ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:7 ,大小:34.04KB ,
资源ID:10603394      下载积分:6 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/10603394.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(日语综合教程第五册课后练习答案.doc)为本站上传会员【快乐****生活】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

日语综合教程第五册课后练习答案.doc

1、日语综合教程第五册课后练习答案 1.如果无故旷工长达1个月的话,从目前这个公司的现状来看,想要复职恐怕比较困难。(~とすると;无故旷工―無断欠勤) 一ヶ月ぐらい無断欠勤とすると、現在の会社の状況からみて、おそらく復職したいことが難しいだろう。 2.虽说中了彩票,但只不过中了1个六等奖3000日元而已,没有必要高兴得跳起来。(~といっても)  宝くじに当たると言っても、三千円の六等賞が当たっているだけ、飛び上がりに喜んだことはない。 3.在日逗留期间,我无论如何也要去看看被称为日本之最的美丽的富士山。(何としても)  在日間、何としても、「日本の最」と言われて美しい富士山を見に行きま

2、す。 4.轮船犹如一叶扁舟在海浪中疯狂地飘舞着,仿佛马上就要翻船。让人担心不已。(~さながら;疯狂地飘舞着-舞いくるう) 汽船は小船さながら波の中で舞い狂っていて、すぐに転覆そうで、心配してたまらない。 5.我光是抚养妻子儿女就已经很吃力了,根本没有经济能力去买那种奢侈品。(~だけでも;很吃力―精いっぱい) 妻子を扶養してもう精いっぱいだけでも、そんな奢侈なものを買って経済能力がない。 6.我从小由外婆一手带大,及父母不太亲近。可是通过这件事情,我深深感受到做父母亲的不容易。(ありがたみ;及父母不太亲近ー両親としっくり行ってなかった) 子供からお祖母さんに手に掛けてくれたので、両親

3、としっくり行ってなかった、このこと通して、両親の不易がありがたい。 7.尽管我们父子俩相处了30年,可是我从未及父亲尽情地交谈过。(心ゆくまで;从未ー一度たりとも~ない) 私たち親子が一緒に暮らして30年けれども、父と一度たりとも心行くまで話し合ったことがない。 8.爷爷受不了空前的炎热,一大清早就晕过去了。大家七手八脚地把他送到了医院。(気が遠くなる;七手八脚ーあわてて) 朝早々、爺さんが空前の暑さが応えないで、気が遠くなってしまった。みんながあわてて病院に運んだ。 9.妹妹结婚后一直没有孩子,去年总算怀孕了。我衷心祝愿高龄生育的妹妹能平安无事。(~てやまない;高龄生育ー高齢出産)

4、 妹が結婚した後からずっと子供に恵まれなかった 10.那地方很安静,空气新鲜,购物和交通也方便。我认为对老人来说这是一个居住舒适的好地方。(~心地) あの辺が静かで、空気もいいし、買い物や交通も便利なので、老人には住み心地のいいところだと思う。 1.考上高中以后,我一方面努力从事音乐活动,同时我还参加了田径俱乐部,致力于体育运动,日子过得非常充实。(かたわら;田径俱乐部ー陸上部) 僕は高校に入ってから、音楽活動に努めるかたわら、陸上部に入ってスポーツにも力を入れ、日々充実した生活を送っている。 2.他把她的来信全部烧尽后,静静地离开了这个城市。(~つくす) 彼女からの手紙を燃

5、やしつくすと、彼は静かにこの町を後に立ち去って行った。 3精心策划了两个月的阴谋因妻子的告发很快地以失败而告终。(~に終わる;精心策划ー練りに練った) 二ケ月もかかって、練りに練った陰謀も自分の妻の告白であっけなく失敗に終わった。 4.那个村庄有一对老夫妻,非常溺爱自己的独生女。可是那独生女在十五六岁的时候得病去世了。从此以后,夫妻俩终日以泪洗面,让人目不忍睹。(目も当てられぬ;终日以泪洗面ー朝から晩まで涙に暮れる) ある村に老夫婦がいて、一人娘をはなはだ可愛がっていたが、その娘は十五六歳で病で死んでしまった。以来ずっと老夫婦は朝から晩まで悲しみに暮れ、もう目も当てられぬ有様だった。

