ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:46.01KB ,
资源ID:11183722      下载积分:6 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/11183722.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(法语第二册1-8课翻译题答案(中法对照).doc)为本站上传会员【天****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

法语第二册1-8课翻译题答案(中法对照).doc

1、第一课 -先生请问去长城饭店怎么走?-Monsieur,l'Hotel de la Grand Muraille,s'il vous plait? -饭店里这里比较远,不过您可以乘坐323路公共汽车,到终点站下车。然后换乘302路。这趟车经过长城饭店。323路车站就在那家商店的对面。-L'Hotel est loin d'ici.Vous pouves prendre l'autobus 323 jusqu'au terminus,et vous changez le 302.Cet autobus passe devant l'Hotel de la Grand Muraille.L'a

2、rret de l'autobus 323 se trouve en face de ce magasin.-谢谢您先生。-Merci,Monsieur.-不用谢,祝您一路顺利。-De rien,bon voyage. 第二课 1. 西安是一座古城,那里有很多古迹可供参考。这些我都听说过。Xian est une ville très ancienne, il ya tant de monuments historiques à visiter. J'en ai déjà entendu parlé.。2.今年的元旦正赶上一个星期天。Cette année, le Nouvel An to

3、mbe un dimanche.3杜邦一家打算今年假期去中国,他们十分想看看长城。Les Dupont comptent aller en Chine pendant les vacances de cette année, ils veulent bien voir la Grande Muraille.4由于天气恶劣我们只好呆在家里,不能去北京图书馆了。A cause du mauvais temps, nous sommes obligés de rester à la maison, nous ne pouvons pas aller à la bibliothèque de Beij

4、ing.5你准备什么时候去拜访一下陈教授,我们几个人打算春节前去他家拜访。Quand est-ce que tu comptes rendre visite au professeur Chen? Nous comptons aller chez lui avant la Fête du Printemps.6昨天晚上你肯定去看杂技了,你看上去很累,那当然,多么精彩的表演啊,我肯定要去看的,难道你昨晚没去看杂家吗?我呆在家里看电视了,电视台也转播了这场杂技。Hier soir, tu es allé certainement voir l'acrobatie, tu as l'air fati

5、gué. Evidemment, quels beaux numéros. Je suis allé les voir certainement. N'es- tu pas allé voir l'acrobatie hier soir? J'ai regardé la télé à la maison. La télévision a retransmis cette acrobatie. 第三课 1巴黎的名胜古迹很多,有凯旋门,埃菲尔铁塔,巴黎圣母院等等。 Il y a beaucoup de monuments historiques à Paris: l’Arc de Triom

6、phe, la Tour Eiffel, Notre-Dame de Paris, etc. 2我将非常高兴能够认识你的朋友们。你能把他们介绍给我吗? Je serai enchanté de connaître tes amis. Peux-tu me les présenter? 3上个月他去了趟上海,花了很多钱。 Il est allé à shanghai le mois dernier, et il à dépense beaucoup d’argent. 4巴黎并不就是法国。要想了解真正的法国,那就要到各地都看看。 Paris n’est pas la France.

7、 Il faut aller dans tout le pays si on veut connaître la vraie France. 5“长途汽车已经来了!你拿着行李吗?快点上车吧。我已经买好车票了!” ‘L’autocar est déjà arrivé. As-tu pris le baggage? Monte vite! J’ai déjà acheté les tickets.’ 6–你什么时候能带我到塞纳河畔去逛逛,看看巴黎的夜景呢? Quand peux-tu flâner sur le quai de la Seine avec moi pour voir la

8、 nuit de Paris -好的,我们现在就去吧。Bon, allons-y maintenant. -走着去还是坐车去?On y va en voiture ou à pied? -当然是走着去,你说呢?Bien sur à pied, d’accord? -好!走吧。Bon, allons-y. 7.上个月,我的朋友王明去法国参加一个学术讨论会,呆了两星期。他利用这段时间参观了整个巴黎。那些著名的名胜古迹真是美极了。他回国后向我们讲了他的巴黎之行。我们也很想有机会去看看这个迷人的城市。 Le mois dernier, mon ami Wang Ming est allé

9、 à Paris pour participer à un colloque, et il y est resté pendant deux semaines. Pentant ce temps-la, il a visité tout Paris. Les monuments historiques célèbres sont magnifiques. Il nous à raconté son voyage à Paris quand il est rentré. Nous espérons aussi avoir l’occasion d’aller voir cette ville c

10、harmante. 第四课 1, 那时候我很伤心,生活十分困难。当然后来生活改善了。 A ce temps-là, j'étais très triste, la vie était bien difficile. Evidemment,la vie s'est améliorée après. 2, 当时我对我的工作十分满意。 A ce temps-là,j'étais satisfait de mon travail. 3, 昨天早上我体育锻炼时遇到了杜邦先生,他也正在锻炼。 Hier matin,quand je faisais du s

