1、房地产开发合同协议书范本六篇 1. 中文: 房地产开发合同协议书范本 甲方:(甲方名称) 乙方:(乙方名称) 鉴于甲方拥有位于(具体地点)的土地使用权,拟将其开发为房地产项目,现双方本着平等自愿、合作共赢的原则,经友好协商,达成如下协议: 一、项目概况 1.1 项目名称:(项目名称) 1.2 项目地址:(项目地址) 1.3 项目规划总建筑面积:(总建筑面积) 1.4 项目土地使用期限:(土地使用期限) 二、合作方式 2.1 甲方负责提供土地使用权,乙方负责进行房地产开发及销售工作; 2.2 双方各自承担自己的经营风险,损益自负; 三、开发计划 3.1 乙方
2、应按照合同约定的时间节点,合理规划、开发并建设项目; 3.2 甲方有权对乙方的开发进度、质量进行监督检查,确保项目顺利进行; 四、权益分配 4.1 项目竣工后,甲方享有(具体比例)的净利润分配权; 4.2 若项目发生亏损,乙方应承担亏损的义务; 五、合同终止 5.1 合同期满届时,合同自动终止; 5.2 若因不可抗力因素导致合同无法继续履行,双方协商解除合同; 六、其他事项 6.1 本协议一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力; 6.2 本协议自双方签字盖章之日起生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:年 月 日 日期:年 月
3、日 英文: Real Estate Development Contract Sample Party A: (Name of Party A) Party B: (Name of Party B) Whereas Party A owns the land use rights in (specific location) and intends to develop it into a real estate project, the two parties, based on the principles of equality, voluntary cooperation,
4、and mutual benefit, have reached the following agreement through friendly negotiations: 1. Project Overview 1.1 Project Name: (Project Name) 1.2 Project Address: (Project Address) 1.3 Total Planned Construction Area: (Total Construction Area) 1.4 Project Land Use Term: (Land Use Term) 2. Coope
5、ration Mode 2.1 Party A is responsible for providing land use rights, and Party B is responsible for real estate development and sales; 2.2 Each party bears its own business risks and profits and losses. 3. Development Plan 3.1 Party B shall reasonably plan, develop, and construct the project ac
6、cording to the agreed timeline in the contract; 3.2 Party A has the right to supervise and inspect the progress and quality of Party B's development to ensure the smooth progress of the project. 4. Equity Distribution 4.1 After the completion of the project, Party A is entitled to (specific perce
7、ntage) of the net profit distribution; 4.2 If the project incurs losses, Party B shall bear the obligation of the losses. 5. Contract Termination 5.1 The contract shall automatically terminate upon expiration of the contract period; 5.2 If the contract cannot be continued due to force majeure fa
8、ctors, the two parties shall negotiate to terminate the contract. 6. Other Matters 6.1 This agreement is made in duplicate, each party holding one copy, with the same legal effect; 6.2 This agreement shall take effect from the date of signing and sealing by both parties. Party A (Seal):
9、 Party B (Seal): Date: Year Month Day Date: Year Month Day 2. 中文: 房地产开发合同协议书范本 甲方:(甲方名称) 乙方:(乙方名称) 鉴于甲方拥有位于(具体地点)的土地使用权,拟将其开发为房地产项目,现双方本着互利互惠、公平合作的原则,经友好协商,达成如下协议: 一、项目概况 1.1 项目名称:(项目名称) 1.2 项目地址:(项目地址) 1.3 项目总投资:(总投资额) 1.4 项目用地面积:(用地面积) 二、合作方式 2.1 甲方提供土地使用权,乙方负责进行开发、销售和管理工作
10、 2.2 双方按约定比例分配项目的利润,并承担相应的风险; 三、合同期限 3.1 本协议自双方签字盖章之日起生效,履行期限为(具体年限); 3.2 协议期满前,双方应协商续签或解除合同; 四、项目建设 4.1 乙方应按照项目规划和合同的要求,合理开发、建设项目; 4.2 甲方有权对乙方的开发进度和工程质量进行监督和检查; 五、合同解除 5.1 若一方严重违约,致使合作无法继续,另一方有权解除合同; 5.2 合同解除后,双方应根据约定的规定进行利润分配及清算工作; 六、争议解决 6.1 若因合同履行而发生争议,应友好协商解决;若无法协商解决,提交有关部门仲裁; 6.2
11、 本协议的任何修改、补充应经双方书面协商一致,并由双方代表签字盖章生效; 七、其他事项 7.1 本协议自双方签字盖章之日起生效,自年月日终止; 7.2 本协议一式两份,各方各执一份,具有同等法律效力; 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:年 月 日 日期:年 月 日 英文: Real Estate Development Contract Sample Party A: (Name of Party A) Party B: (Name of Party B) Whereas Party A owns the land use rights
12、 in (specific location) and intends to develop it into a real estate project, the two parties, based on the principles of mutual benefit, fair cooperation, have reached the following agreement through friendly negotiations: 1. Project Overview 1.1 Project Name: (Project Name) 1.2 Project Address:
13、 (Project Address) 1.3 Total Investment of the Project: (Total Investment Amount) 1.4 Land Area of the Project: (Land Area) 2. Cooperation Mode 2.1 Party A provides land use rights, and Party B is responsible for development, sales, and management; 2.2 The profits of the project shall be distri
14、buted between the two parties according to the agreed proportion, and they shall bear the corresponding risks. 3. Contract Period 3.1 This agreement shall take effect from the date of signing and sealing by both parties and shall be valid for (specific number of years); 3.2 Before the expiration
15、of the contract period, the two parties shall negotiate for renewal or termination of the contract. 4. Project Construction 4.1 Party B shall reasonably develop and construct the project according to the project plan and contract requirements; 4.2 Party A has the right to supervise and inspect th