6、 5.船上广播说轮船已经偏离台风前进方向,全体乘客听后总算放下心来。(胸を撫で下ろす) 台風の進路からは脱することができたというアナウンスに船客一同は胸に撫で下ろした。 6.他拼命地赶写,整整花了10个月的时间,终于写成了一篇洋洋10万字的论文。接下来只等答辩了。(ひた+動詞連用形に同一動詞) 彼は十ケ月もの間ひた書きに書いて、とうとう十万字にのぼる論文を書き上げた。あとは答弁をまつだけである。 7.老师认为我是一个低智商的学生,好像已经对我放弃教育,允许我任意请假。(~放題;低智商的学生ー頭の悪い子) 先生は私のことを頭の悪い子だと思ってあきらめているらしく、休み放題に休みませてく

7、れる。 8.今天早上我特意很早离家,但是由于太急于赶路,中途走错了路,结果还是迟到了。(~あまり;赶路ー道を急ぐ) 朝わざわざ早く家を出たが、道が急ぐあまり、途中道を間違えたりして、結局やはり遅刻してしまった。 9.如今连小孩子都知道的打雷现象,古人却把它看成是神的力量。(~とする) 今では子供でも分かる雷の現象を、昔の人々は神様の仕業としていたのだ。 10.人和人之间如果毫无传递思想的意愿,就不可能有真正的交流,当然也更不可能建立起友谊和充满信赖的关系。(一つ~ない;相互传达ー伝え合う) お互いに伝え会おうという気持ちが何一つなかったら、真のコミュニケーションは成立しない。もちろ

8、ん、友情と信頼に満ちた関係も築けるはずはない。 1.所谓爱国心不仅仅体现在抗击外来侵略保卫祖国方面,即便是在和平时代,不随地乱扔垃圾,保护城市卫生也是一种爱国心的体现。(から;外来侵略ー外敵の侵入) 愛国心とは外敵の侵入から国を守ることだけではない、ゴミを勝手に捨てず、町をきれいにすることだって、平和時代の愛国心の一つだと思う。 2.她违背诺言看了其中的东西,这不外乎是出于好奇心,不必大惊小怪。(~以外の何物でもない;大惊小怪ー大騒ぎする) 彼女が約束を破って中を見てしまったのは好奇心以外の何物でもない。大騒ぎするほどのことはない。 3.由于参加人数不够,说明会不得已终止了。对此我们

9、只能表示歉意。(~余儀なくされた;参加人数不够ー参加者が集まらない) 説明会は参加者が集まらなかったため、中止を余儀なくさてた。われわれとしては残念に思うしかない。  4.我本来就知道她是个领养的孩子。事情都已经过去20年了,到现在还有什么好吵的。(もとより;领养的孩子ーもらい子) この子がもらい子だとはもとより承知している。20年も経った今では、何も騒ぐことはないじゃないか。 5.我不太喜欢看电视,也没有时间看电视。即便偶尔看,那也只是看看新闻而已。(~としても) 私はあまりテレビが好きではない。そしてそれを見る暇もないのだ。たまに見るとしてもニュースを見るぐらいである。 6.由

10、于发明了计算机,才使复杂的计算得以在短时间内完成。可我反而感到比以前更忙了。(~がゆえに) コンピューターという機械が発明されたがゆえに、短時間に複雑な計算でもできるようになった。しかし,私はかえって以前よりも忙しいなったような気がする。 7.真没出息,他连对方的脸都不敢看一眼,更不要说和他自己喜欢的女孩子说话了。(~すら;没出息ー意気地がない) 好きな女の子と話すどころか、相手の顔を見ることすらできない彼は本当に意気地がない。 8.生活在舒适环境中的人们,身心到底是否健康呢?(はたして~だろうか) 快適な生活環境に生きる人間は、はたして心身共に健康なのだろうか。 9.那种只有一小

