ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:6 ,大小:20.44KB ,
资源ID:10503849      下载积分:6 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/10503849.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(雇佣合同(中英文对照全职).doc)为本站上传会员【w****g】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

雇佣合同(中英文对照全职).doc

1、全 日 制 劳 动 合 同 Full-time Employment Contract 甲方(用人单位)名称:Name of Party A (Employer):   住所Address:   法定代表人(或主要负责人):Legal Representative (or Principal Responsible Person):   乙方:(劳动者)姓名Name of Party B (Employee):   性别:Sex   居民身份证号:ID Card No:   文化程度:Education Background   住址:Address   根据《中华

2、人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》等法律、法规、规章的规定,在平等自愿,协商一致的基础上,同意订立本劳动合同,共同遵守本合同所列条款。   The Parties, intending to be bound hereby, agree to enter into this Employment Contract on the basis of equality, free will and mutual consultation pursuant to the Labor Law of the People’s Republic of China (“PRC”), the E

3、mployment Contract Law of the PRC and other laws, regulations and rules.   第一条 劳动合同类型及期限   Article 1 Type and Term of the Employment Contract   一、劳动合同类型及期限按下列第 项确定。   1. The type and term of the Employment Contract shall be determined as set forth in Item ___ below:   1、固定期限:自年月日起至年月日止。   (1)

4、Fixed Term: From ____ to ________;   2、无固定期限:自 年 月 日起至法定的解除或终止合同的条件出现时止。   (2) Open-ended: From _______ to the date when a statutory obligation or agreement to terminate the contract arises; or   3、以完成一定工作为期限:自 年 月 日起至 终止。   (3) Project-based: From _____ to the expiration of the term.   二、本合同约定

5、试用期,试用期自 年 月 日起至 年 月 日止。   2. This Contract specifies a probationary period commencing on ________ and ending on _______.   第二条 工作内容、工作地点及要求   Article 2 Job Description, Workplace Location and Work Requirements   乙方从事 工作,工作地点在 。   Party B shall engage in the job of ______, with the workplace lo

6、cated at ____________.   乙方工作应达到以下标准 。   根据甲方工作需要,经甲、乙双方协商同意,可以变更工作岗位、工作地点。   Party B’s work shall meet the following standards: ________. Party B’s job positions and workplace locations may be changed with the Parties’ mutual consent based on Party A’s work needs.   第三条 工作时间和休息休假   Article 3 W

7、orking Hours, Rest and Leave Entitlements   一、工作时间按下列第 项确定:   1. The working hours shall be determined as set forth in Item ___ below:   1、实行标准工时制。乙方每日工作时间不超过8小时,每周工作时间不超过40小时,每周至少休息一天。   (1) The normal working hours system shall be implemented. Party B shall work no more than 8 hours a day, and

8、 40 hours a week, and shall have at least one day’s rest each week.   2、实行经劳动保障行政部门批准实行的不定时工作制。   (2) A non-fixed working hours system shall be implemented with the necessary approval from the relevant labor administration authorities.   3、实行经劳动保障行政部门批准实行的综合计算工时工作制。结算周期:按 结算。   (3) A cumulative

9、working hours system shall be implemented with the necessary approval from the relevant labor administration authorities.   二、甲方由于生产经营需要经与工会和乙方协商后可以延长乙方工作时间,一般每日不得超过一小时;因特殊原因需要延长工作时间的,每日不得超过三小时,但每月不得超过三十六小时。甲方依法保证乙方的休息休假权利。   2. Due to its operational needs, Party may extend Party B’s working hour

10、s upon consultation with the Trade Union and Party B, provided that the extended working hours for a given day should generally not exceed one hour. If an extension of working hours is necessary for special reasons, the extended working hours for a given day should not exceed three hours, provided t

11、hat the extended working hours for a month should not exceed 36 hours. Party A shall ensure that Party B will receive their rest and leave entitlements according to the law.   第四条 劳动报酬及支付方式与时间   Article 4 Work Remuneration, Payment Method and Date of Payment.   一、乙方试用期间的月劳动报酬为 元。   1. The monthl

12、y remuneration payable to Party B during the probationary period shall be RMB___________.   二、试用期满后,乙方在法定工作时间内提供正常劳动的月劳动报酬为 元,或根据甲方确定的薪酬制度确定为 。   2. After the expiration of the probationary period, the monthly remuneration for Party B’s performance of his normal labor obligations within statutory

13、working hours shall be RMB_______, or RMB ____ determined under Party A’s remuneration policies.   乙方工资的增减,奖金、津贴、补贴、加班加点工资的发放,以及特殊情况下的工资支付等,均按相关法律法规及甲方依法制定的规章制度执行。甲方支付给乙方的工资不得低于当地最低工资标准。   Party B’s wage increase/decrease, bonuses, allowances and subsidies, and overtime wages, as well as the wage

