务。 第二条 包机费用 包机费用应按照协议书约定的方式支付,包括飞机租赁费用、燃油费用等。如包机客户需要额外服务,应提前与承运方协商,并支付相应费用。 第三条 航线安排 双方应在协议书中约定具体航线,并确认飞行计划。如因特殊原因需更改航线或飞行计划,需提前协商并签订书面变更协议。 第四条 飞行安全 承运方应确保包机飞行过程中的安全,并遵守相关飞行规定。包机
17、客户应遵守机上安全规定,确保飞行安全。 第五条 争议解决 对于因履行本协议而发生的争议,双方应友好协商解决。若协商无果,可向相关仲裁机构申请调解。 希望以上协议书可为双方合作提供保障,感谢您选择我们的服务。 英文: Dear charter customer, Thank you for choosing our charter air transport service. In order to clarify the rights and obligations of both parties, we have formulated the following charter
18、air transport agreement: Article 1 Charter lease object The charter lease object shall be the aircraft model and quantity specified in the agreement. The carrier shall ensure that the provided aircraft meets safety requirements and provide services within the agreed time. Article 2 Charter fees
19、Charter fees shall be paid in accordance with the agreed method in the agreement, including aircraft leasing fees, fuel costs, etc. If the charter customer requires additional services, they shall negotiate with the carrier in advance and pay the corresponding fees. Article 3 Route arrangement Bot
20、h parties shall agree on specific routes in the agreement and confirm the flight plan. If there is a need to change the route or flight plan due to special reasons, it shall be negotiated in advance and a written amendment agreement shall be signed. Article 4 Flight safety The carrier shall ensure
21、 flight safety during the charter flight and comply with relevant flight regulations. The charter customer shall comply with onboard safety regulations to ensure flight safety. Article 5 Dispute resolution For disputes arising from the performance of this agreement, both parties shall attempt to r
22、esolve them amicably through negotiations. If negotiations fail, either party may apply for mediation from the relevant arbitration institution. We hope that the above agreement can provide protection for the cooperation of both parties. Thank you for choosing our service. 文章四:货物航空托运协议书范本 中文: 尊
23、敬的货运客户, 感谢您选择我们的货物航空托运服务。为了明确双方的权利和义务,我们特制定了以下货物航空托运协议书: 第一条 货物信息提供 发货方应提供准确的货物信息,包括货物种类、数量和包装要求等。承运人应根据提供的信息进行货物托运,并确保货物安全到达目的地。 第二条 运输方式 货物的运输方式包括直达货物运输和转运货物运输。直达货物运输是指将货物直接送达目的地,而转运货物运输是指在中转地点换乘航班。 第三条 延误赔偿 如因承运方原因导致货物延误,承运方应按照约定进行赔偿。但如遇不可抗力因素导致延误,承运方不承担责任。 第四条 货物验收 收货方应在货物到达时对货物进行验收,确认货
24、物完好无损。如发现货物缺损或短缺,应立即通知承运方并协商解决办法。 第五条 争议解决 对于因履行本协议而发生的争议,双方应友好协商解决。若协商无果,可向相关仲裁机构申请调解。 希望以上协议书可为双方合作提供保障,感谢您选择我们的服务。 英文: Dear freight customer, Thank you for choosing our air cargo transport service. In order to clarify the rights and obligations of both parties, we have formulated the follow
25、ing air cargo transport agreement: Article 1 Provision of cargo information The shipper shall provide accurate information about the goods, including the type of goods, quantity, and packaging requirements. The carrier shall consign the goods based on the provided information and ensure the safe a
26、rrival of the goods at the destination. Article 2 Transport mode The transport modes of goods include direct cargo transport and transit cargo transport. Direct cargo transport refers to delivering goods directly to the destination, while transit cargo transport refers to changing flights at trans
27、it points. Article 3 Delay compensation If the goods are delayed due to reasons attributable to the carrier, the carrier shall compensate according to the agreement. However, if delays are caused by force majeure factors, the carrier shall not be liable. Article 4 Goods acceptance The consignee
28、shall inspect the goods upon arrival to confirm that the goods are intact. If any damage or shortage is found, the consignee shall immediately notify the carrier and negotiate a solution. Article 5 Dispute resolution For disputes arising from the performance of this agreement, both parties shall a
29、ttempt to resolve them amicably through negotiations. If negotiations fail, either party may apply for mediation from the relevant arbitration institution. We hope that the above agreement can provide protection for the cooperation of both parties. Thank you for choosing our service. 文章五:特种货物航空托运
30、协议书范本 中文: 尊敬的特种货物客户, 感谢您选择我们的特种货物航空托运服务。为了明确双方的权利和义务,我们特制定了以下特种货物航空托运协议书: 第一条 特种货物种类 特种货物种类包括易燃品、易爆品、生鲜品等。特种货物客户应提供准确的货物信息,确认货物符合运输规定。 第二条 运输要求 特种货物的运输需符合特殊的运输要求,确保货物安全到达目的地。承运方应遵守相关法规,采取必要措施确保货物的安全运输。 第三条 危险品标识 对于危险品货物,特种货物客户应按照协议书要求进行标识。承运方应对危险品货物进行特殊处理,确保航空运输的安全。 第四条 运输保险 特种货物客户可选择购买运输
31、保险,确保货物在运输过程中的安全。承运方应协助特种货物客户办理运输保险手续。 第五条 争议解决 对于因履行本协议而发生的争议,双方应友好协商解决。若协商无果,可向相关仲裁机构申请调解。 希望以上协议书可为双方合作提供保障,感谢您对我们的信任。 英文: Dear special cargo customer, Thank you for choosing our special cargo air transport service. In order to clarify the rights and obligations of both parties, we have formulated
©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4009-655-100 投诉/维权电话:18658249818