11、撮有权势的人才能得益的政治,前途非常暗淡,只能让国民感到失望。(のみ;一小撮有权势的人ー一握りの権力者) 一握りの権力者のみが得をするような政治では、前途に明るさは見えず。国民をがっかりさせるだけである。 10.这只猫已经养了10年了,及其说是宠物还不如说是家庭的一员。但这只是人单方面的想法,宠物本身并不一定这样想。(というより) この猫はもう十年も飼っているので、ペットというより家族の一員である。しかし、これは人間の一方的な考えで、ペット自身は必ずしもそうは思わないだろう。 1.这是不是值得把自己的一生都压上去的工作,你仔细考虑以后再做决定吧。(~に足る;一生都压上去ー一生をすべてか

12、ける) これは自分の一生をすべてかけるに足る仕事かどうか、よく考えてから決めなさい。 2.两个人合骑1辆自行车是极其危险的行为,快给我下来。(極まりない;合骑1辆自行车ー自転車の二人のり) 自転車の二人乗りは危険まりない行為である。早く振りなさい。 3.看到竞争激烈的现代社会,想到渺茫的将来,一种虚无之感不由得涌上心头。(思いを馳せる;渺茫的将来ー見通しが立たない将来) 競争の激しい現代社会を見、見通しが立たない将来に思いを馳せると、一抹のむなしさを感じる。 4.想来,工作不仅是谋生的手段,也有赖以寄托精神的作用。所以绝对不能失去自己的工作。(思うに;寄托精神ー精神を託す) 思う

13、に仕事は生活のための手段だけでなく、自分の精神を託すところでもある。だから絶対に自分の仕事を失ってはいけないと考える。 5.像“小道新闻”这种东西,不能太当一回事,否则会把自己也牵入进去。(~というものは;不能太当一回事ー~加減に聞く) 「うわさ」というものは、いい加減に聞いておかないと、自分までそれに引き込まれてしまう。 6.我们公司从去年开始用电脑进行大量的文档管理,以此削减人工费用,达到降低成本的目的。(ことで;文档ー文書;降低成本ーコストダウン) うちの会社は去年からコンピューターによる大量の文書を管理することで人件費を削減し、コストダウンを図っている。 7.这是他从去年暑假

14、就开始计划的一次旅游,我想他不会不来的。(~わけがない) これは彼が去年の夏休みから計画していた旅行なので、(彼が)来ないわけがないと思う。 8.尽管感染期高峰已过,但还是希望再戴一段时期的口罩。(にせよ;感染期高峰ー感染期の山) 感染期の山を越えたにせよ、もうしばらくマスクをつけて出掛けてほしい。 9.如果是以前的歌曲,那就另当别论了。现代的流行歌曲我没学过,根本不会唱。(ならともかく) 昔の歌ならともかく、今の流行歌なんか全然習っていないので、だめなんだよ。 10.无论战乱如何,破坏和偷盗国宝都是非法行为。(いかに~ようと) いかに戦乱であろうと、国宝を壊したり、盗んだりする

15、のは不法行為である。 1.上星期去吃了一次川菜,川菜的麻辣程度远远超过我的想象。(~かげん) 先週四川料理を食べたが、その辛さ加減はわたしの想像以上のものだった。 2.因为负了巨额债务,尽管还了又还,却丝毫不见本金减少。(同一語の重ね表現;巨额债务ー膨大な借金) 膨大な借金を抱えているので、返しても返しても元本は一向に減らない。 3.父母留下的财产全让贪心的哥哥给拿走了,我连1个饭碗都没拿到。(一つ~ない) 親の財産なんかみな欲張りの兄に取られて、僕はお椀一つもらっていない。 4.让我儿子去那家有名的大公司就职,那可是求之不得的事啊。(願ったりかなったり) 息子をあの大手の会社

16、に就職させてくれるとは願ったり叶ったりの話です。 5.我试着说了刚学会的话,没想到竟然及对方沟通了意思,真是太高兴了。(~たて) 僕は覚えた手の言葉を使ってみたが、ちゃんと通じたので、大変うれしかった。 6.坐MK(一种出租拼车)去机场时虽然随身行李不限,但每件行李收费500日元。这比坐机场班车贵多了。(~につき;随身行李ー手荷物) MKを利用して空港に行く場合は手荷物はいくる持ってもかまわないが、一個につき500円かかるので、リムジンバスよりずっと高くなる。 7.因为一周以来一直不分昼夜的工作,今天血压特别高。我已经服了降压药,可是毫无效果。(やたらに) もう一週間以上昼も夜もな

