ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:3 ,大小:12.97KB ,
资源ID:10556618      下载积分:5 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/10556618.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(新编实用英语综合教程课后翻译.docx)为本站上传会员【天****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

新编实用英语综合教程课后翻译.docx

1、Unit 5 6 Translate the following sentences into English. 1) 当他还是个孩子的时候,他就表现出非凡的天赋。 When he was a child, he displayed extraordinary talent. 2) 我们在做出任何决定之前,应该听一听其他人的意见。 Before we make any decision, we should listen to what the others say. 3) 除非发生意外情况,否那么我一定来参加你们的聚会。 I will come to your party

2、unless something unexpected happens. 4) 他受了处分,因为他打破了窗户的玻璃。 He was punished because he broke the window glass. 5) 她放弃了工作,以便能照顾两个孩子。 She gave up her job in order that she could take care of the two children. 6) 即使大选失利,总统仍将控制国家的对外政策。 Even though / if he loses the election, the president will stil

3、l have control over the country’s foreign policy. 7) 如果你现在离开,两小时后就到家了。 If you leave now, you’ll be home in two hours. 8) 他们正在花园里玩,突然听到一声尖叫。 They were playing in the garden when they heard a scream. Unit 6 6 Translate the following sentences into English. 1) 昨天讨论的问题十分重要。 The question di

4、scussed yesterday is of great importance. 2) 他是一个举止得体的人。 He is a well-behaved man. 3) 已经养成的习惯很难改变。 The established customs are difficult to change. 4) 主席宣读了一份预先准备好的声明。 The chairman read out a prepared statement. 5) 孩子们更喜欢由橘汁、糖和水制成的饮料。 Children prefer the drink made of orange juice, sugar and

5、 water. 6) 他得在规定的时间内做出决定。 He has to make a decision within a given period. 7) 我们将在下次会议上讨论他提出的方案。 We’ll discuss the plan put up by him at the next meeting. 8) 你认识在台上唱歌的那个女孩吗? Do you know the girl singing on the stage 5 Translate the following sentences into English. 1) 医疗网可以使病人共享信息和相互给予

6、支持。 The medical website enables patients to share information and offer each other support. 2) 我很快乐你和我们一起去。你不会因此懊悔的。 I’m glad you’re going with us. You won’t regret it. 3) 那是她所体验过的最奇妙的感觉。 It was the most wonderful feeling she had ever experienced. 4) 他以科普小说而闻名。 He is known for his popular sci

7、ence novels. 5) 二十年后他还能清楚地记起这件事。 Twenty years later he could still clearly recall the event. 6) 那首歌总是让我想起我们的第一次约会。 That song always reminds me of our first date. Unit 7 6 Translate the following sentences into English, using emphasis and inversion 1) 是她建议我们去图书馆的。 It was she who / that

8、suggested we go to the library. 2) 直到天黑我才意识到太晚了,不能去拜访他了。 It was not until dark that I realized it was too late to visit him. 3) 你们昨天工作得确实很苦。 You did work very hard yesterday. 4) 我是在上周接到通知的。 It was last week that I got the notice. 5) 我们的英语教师送给我的是这本字典。 It was this dictionary that our English t

9、eacher gave me. 6) 我一生中从未听说过这么奇怪的事情。 Never have I heard such a strange thing in my life. 7) 只有当你亲自去做时,才能明白这项工作是多么艰辛。 Only when you do it yourself can you understand how hard the work is. 8) 他不但容许帮助我们,而且还要借钱给我们。 Not only did he promise to help us, but he also wanted to lend us some money.

10、 5 Translate the following sentences into English. 1) 那个建议在会上未引起多大兴趣。 That proposal aroused little enthusiasm at the meeting. 2) 新来的军官很快赢得了士兵的尊敬。 The new officer soon earned the respect of his soldiers. 3) 全村很快便人心惶惶了。 Fear spread quickly through the village. 4) 现在主席要向大会发表演讲。 The chairman w

11、ill now address the meeting. 5) 好教师总是鼓励学生独立思考。 Good teachers often encourage their students to think for themselves. 6) 我正想把实际发生的情况告诉他,但他打断了我的话。 I was going to tell him what really happened, but he cut me short. 7) 孩子们急迫地等着儿童剧开演。 The children were waiting expectantly for the pantomime to start

12、 8) 她退休后去了佛罗里达,仍然过着忙碌的生活。 She retired to Florida and still led a busy life. Unit 8 6 Translate the following sentences into English. 总而言之,我们应该为学生创造一个较好的学习环境。 In a word, we should create a better environment for students to study in. 从上述讨论来看,我们得出的结论是:必须立即采取措施来控制空气污染。 From what we have

13、discussed above, the conclusion we have come to is that we must take immediate measures to control the air pollution. 显然,家长必须为孩子们树立一个好典范。 Obviously, parents must set a good example for their children. 吉姆是一个有能力的人,毕竟他受过良好的教育。 Jim is an able man, and after all he had a good education. 我们曾试图帮他摆脱困

14、境,总而言之,我们尽了最大努力。 We tried to help him with his problem. In a word, we did the best we could. 4 Translate the following sentences into English. 只要你做好准备,面试时你就会充满自信。 You will be full of confidence during the interview as long as you are well prepared. 这家商店向顾客承诺绝不卖假货 ,而且它确实做到了。 The shop pro

15、mised its customers that it would never sell fake goods, and sure enough it did so. 3) 由于他努力工作,最近他被提升为部门经理。 Because he is working hard, he has been promoted to the position of department manager. 他受到他人的尊重,因为他有很强的正义感。 He is respected by others because he has a strong sense of justice. 汤姆叔叔在病中,所以我们现在不想让他知道这个消息。 Because Uncle Tom is ill, we don’t want to let him in on the news right now. 6) 一个好的上司应当鼓励他的助手坦率地发表意见。 A good boss should encourage his assistants to be outspoken in expressing their opinions.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服