1、外贸单证概览 COMMERCIAL INVOICE TEL: S/C NO.: FAX: INV NO.: DATE: L/C NO.
2、 TO: From to MARKS & NOS. DESCRIPTION QUANTITY U/PRICE AMOUNT TOTAL AMOUNT: WE HEREBY CERTITY THAT THE ABOVE MENTIONED GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.
3、 Signature: PACKING LIST TEL: INVOICE NO.: FAX: DATE:
4、 S/C ON.: TO: SHIPPING MARKS: C/NOS. DESCRIPTION QTY (PCS) G.W (kgs) N.W (kgs) MEAS (m3)
5、 TOTAL AMOUNT: . Signature: BILL OF EXCHANGE No. ________________ Exchange for ____________________ DATE :_______________________ At __________
6、sight of this Second of Exchange ( First of the same tenor and date unpaid), pay to the Order of _________________ the sum of __________________________________________________________. Drawn under ______________________________________________________ L/C No.______________
7、 Dated ___________________ To ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ signature: _______________ 中 华 人 民 共 和 国 出 口 许 可 证 EXPORT LICENSE OF THE P
8、EOPLE'S REPUBLIC OF CHINA 1.出口商 3.出口许可证号 Export license No. Exporter 2.发货人 4.许可证有效截止日期 Export license expiry date Consignor 5.贸易方式 Terms of trade 8.进口国(地区) Country/Region of purchase 6.合同号 Contract No. 9.支付方式 Payment
9、conditions 7.报关口岸 Place of clearance 10.运输方式 Mode of transport 11.商品名称 商品编码 Description of goods Code of goods 12.规格等级Specification 13.单位 Unit 14.数量Quantity 15.单价( )Unit price 16.总值( )
10、Amount 17.总值折美元Amount in USD 18总计Total 19.备注: Supplementary details 20.发证机关签章 Issuing authority’s stamp & signature 21.发证日期 License date
11、 年 月 日 普惠制产地证明书申请书 申请单位(盖章): 申请人郑重声明: 本人被正式授权代表出口单位办理和签署申请书。 本申请书及普惠制产地证明书格式A所列内容正确无误,如有弄虚作假,冒充格式A所列货物,擅改证书,本人愿接受签证机关的处罚并负法律责任。现将有关情况申报如下: 生产单位 生产单位联系人及电话 商品名称 (中英文) H.S.税目号 (以六位数码计) 商品FOB总值(以美元计) 发票号 最终销售国 证书种类(画“∨”) 加急证书 普通证书 货物拟出运日期 贸易方式和企业性
12、质(请在适用处画“∨”) 正常贸易 C 来料加工 L 补偿贸易 B 中外合资 H 中外合作 Z 外商独资 D 零售 Y 展卖 M 包装数量或毛重或其他数量 原产地标准: 本项商品系在中国生产,完全符合该给惠国给惠方案规定,其原产地情况符合以下第 条: (1)“P”(完全国产,未使用任何进口原材料); (2)“W”其H.S.税目号为______________(含进口成分) (3)“F”(对加拿大出口产品,其进口成分不超过产品出厂价值的40%)。 本批产品系:1. 直接运输从____________到______
13、 2. 转口运输从____________中转国(地区)____________到____________。 申请人说明 领证人(签名): 电话: 日期: 年 月 日 现提交中国出口商业发票副本一份,普惠制产地证明书格式A(FORM A)一正二副,以及其他附件,请予审核签证。 注:凡含有进口成分的商品,必须按要求提交《含进口成分受惠商品成本明细单》。 ORIGINAL 1. Goods consigned from (Exporter's business name, address, country) Re
14、ference No. GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES CERTIFICATE OF ORIGIN (Combined declaration and certificate) 2. Goods consigned to (Consignee's name, address, country) FORM A Issued in THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (country) See Notes overleaf 3 Means of transport and route
15、 (as far as known) 4. For official use 5.Item num Ber 6.Marks and numbers of packages 7.Number and kind of packages; description of goods 8.Origin criterion (see Notes overleaf) 9. Gross weight or other quantity 10.Number and date
16、of Invoices 11. Certification It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct. 12. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods were produced