16、e development progress and engineering quality of Party B. 5. Termination of Contract 5.1 If one party commits a serious breach of contract that leads to the impossibility of further cooperation, the other party has the right to terminate the contract; 5.2 After the termination of the contract, t
17、he two parties shall distribute profits and carry out the settlement work according to the agreed provisions. 6. Dispute Resolution 6.1 In the event of disputes arising from the contract performance, the parties should resolve them amicably through negotiation; if they cannot be resolved through n
18、egotiation, they shall be submitted to the relevant department for arbitration; 6.2 Any modification or supplement to this agreement shall be made through written negotiation and agreement between the parties, and shall take effect after being signed and sealed by the representatives of both partie
19、s. 7. Other Matters 7.1 This agreement shall take effect from the date of signing and sealing by both parties and shall terminate on (Date); 7.2 This agreement is made in duplicate, each party holding one copy, with the same legal effect. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Mo
20、nth Day Date: Year Month Day 3. 中文: 房地产开发合同协议书范本 甲方:(甲方名称) 乙方:(乙方名称) 鉴于甲方拥有位于(具体地点)的土地使用权,拟将其开发为房地产项目,现双方本着互利互惠、平等自愿的原则,经友好协商,达成如下协议: 一、项目概况 1.1 项目名称:(项目名称) 1.2 项目地址:(项目地址) 1.3 项目类型:(项目类型) 1.4 项目总建筑面积:(总建筑面积) 二、合作内容 2.1 甲方提供土地,乙方进行设计、开发和销售工作; 2.2 双方可根据实际情况调整合作方式,但需经双方协商一致; 三、
21、合同履行 3.1 乙方应按照约定的时间节点完成项目建设,并确保项目的质量; 3.2 甲方有权对乙方的工作进行监督和检查,保证项目按时完工; 四、收益分配 4.1 项目收益分配按约定比例进行,甲方享有的比例为(具体百分比); 4.2 如项目发生亏损,甲乙双方根据约定分担相应亏损; 五、合同终止 5.1 合同期满达到约定条件,合同自动终止; 5.2 如一方严重违约,另一方有权解除合同并要求违约方承担损失; 六、补充协议 6.1 本协议的修改、补充需经双方书面协商一致,并由双方代表签字盖章; 6.2 本协议一式两份,具有同等法律效力; 七、法律适用 7.1 本协议的解释和履
22、行均适用中华人民共和国法律; 7.2 如合同发生争议,应友好协商解决,协商不成的,提交有关部门仲裁; 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:年 月 日 日期:年 月 日 英文: Real Estate Development Contract Sample Party A: (Name of Party A) Party B: (Name of Party B) Whereas Party A owns the land use rights in (specific location) and intends to develop it in
23、to a real estate project, the two parties, based on the principles of mutual benefit, equality, and voluntary cooperation, have reached the following agreement through friendly negotiations: 1. Project Overview 1.1 Project Name: (Project Name) 1.2 Project Address: (Project Address) 1.3 Project T
24、ype: (Project Type) 1.4 Total Construction Area of the Project: (Total Construction Area) 2. Cooperation Details 2.1 Party A provides the land, and Party B is responsible for design, development, and sales; 2.2 The cooperation mode can be adjusted based on actual circumstances, but requires unan
25、imous agreement through mutual consultation between the two parties; 3. Contract Performance 3.1 Party B shall complete the project construction according to the agreed timeline and ensure the quality of the project; 3.2 Party A has the right to supervise and inspect Party B's work to ensure the
26、timely completion of the project; 4. Profit Distribution 4.1 Project profits shall be distributed according to the agreed proportion, with Party A entitled to a share of (specific percentage); 4.2 In case of project losses, both parties shall share the losses in accordance with the agreement; 5.
27、 Contract Termination 5.1 The contract shall automatically terminate when the agreed conditions are met upon expiration; 5.2 If one party commits a serious breach of contract, the other party has the right to terminate the contract and claim damages from the breaching party; 6. Supplementary Agre
28、ement 6.1 Any modification or supplement to this agreement shall be made through written negotiation and agreement between the parties, and shall take effect after being signed and sealed by the representatives of both parties; 6.2 This agreement is made in duplicate, with equal legal effect. 7.
29、Applicable Law 7.1 The interpretation and performance of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China; 7.2 In case of disputes arising from the contract, the parties shall seek an amicable solution through negotiation, and if no agreement can be reached, the dispu
30、te shall be submitted to the relevant authorities for arbitration; Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Year Month Day Date: Year Month Day 4. 中文: 房地产开发合同协议书范本 甲方:(甲方名称) 乙方:(乙方名称) 鉴于甲方拥有位于(具体地点)的土地使用权,拟将其开发为房地产项目,现双方本着互利互惠、公平合作的原则,经友好协商,达成如下协议: 一、项目概况 1.1 项目名称:(项目名称) 1.2 项目地址:(项目地址) 1.3 项目计划总投资:(计划总投资) 1.4 项目拟建筑物种类:(拟建筑物种类) 二、合作方式 2.1 甲方提供土地使用权,乙方负责进行项目开发计划、建设和销售工作; 2.2 双方应遵守合作协议
©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4009-655-100 投诉/维权电话:18658249818