ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:7 ,大小:39.72KB ,
资源ID:1189590      下载积分:5 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1189590.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     索取发票    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(科技企业孵化合同协议书范本.docx)为本站上传会员【零***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

科技企业孵化合同协议书范本.docx

1、科技企业孵化合同协议书范本*科技企业孵化合同协议书范本*合同协议书范本*Contract Sample for Technology Enterprise Incubation Agreement*-*甲方(孵化器方):*1. 甲方简称/中文全称:_2. 甲方英文名称(如果有):_3. 甲方注册地址:_4. 甲方法定代表人/负责人:_*Party A (Incubator):*1. Abbreviation/Full Chinese name of Party A: _2. English name of Party A (if any): _3. Registered address of

2、Party A: _4. Legal representative/person in charge of Party A: _-*乙方(入驻企业方):*1. 乙方简称/中文全称:_2. 乙方英文名称(如果有):_3. 乙方注册地址:_4. 乙方法定代表人/负责人:_*Party B (Resident Enterprise):*1. Abbreviation/Full Chinese name of Party B: _2. English name of Party B (if any): _3. Registered address of Party B: _4. Legal repre

3、sentative/person in charge of Party B: _-*鉴于:*1. 甲方是一家正规、合法设立的科技企业孵化器,具有为初创企业提供基础设施、服务和支持的能力。2. 乙方是一家具有潜力和创新能力的科技创业企业,需要借助孵化器的资源和网络进行发展。3. 双方本着平等互利的原则,就入驻合作事宜达成以下协议。*Given that:*1. Party A is a reputable and legally established technology enterprise incubator, capable of providing infrastructure, se

4、rvices, and support for startups.2. Party B is a technology startup with potential and innovative capabilities, in need of resources and network from the incubator for development.3. Both parties, based on the principle of equality and mutual benefit, have reached the following agreement on the coop

5、eration of residence.-*一、入驻基本条款*1. Basic Terms of Residence*1. 双方确认本协议的立效日期为_,有效期为_。2. 乙方入驻甲方孵化器的起始日期为_,预计结束日期为_。3. 乙方享受的基础设施和服务包括但不限于_。4. 甲方有权根据乙方的实际需求对基础设施和服务进行调整和升级。*1. The effective date of this agreement is _, with a validity period of _.*2. The start date of Party Bs residence in Party As incu

6、bator is _, with an expected end date of _.*3. The basic facilities and services that Party B enjoys include but are not limited to _.*4. Party A has the right to adjust and upgrade the infrastructure and services according to the actual needs of Party B.*-*二、入驻费用及支付方式*2. Resident Fees and Payment M

7、ethods*1. 乙方入驻甲方孵化器需支付的费用包括但不限于_。2. 乙方应按照约定的周期和金额及时足额支付入驻费用,逾期付款的,应支付逾期费用。*1. The fees that Party B needs to pay for residing in Party As incubator include but are not limited to _.*2. Party B shall timely and fully pay the residency fees according to the agreed period and amount. In case of overdue

8、 payment, Party B shall pay overdue fees.*-*三、孵化期间的权利和义务*3. Rights and Obligations During Incubation Period*1. 乙方享有在甲方孵化器内使用设施、接受指导和培训的权利。2. 乙方应按规定使用设施、遵守秩序,不得干扰其他入驻企业的正常活动。3. 乙方应积极参与孵化器组织的活动和项目,共同营造良好的发展氛围。*1. Party B has the right to use the facilities in Party As incubator, receive guidance and t

9、raining.*2. Party B shall use the facilities as required, comply with the order, and shall not disturb the normal activities of other resident enterprises.*3. Party B shall actively participate in the activities and projects organized by the incubator to create a good atmosphere for development toge

10、ther.*-*四、知识产权的保护与分享*4. Protection and Sharing of Intellectual Property Rights*1. 双方应遵守知识产权相关法律法规,保护各自的知识产权。2. 孵化期间产生的知识产权,乙方有权独立享有,在双方共同协商一致的情况下可以分享给甲方。*1. Both parties shall comply with the relevant laws and regulations of intellectual property rights and protect their own intellectual property ri

11、ghts.*2. The intellectual property rights generated during the incubation period shall be independently owned by Party B and can be shared with Party A with mutual consent.*-*五、保密条款*5. Confidentiality Clause*1. 双方应对因合作涉及的商业机密和技术资料保密,未经协议书面同意不得向第三方透露。2. 合作结束后,双方应对已获知的保密信息进行合理的保密措施,不得擅自使用或泄露。*1. Both

12、parties shall keep confidential the business secrets and technical information involved in the cooperation and shall not disclose them to a third party without written agreement.*2. After the end of the cooperation, both parties shall take reasonable measures to keep confidential the information the

13、y have learned and shall not use or disclose it without permission.*-*六、违约责任*6. Breach of Contract Liability*1. 任何一方未能履行合同约定的,应当承担违约责任,对对方造成损失的,应当依法承担赔偿责任。2. 乙方违约导致合作关系终止的,则应支付违约金,并承担相关法律责任。*1. If either party fails to fulfill the contract obligations, it shall bear the liability for breach of contr

14、act and shall compensate for the losses caused to the other party according to law.*2. If Party Bs breach results in the termination of the cooperation relationship, Party B shall pay liquidated damages and bear relevant legal responsibilities.*-*七、争议解决*7. Dispute Resolution*1. 对于因履行本协议发生的争议,双方应友好协商

15、解决;协商不成的,提交有管辖权的人民法院诉讼解决。2. 本协议适用中国法律,解释权归双方共同所有。*1. In case of disputes arising from the performance of this agreement, both parties shall resolve them through amicable negotiation. If the negotiation fails, they shall submit the dispute to a competent Peoples Court for litigation.*2. This agreemen

16、t is governed by Chinese law, and the right of interpretation belongs to both parties jointly.*-*八、附则*8. Supplementary Provisions*1. 本协议经双方签字盖章后生效,以正本为准。合同有效期届满时,若无异议,自动延长。2. 本协议文本一式两份,乙方和甲方各执一份,具有同等法律效力。*1. This agreement shall take effect upon being signed and sealed by both parties, with the orig

17、inal as the reference. In the absence of objection, the contract shall automatically extend upon expiration.*2. This agreement is made in duplicate, with Party B and Party A each holding one copy, both of which have equal legal effect.*-*签署地点:_ 签署日期:_*Place of Signature: _ Date of Signature: _*-通过上述

18、合同协议书范本,甲方和乙方均确定了在科技企业孵化领域的合作内容、权利义务、费用支付和保密等方面的具体规定,以保障双方的合法权益,促进科技创新和企业发展。By the above contract agreement sample, Party A and Party B have specified the cooperation content, rights and obligations, fee payment, confidentiality, and other specific provisions in the field of technology enterprise incubation to safeguard the legitimate rights and interests of both parties, promote technological innovation, and enterprise development.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服