文言文翻译教学设计
新民市实验中学 周宏军
.一.教学目标:
1.让学生系统掌握文言文翻译的基本方法及原则。
2.紧密结合中考。复习部分文言文知识。
3.培养学生良好的翻译习惯。
二.教学重点:
掌握文言文翻译的基本方法。
三.教学难点:
如何把文言文翻译的理论方法应用于实践。
四.教学方法:
讲解法与讨论法相结合。
五.课时:1课时
六.教学过程:
(一)导入:这节课我们着重探讨归纳文言文的翻译方法及原则。
(二)讲授:
1.带领学生回顾学过的一些典型文言文,摘选其中具有代表性的句子让学生翻译。
2.帮助学生归纳翻译五字法:
留.补.删.调.换.
3.分别举例讲解五字的含义。让学生进一步理解。把握文言文的基本方法。
4.讲解翻译文言句子时应遵循的基本原则:即
“字字着落。直译为主。直译与意译相结合”
(三)巩固练习
结合练习题。巩固所学的知识.
(四)课堂总结
(五)布置作业:完成卷上的文言文比较阅读题.