ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:228.50KB ,
资源ID:11705598      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/11705598.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(专升本《商务英语写作》.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

专升本《商务英语写作》.doc

1、 专升本《商务英语写作》模拟题试卷 一. (共16题,共150分) 1. I.Translate the following words and expressions: (10分) ★检查答案标准答案: 2. II.Match the words and expressions on the left with the explanation on theright:(5X1=5) (5分) ★检查答案标准答案:11.b 12.a 13.d 14.c 15.e 3. forcemajeure (5分) ★

2、检查答案标准答案: 4. drawer (5分) ★检查答案标准答案: 5. proximatecause of loss (5分) ★检查答案标准答案: 6. shortfall (5分) ★检查答案标准答案:Shortfall means the shortage of amount or values of certain goods. 7. tariffconcession list (5分) ★检查答案标准答案:It refers to the list of commoditie

3、s on which the deduced tariff rate is stipulated. 8. (10分) ★检查答案标准答案:21.carrying 22.aboard 23.damage 24.outer 25.recorded 26.signed 27.certificates 28.subject 9. I.Translate the following words and expressions:(共10分) (i)From English to Chinese :( 5X1=5) 1.specificduty 2.busine

4、ssline 3.clearingsystem 4.capitalinfrastructure 5.exportpotential (ii)From Chinese to English :( 5X1=5) 6.信用证 7.多式联运 8.商业全球化 9.布雷顿森林会议 10.制成品 (10分) ★检查答案标准答案:(i)From English to Chinese :(5X1=5) 1.从量税2.业务范围3.清算系统4.基础设施5.出口潜力 (ii)From Chinese toEnglish:(5X1=5) 6.theletter of credit 7.m

5、ultimodal transport 8.globalization of business 9.The Bretton Woods Convention 10.finished goods 10. II.Match the words and expressions on the left with the explanation on the right :( 5X1=5) (5分) ★检查答案标准答案:11.c 12.a 13.d 14.b 15.e 11. III.Make brief explanation of the following

6、terms and give the full name of the abbreviation in English :( 5X4=20) 16.non-tradesettlement 17.intermediateproducts 18.countertrade 19. intra-MNE transfers 20.fairtrade (20分) ★检查答案标准答案:16.Non-trade settlement mainly means the settlement which occurs not because of trade betweenthe tra

7、ding parties, but of the other reasons such as the government agreement. 17.Intermediateproducts are products which are not the same as the raw materials or as the finishedgoods. They can be called semi-finished products. 18.Countertrade is the generic terms to describe a set of cross border contrac

8、ts which link a seller’sexports to imports from the buyer. 19.Itrefers to the transfer among the different units within the range and under the control of MNC. 20.Itrefers to the trade conducted by two parties on the equal treatment. 12. VI.Translate the following into Chinese: (1X15=15) 36.M

9、ostmultinational corporations are made up of vast number of foreign subsidiaries, companies in which over 50 percent is owned by the parent company. Like all corporations, MNCs are organized according to the goals they set for themselves. They strive to retain access to the necessaryresources :rawma

10、terial, man-power and capital. Furthermore, they try to grow through global cooperation by increase their access to world resources. This leads them to expand their foreign market position, in other words, to increase their market share. MNCs grew into strong entities by reinvesting their profits pr

11、udently so as further increase access to resource. They had to hire more and more talented local people abroad, and they had to purchase raw materials in foreign countries. (15分) ★检查答案标准答案:多数跨国公司都是由很多国外子公司组成的,母公司拥有子公司50%以上的股份。和所有公司一样,跨国公司也是按照他们的目标来组织的。他们努力得到必要的资源:原料、劳动力、资金,同时通过提高在世界范围内获得资源的能力

12、通过全球范围内的合作获得发展。这使得他们不断提高自己在国外市场的地位,即增加他们的市场份额。通过将利润谨慎地再投资到可获得资源能力的事业中,跨国公司发展强大的实体。他们不得不雇佣更多有能力的当地人,并从外国购买原料。 13. I.Translate the following words and expressions:(共10分) (i)From English to Chinese :( 5X1=5) 1.primarycommodities 2.theleading bank 3.roll-onand roll-off traffic 4.rawmaterials

