ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:3 ,大小:38.03KB ,
资源ID:1154634      下载积分:5 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1154634.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(翻译的年度个人工作总结.docx)为本站上传会员【一***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

翻译的年度个人工作总结.docx

1、翻译的年度个人工作总结一、工作概述今年是我从事翻译工作的第三个年头,我从业以来,面临了各种挑战与机遇。通过努力学习和不断提高翻译技能,我在这一年中取得了一些成绩与经验,并意识到了自己的不足之处。下面将从不同的角度详细阐述我的个人工作总结。二、语言学习和技能提升在今年我参与的多个翻译项目中,我发现语言学习和技能提升是非常关键的。在这方面我进行了以下几方面的工作和经验总结。1. 多语种学习作为一名翻译工作者,掌握多种语言对于提高翻译水平至关重要。在这一年中,我着重学习了法语的语言知识,并取得了一定的进步。法语作为一门重要的国际语言,在国际交流中起到了重要的作用。通过学习法语,我不仅提高了自己的翻译

2、水平,还能够更好地理解法语文化和思维方式,为翻译工作提供更加准确和贴切的表达。2. 翻译技巧的提升翻译不仅是将一种语言转化为另一种语言,更需要准确传达原文的含义和表达方式。在这一年中,我通过参加翻译讲座、听取专业人士的经验分享和学习相关综合素质课程来提高自己的翻译技巧。例如,在处理文化差异和语言难点的时候,我学会了更灵活地运用翻译技巧,通过调整句式结构和选用恰当的词汇,有效解决了一些翻译难题。三、项目管理和处理经验在今年的工作中,我参与了多个翻译项目,积累了一些项目管理和处理经验。1. 项目评估在接受一个翻译项目之前,我会首先进行项目评估。我会综合考虑时间要求、专业领域和文件格式等因素,合理评

3、估自己的翻译能力与资源情况,确保能够按时高质量完成项目。2. 与客户的沟通与客户的有效沟通对于项目的顺利进行非常重要。在接收项目任务后,我会主动与客户进行沟通,确认专业术语和格式要求等细节。及时解决客户提出的问题和修改意见,确保最终交付的翻译稿件符合客户的要求。3. 优化翻译流程在今年的工作中,我也不断优化自己的翻译流程。通过使用翻译记忆工具和术语库等技术手段,提高了翻译效率和准确性。此外,我还积极参与翻译团队的协作,在相互学习和交流中不断提高自己的工作能力。四、问题与反思在今年的工作中,我也面临了一些问题和挑战。对这些问题的反思和总结,对于今后的工作成长至关重要。1. 专业知识的不足在翻译领

4、域,专业知识对于准确理解原文和翻译出高质量的译文非常重要。在今年的工作中,我发现自己的专业知识还有待提高。因此,我决定在来年加强相关领域的学习,以提高自己对专业知识的掌握。2. 术语积累的不足在翻译过程中,准确使用专业术语对于表达的准确性和专业性至关重要。然而,我发现自己对某些领域的术语积累还不够充分。鉴于这一问题,我决定在今后的工作中,加强术语的积累和整理,并根据需要建立自己的术语库,以更好地应对不同领域的翻译工作。五、展望与目标在对今年工作进行总结的同时,我也对未来进行了一些展望和设定了一些目标。1. 提高翻译技能翻译领域是一个不断进步和发展的行业,我希望通过不断学习和提高自己的翻译技能,在未来能够更加准确和流畅地表达和传递原文信息。2. 拓宽翻译领域在接下来的一年里,我希望能够拓宽自己的翻译领域,将学到的多语言和翻译技巧应用于更多的专业领域,提高自己的翻译工作的适应能力和灵活性。3. 不断学习和积累翻译工作需要不断学习和积累才能成长和进步。在未来的工作中,我会保持对新知识和技能的学习和探索,加强自己的专业素养和全面发展。总之,今年的工作使我受益匪浅。通过不断努力和学习,我提高了自己的翻译技能,积累了一定的项目管理和处理经验,并意识到了自己的不足之处。在未来的工作中,我将继续努力学习和提高,不断完善自己的专业能力,在翻译领域取得更好的成绩。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服