ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:7 ,大小:56.50KB ,
资源ID:11687760      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/11687760.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(开幕式闭幕式致词Ceremonial-Speech.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

开幕式闭幕式致词Ceremonial-Speech.doc

1、Ceremonial Speech 1.(致)欢迎/开幕/闭幕词 (make/deliver) welcome/opening/closing speech 2.揭幕仪式 unveiling ceremony 3.为展览会揭幕 inaugurate an exhibition 4.奠基仪式 foundation laying ceremony 5.开工典礼 commencement ceremony 6.答谢宴会 return banquet 7.晚宴 evening reception/dinner 8.招待会/宴会 receptio

2、n 9.冷餐招待会 buffet reception 10.签字仪式 signing ceremony 11.剪彩仪式 ribbon-cutting ceremony 12.就职仪式 inauguration ceremony 13.移交仪式 turning-over ceremony 14.商品交易会 trade fair 17.颁奖仪式 prize giving ceremony/award ceremony 18.全球庆典 global celebration ceremony 19.友好访问 goodwill visit 20

3、明/皓月当空 with a bright moon 21.良辰佳时 a wonderful time 22.金秋 golden autumn 23.美妙的音乐 splendid music 24.宣布…开幕 declare…open; declare the commencement of… 25.宣布…闭幕 declare…the conclusion/closing of… 26.发表热情友好的讲话 make a warm and friendly speech 27.热情洋溢的欢迎词 gracious speech of welcome

4、28.陛下 Your/His/Her Majesty 29.殿下 Your/His/Her Highness/Excellency/Royal (Imperial, Serene) Highness 30.阁下 Your/His/Her Honor/Excellency 31.尊敬的市长先生 Respected/respectable/honorable Mr. Mayor 32.远道而来的朋友 friends coming from afar/coming all the way 33.来自大洋彼岸的朋友 friends coming from the othe

5、r side of the Pacific/ocean 34.商界的朋友们 friends from the business community 35.媒体的朋友们 media members 36.嘉宾 distinguished/honorable guests 37.全体同仁 all my colleges 38.东道国 host country 39.主办单位 sponsor 40.承办单位 organizer 41.组委会 the Organizing Committee 42.大会主题 theme of the confere

6、nce/meeting/forum/summit 43.作为友好使者 as an envoy of friendship 44.值此… 之际… on the occasion 45.借此机会 take this opportunity to 46.以…的名义 in the name of 47.本着…精神 in the spirit of 48.代表 on behalf of 49.主持晚宴 preside at this dinner 50.主持讨论会 chair a discussion/seminar 51.请…发言 Give the

7、 floor to/ Let’ s welcome… to give a speech 52.请…颁奖 Let’s invite… to present the award 53.我很荣幸 It is a great pleasure for me to 54.承蒙/应……的盛情邀请 at the gracious invitation of 55.对…表示衷心祝贺 extend our sincere congratulations on 56.以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 57.对…表示衷心的

8、感谢 express sincere gratitude to 58.转达最诚挚的问候 convey the most gracious greetings 59.荣幸地答谢您给与我们的热情招待 have the honor of reciprocating your warm reception 60.寄希望于本届大会 place our hopes on the current conference 61.使…取得预期效果 attain the results expected 62.宣布…结束 declare the closing of 63.由衷

9、的谢意 heartfelt thanks 64.千言万语说不尽 no words can fully express 65.再叙旧情 renew one’s old friendships 66.结交新朋 establish new contacts 67.友好款待 gracious hospitality 68.正式邀请 official invitation 69.频繁互访 frequent exchange of visits 70.增进理解 promote understanding 71.相互促进 mutual promotion

10、 72.共同繁荣 common prosperity 73.促进友好合作关系 advance our friendly relations of cooperation 74.进行真诚有效的合作 carry out sincere and rewarding cooperation 75.符合两国人民共同利益 accord with our common interests 76.保持良好的贸易伙伴关系 keep a good trading partnership with 77.继续努力 make further efforts 78.携手合作 make