11、port, j'ai rencontré Monsieur Dupont,qui faisait aussi du sport. 4, 昨天晚上,我正在教室里做作业,急匆匆进来一个人。年纪很轻,但有点发福。 Hier soir,je faisais mes devoirs en classe,quand est entré précipitamment un homme jeune mais un peu gros. 5, 小李正在宿舍读书,突然有人敲门。小李给他打开了门。是位小姐,她找一位叫刘华的先生。 L'endant que Xiao Li faisait la lecture

12、 dans la chambre,quelqu'un a frappé à porte.Xiao Li a ouvert la porte,c'était une demoiselle,que cherchait un certain monsieur Liu Hua. 6, 以前,我们家住在离城很远的地方。父亲每天早上都起很早,吃完早饭后去上班。他在路上得花四个小时的时间乘车。去年我们家搬到了这里,父亲上班近多了,母亲十分高兴。 Avant, ma famille habitait loin de la ville.Mon père devait se lever très tôt le

13、 matin, il allait au travail après le petit d'éjeuner.Il mettait 4 heures pour prendre le bus.Nous avons déménagé l'année dernière,c'est beaucoup plus proche pour mon père d'aller à son travail, et ma mère en est très contente. 7, 上星期日,我们全班去了颐和园。那天天气不错,没刮风,天空蔚蓝,阳光灿烂。颐和园里游人很多。我们在那玩了整整一个下午,很晚才回来。全班同学

14、都十分高兴。下星期我们准备去长城。 Dimanche dernier,toute notre classe est allée au Palais d'Eté.Il faisait beau, il n'y avait pas de vent, le ciel était bleu, le soleil brillait, il y avait beaucoup de touristes.Nous nous sommes amusés tout l'aprés-midi,et nous sommes rentrés très tard.Tous les camarades de la cla

15、sse étaient contents.Nous comptons aller à la Grande Muraille dimanche prochain. 8, “嘿!听我说。你不能这样花钱!你应该把钱存起来,以后可以买必需品!” "Hé! Ecoute-moi.Ne dépense pas tant! Tu dois mettre de l'argent de côte pour acheter des articles nécessaires!" 第五课 1,ce dimanche, les Paul vont en ville pour faire des courses.

16、 Ils comptent aller à l’hypermarché. 2,si vous voulez faire des courses,je vous propose d’aller à l’hypermarché. là, on trouve tout, et ce n’est pas très cher. 3,pourquoi catherine n’est pas venue aujourd’hui?-je crois qu’elle est malade. 4,julie espère aller acheter les sandales avant de quitter

17、 l’hypermarché. 5,lucien, il y a un monde fou ici.-oui, parce que les parisiens qui habitent en banlieue viennent ici faire des courses chaqaue dimanche. 6,nous trouvons que cette leçon est très difficile pour les étudiants de la première année. 7,s’il fait beau demain, nous irons voir le fleuve

18、bleu.-c’est une bonne idée. Mais, s’il ne fait pas beau demain, qu’est-ce que nous ferons?-c’est facile, s’il ne fait pas beau demain, nous resterons à l’ école pour réviser les leçons. 8,pardon, les choux fleurs coûtent combien le kilo?-10 francs le kilo.-je voudrais deux kilos.-voilà deux kilos,

19、ça fait 20 francs.-voici 20 francs. Merci.-de rien. Soyez la bienvenue. 第六课 1. 他告诉我说今天早上玛丽没有来,她可能病了。 Il m’a dit que Marie N’est pas venue ce matin, elle est peut-étre malade 2. 我不知道明天晚上学校有没有电影。 Je ne sais pas qu’il n’y aura pas un film demain soir à l’école 3. 你们告诉我他是什么时间离开他的房间的。 Dites-moi

20、a queue heure il est sorti de sa chambre. 4. 卡特琳娜问厨师长法国人一般的饭菜是什么。厨师长告诉她说在法国每一个地区都有自己的特色菜。 Catherine demande qu chef quells sont les repas des Francais. Le chef lui a dit que chaque region de la France a ca specialite. 5. 法国的烹饪是很有名的。就是在一般的街头小馆中,你也能品尝到地道的法国菜肴。 La cuisine francaise est tres célèbre

21、 Tu peux savourer la suisine francaise meme dans les petits restaurant dans la rue 6. 在那些人口较多的家庭里,晚饭时一般都喝浓汤。因为浓汤很好吃,也很经济。肉在法国是不便宜的。 Dans les grandes familles, il y a souvent de la soupe au diner. Parce que la soupe est delicieuse et economique. La viande n’est pas bon marche en France 7. 你最喜欢的法国

