ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:6 ,大小:78.42KB ,
资源ID:11693280      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/11693280.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(李冰冰给China-Daily投稿了-用英文讲了件大事.docx)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

李冰冰给China-Daily投稿了-用英文讲了件大事.docx

1、李冰冰给China Daily投稿了 用英文讲了件大事 Time for tears is past, it's time for action 是时候制止非法野生动植物贸易了 Producing genuine tears on demand is one of the hardest parts of my job as an actress. Acting teachers will tell you that in order to cry on screen you need to summon up something personal — a fear, an inne

2、r secret, a sad experience — that taps into your deepest emotions. 作为一名演员,我工作的一大挑战就是哭戏。学表演的时候老师曾说,若想感动观众,首先要感动自己。我要去挖掘内心深处无法释怀的经历和过往,回忆那些让我拳拳在念,切切在心的人或事。酝酿情绪的过程中,那些或悲伤,或恐惧的记忆如同一行一行蚂蚁,在我的脑海中不断穿梭,闪现。 This may sound strange, but the inner secret I use when I need to cry during a movie scene is the im

3、age of an elephant. It’s an image that haunts me, an image that will remain in my heart and mind for as long as I live. 说来奇怪,每每这一刻,我总会想起那头倒在金合欢树荫下,被砍去面部的大象。她总会触动我内心深处最伤感的情绪,让我不经意间就泪流满面。 Two years ago I visited Samburu National Reserve, a wildlife park in Kenya. There, on a guided walk through the

4、bush, I saw my first dead elephant. Poachers had hunted down this magnificent animal before piercing her tough hide with poisoned spears. As if she already knew her fate, the elephant had walked through the bush, the toxins coursing through her veins, until she found a quiet place to lie down. She c

5、hose to die in the cool shade of an acacia tree. 两年前,我有幸访问了肯尼亚桑布鲁国家自然保护区。在向导的指引下,我穿过繁密的丛林,平生第一次看到一头死去的大象。她卧倒在金合欢树荫下,已经面目全非。向导说她死前曾遭到偷猎者疯狂的追捕,尽管为自己寻得一片隐匿的丛林,却仍被毒箭所伤。毒素很快流遍她的全身,她最终在金合欢树影下慢慢睡去。 And that’s where her body was when I saw her, lying in the dusty red soil, her face hacked off with machete

6、s so that her killers could wrench the tusks from her skull. Around her dead body were the small footprints of a baby elephant; her child now left to fend for itself without the protection of its mother. 她的遗骸深陷在泥泞的红壤中,象牙已被偷猎者生生掰下,尸首零落。她的旁边有小象出没的足迹。我不禁担忧,妈妈不在了,它能照顾好自己么。 That moment, the sight of th

7、e dead mother and her mutilated body lying under the shade of the tree, changed something inside me. It made me sick in the pit of my stomach. I remember crying for her as I thought about the cruelty and senselessness that had led to her death. It made me angry, too: she died so that someone living

8、thousands of miles away could buy a bracelet made from ivory, or some other trinket they could show off to their friends and neighbors, oblivious to the blood, sorrow and brutality that made these trivial objects possible. 看着她被残忍肢解的躯体,我心痛到无法呼吸,胃中翻江倒海。或许在数千英里之外,一些人正得意地向自己的朋友和邻居炫耀着买来的象牙筷子,手镯或其他装饰品,殊不

9、知这背后隐藏的血与泪。 But her death also fired me up. I stepped from the shade of that acacia tree knowing that to prevent the death of more elephants like her I would have to double my efforts to stop the illegal trade in ivory, which is fuelling so much misery in Africa. 从树影中走出来,我一言不发,内心的悲伤逆流成河。非洲象牙贸易血雨腥风

10、愈演愈烈,我自知唯有加倍努力,才可能防止未来更多的大象像她一样悲惨死去。谁都无法承受更多的离别和死亡。 The demand for ivory, especially in Asia, and the greed of those who profit from this gruesome trade means that poachers kill one elephant every 15 minutes. In the past decade, more than one-fourth of the world’s elephants have been slaughtered f

11、or their ivory. 全球,尤其是亚洲地区对于象牙有很大的需求。贪婪的偷猎者垂涎于象牙贸易背后的丰厚利润,每15分钟就会屠杀一头大象。过去的十年中,世界上超过四分之一的大象被杀害。 And it’s not just the elephants that suffer. Millions of tourists every year flock to see these giant animals, bringing vital jobs and income to some of the poorest communities on Earth. Kill an elephan

12、t and you rob people of their livelihoods. This senseless killing must stop, and it must stop now. 遭殃的还不只大象。每年数百万喜爱大象的游客到访非洲,为当地最贫困社区的人们提供重要的收入来源。而随着大象数量的减少,当地人正逐渐失去立足之本。这种毫无意义的杀戮必须立刻停止。 That’s why I’m supporting a new United Nations campaign against the illegal trade in wildlife, which is pushing

13、 many species — not just elephants — to the brink of extinction in every corner of the world. Under the banner "Wild for Life", this campaign serves to raise awareness about the illegal trade in wildlife and embolden everyone to take action against these crimes, which destroy forests, fuel corruptio

14、n, breed insecurity and divert money away from governments struggling to improve healthcare and education for their people. 因此我支持联合国最新发动的这场运动。非法贸易破坏森林、助长腐败、滋生不安全因素、还严重剥削政府投入到医疗和教育的拨款,使世界各个角落的物种——不仅仅是大象——濒临灭绝。为生命呐喊运动旨在提高人们对非法野生动植物贸易的认识,鼓励每个人都采取行动制止相关犯罪。 The illegal trade in wildlife thrives on igno

15、rance and indifference. That is why knowledge serves as such a powerful weapon against these crimes. Armed with knowledge, we can shop carefully to avoid buying illegally sourced products like ivory; we can report crimes using mobile devices and national hotlines; and we can support conservation ini

16、tiatives that press authorities to combat wildlife crime. 非法贸易的根本在于无知和冷漠,而知识是遏制相关犯罪的一个强有力的武器。只有人们用知识武装自己,我们才能在购物的时候避免购买包括象牙在内的非法产品;通过移动电话和国家热线,报告犯罪分子行踪;支持当地保护计划,推动政府加大力度打击野生动植物犯罪。 If we take away the demand for ivory then the killing of elephants will end. That is why it’s vital that we don’t buy

17、anything made from ivory no matter how intricately it is carved. 当象牙制品没有了市场,大规模杀伤行为才会终结。 The terrible truth is that an elephant’s blood has been spilt and entire families have been torn apart. This is the awful truth that we need to megaphone across the world. It’s a truth that you can help spread. 每一个象牙制品背后,都是一条鲜活的生命和因此支离破碎的家庭。如果屠害大象仅仅是为了满足某些人吃穿的需求,这代价未免太沉重。我们需要让世界各地都清楚地意识到问题的严重性,将事实传播到每一个角落。 It is not enough to weep for the countless animals that have been killed. The time for tears is over. The time for action is upon us. 此时此刻,眼泪是没有用的。道虽远,不行不至;事虽难,不为不成,让我们尽快采取行动。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服