14、payment in special circumstances, shall be governed by relevant laws and regulations and Party A’s internal rules and policies. The wages paid by Party A to Party B shall not be less than the minimum wage standard stipulated by the people’s government where the employer is located.   三、甲方的工资发放日为每月

15、日。甲方应当以货币形式按月支付工资,不得拖欠。   3. Party A will pay wages to Party B on the ___th day of each month. Party A shall wages in monetary form on a monthly basis, without delay.   四、乙方在享受法定休假日以及依法参加社会活动期间,甲方应当依法支付工资。   4. During any period when Party B participates in any social activities which citizens ar

16、e requested to perform for national or public interests, during statutory working hours, Party A shall pay wages to Party B according to the law.   第五条 社会保险   Article 5 Social Insurance   甲、乙双方必须依法参加社会保险,按月缴纳社会保险费。乙方缴纳部分,由甲方在乙方工资中代为扣缴。   Party a and Party B must participate in social insurance a

17、nd pay social insurance premiums on a monthly basis in accordance with the law. The amount payable by Party B shall be withheld by Party B from the Party A’s monthly wages.   第六条 劳动保护、劳动条件和职业危害防护   Article 6 Labor Protection, Working Conditions and Protections Against Occupational Hazards   甲乙双方都

18、必须严格执行国家有关安全生产、劳动保护、职业卫生等规定。有职业危害的工种应在合同约定中告知,甲方应为乙方的生产工作提供符合规定的劳动保护设施、劳动防护用品及其他劳动保护条件。乙方应严格遵守各项安全操作规程。甲方必须自觉执行国家有关女职工劳动保护和未成年工特殊保护规定。   The Parties must strictly implement relevant national occupational safety, labor protection and occupational sanitation procedures and standards. Any job exposed

19、to occupational hazards shall be specified in the contract, and Party A shall provide Party B with work safety and hygiene facilities, labor protection equipment and other necessary conditions for Party B’s work activities. Party B must strictly comply with the work disciplines, operating procedures

20、 and safety rules set by Party A. Party A must conscientiously carry out relevant provisions formulated by the state for the protection of female and under-aged employees,   第七条 劳动合同变更、解除、终止   Article 7 Modification, Cancellation and Termination the Employment Contract   一、经甲乙双方协商一致,可以变更劳动合同相关内容。

21、变更劳动合同,应当采用书面形式。变更后的劳动合同文本由甲乙双方各执一份。   1. The Parties may modify relevant terms of the Employment Contract where they have agreed to do so through mutual consultation and agreement.   二、经甲乙双方协商一致,可以解除劳动合同。   2. The Parties may terminate the Employment Contract where they have agreed to do so thro

22、ugh mutual consultation and agreement.   三、乙方提前三十日以书面形式通知甲方,可以解除劳动合同。乙方在试用期内提前三日通知甲方,可以解除劳动合同。   3. Party B may terminate the Employment Contract with 30 days’ prior written notice to Party A. Party B may terminate the Employment Contract during the probationary period with 3 days’ written notice

23、to Party A.   四、甲方有下列情形之一的,乙方可以解除劳动合同:   4. Party B may terminate his employment contract under any of the following circumstances involving Party A:   1、未按劳动合同约定提供劳动保护或者劳动条件的;   (1) Where Party A has failed to provide labor protection or working conditions as stipulated in the employment contra

24、ct;   2、未及时足额支付劳动报酬的;   (2) Where Part A has failed to pay remuneration on time or in full;   3、未依法缴纳社会保险费的;   (3) Where Party A has failed to contribute social insurance premiums on behalf of Party B in accordance with the law;   4、规章制度违反法律、法规的规定,损害乙方权益的;   4. Where Party A’s policies violate

25、 laws or regulations, thereby infringing upon Party B’s rights and interests;   5、以欺诈、胁迫的手段或乘人之危,使乙方在违背真实意思的情况下订立或者变更劳动合同致使劳动合同无效的;   (5) Where Party A has concluded or modified the Employment Contract against the true intentions of Party B through the use of fraud, coercion or exploitation of the

26、 unfavorable position of Party B, as a result of which this Agreement is deemed null and void; or   6、法律、法规规定乙方可以解除劳动合同的其他情形。   (6) Other circumstances for termination by Party B as specified under laws and regulations.   甲方以暴力、威胁或者非法限制人身自由的手段强迫乙方劳动的,或者甲方违章指挥、强令冒险作业危及乙方人身安全的,乙方可以立即解除劳动合同,不需事先告知甲方

27、   Party B may terminate the Employment Contract with immediate effect and without advance notice to Party A If Party A uses violence, intimidation, or an unlawful restraint of individual freedom to compel Party B to work, or if Party A instructs Party B to violate the law or engage in hazardous work that endangers his personal safety. 甲方:firts party(盖章stamp) 乙方:second party(sign here) 年 月 日 年year 月month 日day

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服