22、菜是什么? Quel plat francaise prefers-tu? 蜗牛 Les escargots 呀,这东西好吃吗? Oh, est-ce qu’il sont bon s a manger? 当然喽,好吃极了。如果将来你有机会去法国,我一定请你去餐馆吃一顿法国蜗牛。 Bien sur. C’est delicieux. Si tu as l’occasion d’aller en France, je t’inviterai au restaurant pour savourer des des escargots francaise 不开玩笑? Sans bl

23、ague 绝不开玩笑 ! Non, sans blgue. 第七课 1. le fleuve Bleu est le plus long fleuve de la chine. 长江是中国最长的河流。 2. Shanghai est une des villes industrielles les plus importantes de la chine.上海市中国最重要的工业城市之一。 3. la transport en chine est moins moderne qu’en Frence. 中国的交通没有法国那么现代化。 4. il fait moins fro

24、id en Frence que dans notre pays. 法国的气候要比我国的气候湿润。 5. la loire est le fleuve le plus long de la Frence, elle traverse la ville d’orleans qui se trouve au centre de la Frence.卢瓦尔河是法国境内最长的河流,他横穿法国中部城市奥尔良。 6. xiao wang est aussi grand que xiao li, mais xiao li est plus fort que xiao wang.小王和小李一般高,但小

25、李比小王强壮些。 7. Ces dernieres annees, la temperature dans le monde est plus elevee que celle il y a dix ans.最近这些年,全世界的气候比十年前温暖多了。 8. Paul, j’ai faim. Ou est-ce que nous dejeunons a midi? 我有些饿,中饭去哪儿吃? On va au restaurant?下馆子? Bien sur. Mais a quel restaurant?当然好了,去哪家? Je t’emmene au restaurant”Pri

26、ntemps”, c’est le meilleur restaurant de la ville.我带你去春天餐厅,这是全城最好的一家了。 La Chia se trouve en Asie orientale, sa superficie ewst de 9 600 000 km2.De nombreux cours d’eau parcourent le pays de l’ouest à l’est, les deux fleuves les plus connus sont le fleuve Bleu et le fleuve Jaune. La Chine est

27、 bordée à l’est par la Mer Bo Hai, la mer Jaune et la mer Orientale. La chine a une grand surface, il y a de hautes montagnes, de vastes plaines et de nombreuses collines. L’ Himalaya est la chaǐne des montagnes la plus haute du monde. Le climat en Chine est bien varié, et la difference

28、 est grande entre les regions. Il fait très chaud au sud et plus humide qu’au nord. Le temps à l’ouest est le plus rude, là , il fait tres froid et il fait souvent du vent en hiver, mais en été il fait tres chaud et tres sec, et il ne pleut pas beaucoup, c’est un climat continental typique. L

29、a République populaire de chine a été fondée en octobre 1949, elle est un des pays les plus anciens dumonde. Beijing est la capitale, et les autres grandes villes sont Shanghai,Tianjin, Chongqing,ect. 第八课 这条街和那条街一般宽。 Cette rue est aussi large que celle-là. 玛丽比昨天好多了。 Marie va mieux qu'hier.

30、 保罗工作努力,但皮埃尔更努力。 Paul travaille bien ,mais Pierre travaille mieux. 昨天,我很好的利用了时间,我和他做的练习一样多。 Hier,J'ai bien profité du demps.J'ai fait autant d'exercises que lui. 法国的地铁比北京的地铁先进。尤其是地区快速地铁比我们地铁车辆快得多。 Le métro en France est plus moderne que celui à Beijing.Sortout le RER roule beaucoup plus vite qu

31、e notre métro. 我在课堂上发言不多,但他发言比我还少。 Je ne parle pas beaucoup en classe, mais il parle moins que moi. 你上班是乘地铁还是乘公共汽车? Tu prends le métro ou l'autobus pour aller au travail? 我上班既不乘地铁也不乘公共汽车,而是骑自行车。 J'y vais à vélo au lieu de prendre le metro et l'autobus. 为什么? Pourquoi? 因为一方面公共汽车太挤,另一方面我家附近没有地

32、铁站。 D'une part l'autobus est toujour plein,et d'autre part il n'y a pas de station de métro pres de chez moi. 你们班上谁跑的最快? Qui court le plus vite de votre classe? 可能是小王,他跑得比别人都快。 C'est peut-être Xiao Wang.Il court plus vite que les autres. 谁起得最早? Qui se lève le plus tôt? 当然是我了,我从来不睡懒觉。 Bien sur c'est moi.Je ne fais Jamais la grass matinée. 谁的学习最好? Qui édudie le mieux? 这我可不知道了。得到考试时才知道。 Je ne sais pas.On le saura après l'examen.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服