17、in CHINA (country) and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Place and d
18、ate, signature and stamp of certifying authority ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Place and date, signature and stamp of authorized signatory 中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报验单 报验单位(加盖公章): *编号 报验单位登记号:
19、 联系人: 电话: 报验日期: 年 月 日 发货人 (中文) (外文) 收货人 (中文) (外文) 货物名称(中/外文) H.S.编码 产地 数/重量 货物总值 包装种类及数量 运输工具名称号码 贸易方式 货物存放地点 合同号 信用证号 用途 发货日期 输往国家(地区) 许可证/审批号 启运地 到达口岸 生产单位注册号
20、 集装箱规格、数量及号码 合同、信用证订立的检验 检疫条款或特殊要求 标 记 及 号 码 随附单据(划“√”或补填) □合同 □信用证 □发票 □换证凭单 □装箱单 □厂检单 □包装性能结果单 □许可/审批文件 □ □ □ □ 需要单据名称(划“√”或补填) *检验检疫费 □品质证书 _正_副 □重量证书 _正_副 □数量证书 _正_副 □兽医卫生证书 _正_副 □健康证书 _正_副 □卫生证书
21、 _正_副 □动物卫生证书 _正_副 □植物检疫证书 _正_副 □熏蒸/消毒证书 _正_副 □出境货物换证凭单 □出境货物通关单 □ □ □ 总金额 (人民币元) 计费人 收费人 报检人郑重声明: 1.本人被授权报检。 2.上列填写内容正确属实,货物无伪造或冒用他人的厂名、标志、认证标志,并承担货物质量责任。 签名: 领 取 证 单 日期 签名 注:有“*”号栏由出
22、入境检验检疫机关填写 ◆国家出入境检验检疫局制 DECLARATION OF NO-WOODEN PACKING MATERIAL TO: IT IS DECLARED THAT THIS SHIPMENT COMMODITY:___________________________________________________ QUANTITY/WEIGHT:_____________________________________________ INVOICE NO: DOES NOT CONTAIN WOOD PACKING M
23、ATERIALS. ___________________________________ SHIPPING ADVICE MESSRS INV N0. DATE: DEAR SIRS, AS REQUESTED BY THE ABOVE CREDIT, WE HEREBY DECLARE THAT THE FOLLOWING GOO
24、DS HAVE BEEN SHIPPED TODAY: COMMODITY: QUANTITY: VALUE: CONVEYANCE: PORT OF LOADING: DESTINATION: INSURANCE: CONSIGNEE: SHIPPING MARK: 金发海运货物委托书 经营单位 (托运人) 金发 编号 提单B/L项目要求 发货人: Shipper: 收货人: Consignee: 通知人: Notify Party
25、 海洋运费(∨) Sea freight 预付( )或到付( ) Prepaid or Collect 提单份数 提单寄送地址 启运港 目的港 可否转船 可否分批 集装箱预配数 20× 40× 装运期限 有效期限 标记唛码 件数及包装样数 中英文货名 Description of Goods 毛重 (千克) 尺码 (立方米) 成交条件 (总价) 内装箱地址 上海北京路2960号3号门 电话:021-68206821 特种货物 □冷藏货 □危险品 重件:每件重量 大件 (长
26、×宽×高) 门对门装箱地址 特种集装箱:( ) 货物备妥日期 外币结算帐号 货物进栈(∨)、自送()或派送() 声明事项 人民币结算帐号 托运人签章 电 话 传 真 联系人 地址 制单日期: BILL OF LADING .: B/L NO: Shipper COSCO OOOO Consignee 中 国 远 洋 运 输 公 司 CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY Notify Party *Pre carriage by
27、 *Place of Receipt ORIGINAL Ocean Vessel Voy. No. Port of Loading Port of discharge *Final destination Freight payable at Number original Bs/L Marks and Numbers Number and kind of packages;Description Gross weight Measurement m3 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
28、━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ TOTAL PACKAGES(IN WORDS) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Freight and charges Place and date of issue Signed for the Carrier *Applicable only when document used as a Through Bill of Loading 中华人民共和国海关出口货物报关单 预录入编号:
29、 海关编号: 出口口岸 备案号 出口日期 申报日期 经营单位 运输方式 运输工具名称 提运单号 发货单位 贸易方式 征免性质 结汇方式 许可证号 运抵国(地区) 指运港 境内货源地 批准文号 成交方式 运费 保费 杂费 合同协议号 件数 包装种类 毛重(公斤) 净重(公斤) 集装箱号 随附单据 生产厂家 标记唛码及备注 项号 商品编号 商品名称、规格号 数量及单位 最终目的国
