1、游乐园亲子项目开发合作协议书范本合作协议书范本一、合作背景中英文版本写作为了共同开发和运营游乐园亲子项目,双方经友好协商,达成以下合作协议。Background of CooperationIn order to jointly develop and operate the amusement park family project, the two parties have reached the following cooperation agreement through friendly negotiations.二、合作内容中英文版本写作1. 双方将共同投资开发游乐园亲子项目,包括
2、景区规划、设施建设、运营管理等。2. 双方将共同制定合作计划,确定合作的时间、地点、资金投入、责任分工等具体内容。3. 双方将共同承担项目运营中的风险和收益,按照约定比例分配利润。4. 双方将建立有效的沟通机制,及时协调解决项目运营中出现的问题。Cooperation Content1. The two parties will jointly invest in the development of the amusement park family project, including park planning, facility construction, operation mana
3、gement, etc.2. The two parties will jointly formulate a cooperation plan, determine the cooperation time, place, capital investment, division of responsibilities, and other specific content.3. The two parties will bear the risks and benefits of the project operation together, and distribute profits
4、in accordance with the agreed ratio.4. The two parties will establish an effective communication mechanism to promptly coordinate and solve problems that arise during project operation.三、合作期限中英文版本写作本合作协议自双方签署之日起生效,有效期为_年,期满后如有续约需双方协商确定。Cooperation DurationThis cooperation agreement shall enter into
5、force as of the date of signing by both parties and shall be valid for _ years. If renewal is required after expiration, it shall be determined by mutual agreement.四、合作义务中英文版本写作1. 双方应按照合作协议的约定,认真履行各自的合作义务。2. 双方应保持对合作信息的保密,不得向第三方透露涉及商业机密的内容。3. 双方应建立健全的内部管理制度,确保项目顺利推进。4. 双方应定期进行项目评估和对接,不断优化和提升项目运营管理水平
6、。Cooperation Obligations1. The two parties shall fulfill their respective cooperation obligations in accordance with the provisions of the cooperation agreement.2. The two parties shall maintain the confidentiality of cooperation information and shall not disclose confidential commercial information
7、 to third parties.3. The two parties shall establish sound internal management systems to ensure the smooth progress of the project.4. The two parties shall conduct regular project assessments and exchanges to continuously optimize and enhance the projects operational management level.五、合作结算中英文版本写作1
8、. 双方应按照约定的比例分配项目运营中获得的利润,并在每年_月底结算一次。2. 双方应如实报告项目的收入和支出,确保结算的准确性和公正性。3. 如对结算结果有争议,双方应友好协商解决,如无法达成一致意见,应提交给仲裁机构仲裁。Cooperation Settlement1. The two parties shall distribute the profits obtained during project operation in accordance with the agreed ratio and settle accounts by the end of _ month each
9、year.2. The two parties shall truthfully report the projects income and expenses to ensure the accuracy and fairness of the settlement.3. In case of disputes over the settlement results, the two parties shall resolve them through friendly negotiations. If they cannot reach a consensus, they shall su
10、bmit the dispute to an arbitration institution for arbitration.六、风险责任中英文版本写作1. 双方应共同承担项目运营中的风险和责任,并按照约定的比例分担损失。2. 如因不可抗力因素导致项目受损或无法继续运营,双方应协商处理方式并共同承担相应的后果。3. 双方应加强安全管理,确保游乐园亲子项目运营过程中的安全和稳定。Risk and Liability1. The two parties shall jointly bear the risks and responsibilities of project operation an
11、d share losses in accordance with the agreed ratio.2. If the project is damaged or unable to continue operating due to force majeure factors, the two parties shall negotiate the handling method and jointly bear the corresponding consequences.3. The two parties shall enhance safety management to ensu
12、re the safety and stability of the amusement park family project during operation.七、协议变更中英文版本写作1. 如需对本合作协议进行任何修改或变更,双方应书面协商一致,并签订书面协议。2. 经双方签字盖章后的书面协议具有法律效力,执行效果等同于本合作协议。Agreement Modification1. If it is necessary to modify or change this cooperation agreement, the two parties shall negotiate and ag
13、ree in writing, and sign a written agreement.2. The written agreement signed and sealed by both parties shall have legal effect and the same enforceability as this cooperation agreement.八、解除合作中英文版本写作1. 如因不可抗力因素或其他正当原因导致本合作协议无法继续履行,双方应协商解除合作。2. 解除合作的一方应提前书面通知对方,说明解除合作的原因和具体步骤。3. 解除合作后,双方应尽快完成结算工作,清算项
14、目资产,协商处理有关事宜。Termination of Cooperation1. If force majeure or other legitimate reasons make it impossible to continue performing this cooperation agreement, the two parties shall negotiate the termination of cooperation.2. The party terminating the cooperation shall notify the other party in writing
15、 in advance, explaining the reasons for the termination and the specific steps.3. After the termination of cooperation, the two parties shall promptly complete the settlement work, liquidate project assets, and negotiate the handling of related matters.九、争议解决中英文版本写作1. 本合作协议的履行和解释均适用中国法律。2. 如在履行合作过程中
16、发生争议,双方应首先友好协商解决;协商不成时,可提交给_仲裁机构仲裁。3. 争议期间,本合作协议的其他条款仍然有效,不因争议的存在而失效。Dispute Resolution1. The performance and interpretation of this cooperation agreement shall be governed by Chinese law.2. In the event of a dispute during the cooperation process, the two parties shall first attempt to resolve it t
17、hrough friendly negotiation. If negotiation fails, they can submit the dispute to _ arbitration institution for arbitration.3. During the dispute, the other terms of this cooperation agreement shall remain valid and shall not be invalidated due to the existence of a dispute.十、附则中英文版本写作1. 本合作协议自双方签署之
18、日起生效,双方电子签名同样有效。2. 本合作协议的未尽事宜,可以另行协商解决。3. 本合作协议一式两份,具有同等法律效力,双方各持一份。Miscellaneous1. This cooperation agreement shall enter into force as of the date of signing by both parties, and electronic signatures are equally valid.2. Matters not covered in this cooperation agreement may be resolved through se
19、parate negotiations.3. This cooperation agreement is made in duplicate, with equal legal effect, and each party holds one copy.以上为游乐园亲子项目开发合作协议书范本,供双方参考和遵守。The above is a sample of the cooperation agreement for the development of the amusement park family project, for reference and compliance by both parties.
©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4008-655-100 投诉/维权电话:4009-655-100