13、 5. IBRD (ii)From Chinese to English :( 5X1=5) 6.提单 7.规模经济 8.经济增长 9.国际商品协定 10.游资(又称热钱) (10分) ★检查答案标准答案:I.Translate the following words and expressions:(共10分) (i)From English to Chinese :(5X1=5) 1.初级产品2.主要银行3.滚装滚卸运输4.原材料5.国际复兴开发银行 (ii)From Chinese toEnglish:(5X1=5) 6.billof lading 7.eco

14、nomic of scale 8.economic growth 9.international commodity agreement 10.idle funds 14. IV.Fill in each of the following blanks with an appropriate word from thelist(You can only choose 10 from the following 12 words in the square): (10X1=10) Now the WTO is also pledged to reduce tariffs and o

15、ther barriers to eliminate (21)________treatment in international trade. But in order to further (22)________the free development of cross-border trade, the WTO has (23)________three new dimensions to its responsibilities. First, the WTO, unlike the GATT, has had a legal (24)________to function in,

16、as it was created by an international conference with an accord legitimately ratified by all the (25)________parties concerned. Second, since the WTO is in a (26)________to exert powerful leverage on the trading policies of its member states, it has mightier teeth to (27)________the rules and regula

17、tions of this governing global body. Third, in addition to the (28)________goods trade under the GATT, the WTO also polices the technology trade and the (29)________trade, which account for a (30)________segment of business interflow of today. (10分) ★检查答案标准答案:21.discriminatory 22.facilitate 2

18、3.added 24.framework 25.contracting 26.postion 27.enforce 15. VITranslate the following into Chinese: (1X15=15) 36.”Joint Venture”(合资企业) is the term generally used for an arrangement between foreign and domestic investors establishing a new corporation for the purpose of producing goods or ca

19、rrying out other operations. In most cases the investor will seek a majority interest in the venture so as to optimize his control of operations and his share in eventual profits. Negotiates over the degree of control will revolve around how much capital or other assets each partner is prepared to c

20、ontribute to the undertaking. The end result being sought is a joint venture that will each partner a mutually agreed share in control over corporate policy and management and in company’s profits and losses. (15分) ★检查答案标准答案:“合资企业”这一术语通常是用来泛指本国和外国的投资者为生产或进行其他工作而共同兴办新企业的安排。在大多数情况下,投资者在投资风险中追逐最

21、大利益,以维持其对企业经营的控制和企业最终利润中应得份额。合资各方对经营的控制程度的协商可能围绕各方准备投入合资企业的资本或其他资产的数额进行。他们所追寻的最终结果是合资企业能够保证各方在企业的政策和管理以及企业损益中,维护双方所商定的比例。 16. VII.Answer the following questions in English: (共15分) 37. What is transportation insurance? Why is it so important? 38. What are the 3 major function of the bill of l

22、ading? (15分) ★检查答案标准答案:37. Transportation insurance is a type of insurance used for the cargo transported. The cargo are not transported only by marine ships, but also by air, road, rail, and inland water way. In overseas trade, the geographical gaps are great, and the transport multi-modal,

23、that is to say, we must combine road, rail, sea and air in almost all cargo movements to some extent. Similarly the time gap is great between production and consumption. In bridging both the geographical gap and the time gap serious risks have to be run. And it is in this frameworks that the insuran

24、ce under writers operate to carry the risks which otherwise would have to be borne by the producers. 38. The Bill of Lading is one of the most important documents and has three major functions: (1) It serves as a cargo receipt signed by the carrier and issued to the shipper or consignor; (2) It constitutes a contract of carriage between the carrier and the consignor; (3) It is a document of title to the goods, and the legal holder of the bill of lading is the owner of the goods it covers.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服