30、地区) 单价 总价 币制 征免 税费征收情况 录入员 录入单位 兹声明以上申报无讹并承担法律责任 海关审单批注及放行日期(签章) 审单 审价 报关员 单位地址 申报单位(签章) 邮编 电话 填制日期 征税 统计 查验 放行 PICC中国人民保险公司 上海分公司 The People's Insuran
31、ce Company of China, Shanghai Branch ------------------------------------------------------------------------------ 货物运输保险投保单 APPLICATION FORM FOR CARGO TRANSPORTATION INSURANCE 被保险人 Insured :_______________________________________________________________________________________________ 发票号
32、INVOICE NO.)/合同号(CONTRACT NO.) 发票金额(INVOICE AMOUNT) 投保加成(PLUS) % 兹有下列货物投保(INSURANCE IS REQUIRED ON THE FOLLOWING COMMODITIES:) 标 记 MARKS & NOS. 数量及包装 QUANTITY 保险货物项目 DESCRIPTI
33、ON OF GOODS 保险金额 AMOUNT INSURED 启运日期: 装载运输工具: DATE OF COMMENCEMENT PER CONVEYANCE: 自 经 至 FROM
34、 VIA TO 提单号: 赔款偿付地点 B/L NO.: CLAIM PAYABLE AT 投保险别:(PLEASE INDICATE THE CONDITIONS &/OR SPECIAL
35、 COVERAGES:) 请如实告知下列情况:(如“是”在[ ]中打“v ”“不是”打“x”) IF ANY, PLEASE MARK “v ”OR “x” 1、货物种类: 袋装[ ] 散装[ ] 冷藏[ ] 液体[ ] 活动物 机器/汽车[ ] 危险品等级[ ] GOODS: BAG/JUMBO BULK REEFER LIQUID LIVE ANIMAL MACHINE/AUTO DANGEROUS CLASS 2、集装箱种类: 普通[ ]
36、开顶[ ] 框架[ ] 平板[ ] 冷藏[ ] CONTAINER: ORDINARY OPEN FRAME FLAT REFRIGERATOR 3、转运工具: 海轮[V] 飞机[ ] 驳船[ ] 火车[ ] 汽车[ ] BY TRANSIT: SHIP PLANE BARGE TRAIN TRUCK 4、船舶资料: 船籍[ ] 船龄[ ]
37、PARTICULAR OF SHIP: REGISTRY AGE 备注:被保险人确认本保险合同条款和内容已经完全了解。 投保人(签名盖章) APPLICANTS' SIGNATURE THE ASSURED CONFIRMS HEREWITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THESE INSURANCE CONTRACT FULLY UNDERSTOOD
38、 电话:(TEL) 投保日期:DATE__________________________ 地址:(ADD) PICC中国人民保险公司上海分公司 The People's Insurance Company of China, Shanghai B
39、ranch 货物运输保险单 CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 发票号(INVOICE NO.) 保单号次 合同号(CONTRACT NO.) POLICY NO 信用证号(L/C NO.) 被保险人: Insured:
40、 中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所列条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。 THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE'S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF INSURED AND IN CONSIDER
41、ATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDER MENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON 标 记 MARKS & NOS. 数量及包装 QUANTITY
42、 保险货物项目 DESCRIPTION OF GOODS 保险金额 AMOUNT INSURED 总保险金额 TOTAL AMOUNT INSURED: 保费 启运日期: 装载运输工具: PREMIUM DA
43、TE OF COMMENCEMENT PER CONVEYANCE: 自 经 至 FROM VIA TO 承保险别: CONDITIONS: 所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失
44、或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔应向本公司提交保险单正本(共2份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。 IN THE EVENT OF LOSS DAMAGE WHICH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY AGENT AS MENTIONED HEREUNDER CLAIMS IF ANY, ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN 2 ORIGINAL
45、TOGETHER WITH RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY IF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED, THE OTHERS TO BE VOID 赔款偿付地点 CLAIM PAYABLE AT 中国人民保险公司上海市分公司 出单日期 The People's Insurance Company of China ISSUING DATE Shanghai Branch