11、 joint efforts/make concerted efforts 79.推向一个新的高度 push…to a new height 80.前所未有的 unprecedented 81.祝愿来访富有成果 hope your visit will be rewarding 82.回顾过去 look back on/in retrospect 83.展望未来 look ahead; look into the future 84.最后 in conclusion/closing 85.预祝…圆满成功wish… a complete success

12、 86.提议祝酒 propose a toast 87.共同举杯 join us in a toast to 88.为友谊/合作/健康干杯 propose a toast to our friendship/cooperation/health 89.干杯 cheers 90.我愿借此机会… I would like to take this opportunity to…/I would like to avail myself of this great opportunity to… 91.现在,我愉快地宣布……开幕。Now, I have the pl

13、easure to declare…open. 92.出席今天招待会的有 We have with us at the reception… 93.请全体起立,奏国歌,请坐!Please rise and play the National Anthem. Please be seated. 94.有朋自远方来,不亦乐乎 It’s a delight to have friends coming from afar. 95.海内存知己,天涯若比邻 Long distance separates no bosom friends. 96.我很荣幸地代表中国政

14、府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎 I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom. 97.我谨向各位表示最热烈/热诚的欢迎。 I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you. 98.请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。Allow me to expres

15、s my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar. 99.我们特别高兴能有机会招待我们的美国贵宾。It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States. 100. 我为能代表董事会向来访的加拿大代表团表示热烈的欢迎而感到莫大的愉快。It gives me so grea

16、t pleasure on behalf of the Board of Trustees to extend a warm welcome to all the members of the Canadian delegation. 101. 我为能在此为……主持晚宴而深感愉快。It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor of …. 102. 对我本人以及董事会的全体成员来说,能在大连接待您是非常愉快和令人难忘的。This is a very happy and memorable occasi

17、on for me personally and the members of the Board to host you here in Dalian. 103. 我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding. 104. 我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位在大连过得愉快。Finally, I wish this annual meetin

18、g a complete success and wish all of you a pleasant stay in Dalian. 105. 承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的荣幸。It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from a distinguished group of people like you. 106. 能见到太平洋彼岸的朋友,我非常激动。I am very excited to see our friends from the oth

19、er side of the Pacific. 107. 我非常感谢有此机会访问这个美丽富饶的国家。I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and prosperous country. 108. 我们在此受到了隆重热烈的接待和无限盛情地款待,我再次非常愉快地向我们的东道主表示深深的谢意。It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception a

20、nd boundless and generous hospitality we enjoy here. 109. 对您的友好邀请,请接受我们诚挚的谢意。Please accept our sincere thanks for your kind invitation. 110. 对贵方的友好接待和盛情款待我谨对您表示衷心的感谢。I would like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality. 111. 我只想说我们非常感谢你们为我们所做的一切。I’d lik

21、e to say how grateful we are for all you have done for us. 112. 我愿借此机会对您的帮助表示诚挚的谢意。I would like to take advantage of this opportunity to express my earnest gratitude for your help. 113. 在这临别的时刻,我们都有一种恋恋不舍之情。We all feel reluctant to part from each other at this moment of parting. 114. 我期待着在不

22、远的将来访问贵国。I am looking forward with great expectation to visiting your country in the near future. 115. 请允许我请各位与我一起举杯,为我们两市的友谊与合作干杯!May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two cities! 116. 在我结束讲话之际,我请各位与我一起举杯,为所有贵宾们的身体健康,为我们两国之间持久的友谊与合作,为世界和平与繁荣,干杯!In clo

23、sing, I would like you to join me in a toast: to the health of all our distinguished guests, to the lasting friendship and cooperation between our two countries, to the peace and prosperity of the world, Cheers! 117. 请允许我借此机会,祝愿市长先生,祝愿出席今晚招待会的所有中国朋友,身体健康! On the occasion of this reception, I wish

24、 Mr. Major and all our Chinese friends present here tonight good health! 118. 我预祝大会圆满成功!I wish the conference a complete success! 119. 中法两国人民友谊万岁!Long live the friendship of the people of France and the people of China! 120. 我代表组委会,中国政府和中国人民,祝你们比赛成功,在大连度过一个美好时光。 On behalf of the Organizing Committee, the Chinese Government, and the Chinese people, I wish you a successful meeting and a happy stay here with us in Dalian.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服