17、く働いたので、今日はやたら血圧が高い。血圧を下げる薬を飲んだが、全く効果はなかった。 8.因为看恐怖电影,爷爷心脏病复发,被送进了医院。从此以后,爷爷再也不看恐怖电影了。(それからというもの;恐怖电影ースリラー映画) スリラー映画を見たため、お祖父さんは心臓発作で緊急入院した。それからというもの、お祖父さんは二度と怖い映画を見ないことにした。 9.做母亲的眼看着自己孩子受苦,她那时的心情是,要是能够代替的话,哪怕是去死也愿意。(といったら) 子供が苦労する姿を見るときの母親のつらさといったら、子どもに換わってやれるものなら、死んでも換わってやりたいというくらいのものだ。 10.把人家

18、伤得这么厉害,如果道歉的话也就算了。要是连句道歉的话都没有,那可不行。(ならまだしも) 人にあんな大怪我をさせといて、謝るならまだしも、ごめんなさいの一言もないなんて、それではだめだ。 1.父亲病倒在床上,想吃松软的肉包子,我走出医院到附近去寻找,结果在拐弯角处发现了一家小馒头店。(ふかふか) 病床にいる父がふかふかの肉饅頭を食べたいというので、私は病院を出て、周りを探した、すると、街角に一軒の小さな饅頭屋を見つけた。 2.他们越是说我不适合当教师,我就越想当教师。结果我这一生就干了这个工作,而且还干得很出色。(余計;不适合当教师ー教師に向かない) 教師に向かないと言われたら余計にや

19、りたくなり、結局、その仕事を一生続けてきて、しかも立派にやってきたのだ。 3.我的脚在平地上走动时并不疼,但上下楼梯时却感到疼痛异常。(分には;上下楼梯ー階段の上り降り) 私の足は平たいところを歩く分には、別に痛くないが、段階の昇り降りはすごく痛みを感じる。 4.现代都市生活又方便又好,这固然不错。可是一旦发生地震等灾害,马上就会陷入瘫痪状态。(~ときた日には;瘫痪状态ーパニック状態) 現代の都会生活は大変便利でいいが、地震などと来た日には、たちまちパニック状態に陥るだろう。 5.机场里,那些心情激动地伸长着脖子,焦急地等待着自己孩子归来的父母,给我留下了深刻的印象。(心を躍らせる)

20、 飛行場で心を躍らせながら首を長くしてわが子の帰りを待つ親の姿はとても印象的だった。 6.我认为无论是男孩子还是女孩子,只要好好地长大,将来能成为自己的接班人。这就应该满足了(~であれ~であれ;好好地长大ー立派に成長する) 男の子であれ女の子であれ、立派に成長して、将来自分の後継ぎになってくれれば、それでありがたいと考えている。 7.虽说宴会上有各种酒,可都是些烈性酒,我们女的根本喝不了。(~ものではない;烈性酒ー強いお酒) パーティーにはいろいろなお酒が出たが、あんな強いお酒はとても私たち女性に飲めたのもではない。 8.从她的态度来看,我觉得她并不是拒绝我们,倒是一种愿意考虑的样子。(~からみれば) 彼女の態度からみれば、私たちを断るのではなく、むしろ、考慮してくれるとの様子が伺えた。 9.家里有人做饭固然好,但即使没人做饭也应该认真地对待每一餐才是。(~に越したことはない;认真地对待每一餐ーちゃんと食事をとる) 家に誰か食事を作ってくれる人がいるに越したことはないが、いなくても毎度ちゃんと食事をとらなければならないのだ。 10.一般人们都说自然好,可我认为那个国家的人工美也非常出色。我想我们也应该看到这种人工美才是。(目を向ける) 自然美がいいとされているが、あの国の人工美も大変素晴らしいと思う。このような人工美にも目を向けるべきだ。 7 / 7

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服