ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:2 ,大小:37.31KB ,
资源ID:1089213      下载积分:5 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1089213.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     索取发票    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【ex****s】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【ex****s】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(医学编译员年度个人工作总结.docx)为本站上传会员【ex****s】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

医学编译员年度个人工作总结.docx

1、医学编译员年度个人工作总结引言在过去的一年里,我作为一名医学编译员,经历了许多医学翻译与编译的工作。这是一项富有挑战性和复杂性的工作,需要细致入微的观察力、敏锐的分析能力和稳定的翻译技巧。本文将详细展开叙述我在这一年中所从事的工作及取得的成绩。一、医学文献翻译作为医学编译员,我主要负责医学文献的翻译工作。我在过去的一年中接触了许多不同领域的医学文献,包括内科、外科、妇科、儿科等。在翻译过程中,我凭借自己对医学知识的理解和语言功底,努力做到准确传达原文的意思,同时注意语言表达的通顺和风格的统一。我主要使用的工具是在线医学词典和翻译软件,通过不断学习和积累,我能够更加熟练地运用这些工具,提高翻译效

2、率和准确性。二、术语管理与更新在医学编译工作中,准确理解和运用医学术语是非常重要的。为了做到术语的统一和准确,我建立了一个术语管理系统,包括医学词汇表和术语翻译数据库。在翻译过程中,我会查阅这些资源,确保使用的术语在文献中的一致性。同时,我还定期更新这些资源,根据最新的医学研究成果和词汇发展,及时修正和完善术语的翻译,以适应不断变化的医学领域。三、医学文献综述除了翻译工作,我还根据需要完成了一些医学文献的综述工作。这包括对特定领域的文献进行归纳总结和分析。在这个过程中,我需要阅读大量的文献,在理解和提炼原文内容的基础上,撰写综述报告。这不仅提高了我对医学知识的理解和认知,还培养了我对文献的筛选和分析能力。四、医学培训与交流为了提高自己的医学知识水平和翻译能力,我积极参加了一些医学培训和学术交流活动。这些活动包括学术讲座、医学研讨会和行业会议等。通过与专业人士的交流和讨论,我不仅学到了新的医学知识,还了解了行业最新的发展动态和翻译标准。这些经验和信息对我的日常工作和专业发展有着积极的影响。结语通过过去一年的医学编译工作,我深刻认识到了这个职业的挑战和重要性。我在不断的实践中成长和进步,提高了自己的专业素养和工作能力。在未来的工作中,我将继续加强自己对医学知识的学习和理解,不断提高翻译和编译的技巧,为医学研究和学术交流做出更大的贡献。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服