1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,本资料仅供参考,不能作为科学依据。谢谢。本资料仅供参考,不能作为科学依据。本资料仅供参考,不能作为科学依据。谢谢。本资料仅供参考,不能作为科学依据。,文言文翻译复习,备战2016年高考,.3.17,1/31,学习目标,1,、,了解高考文言文翻译题要求,2,、掌握文言文翻译标准和技巧,3、能够利用所学文言文知识翻译句子,2/31,文言翻译包括哪些基础知识?,2、注意古今意义,4、注意一词多义,3、注意词类活用,1、注意通假现象,5、注意偏义复词现象,文言实词,文言虚词,特殊句式,文学文化常识,3/31,文言翻
2、译评分基本标准:,文言实词,文言虚词,特殊句式,句子大意,+,重点字词句,4/31,讲评:,请将划横线句子翻译成当代汉语。(3分),曾公,讳致尧,抚州南丰人也。少著名江南。太平兴国八年,举进士及第,为符离主簿,累迁光禄寺丞、监越州酒税。,数上书言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。,5/31,学生作业:,他一再上书大事,太宗对此感到奇特,征召他并授予佐郎官职。,屡次上书叙述事,太宗认为这么很奇怪,征召拜读他著作并辅佐皇帝。,曾屡次上书说这件事,太宗以上书这件事为奇,征召授予他作佐郎官职。,2分,1分,2分,数上书言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。,6/31,数上书言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。,【参考译文
3、曾致尧)屡次向朝廷上书提出自己对国家大事看法,,宋太宗对此感到很惊奇,征召授予(他)著作佐郎官职。,7/31,请将划横线句子翻译成当代汉语。(3分),是时,李继捧以银、夏五州归朝廷,其弟继迁亡入碛中为寇。太宗遽遣继捧往招之,至则诱其兄以阴合,卒复图而囚之。自陕以西,既苦兵矣。真宗初即位,,益欲来以恩德,许还其地,使听约束。,【参考译文】,(宋真宗)愈加想要用恩德,使,李继迁,归顺,,答应偿还他地盘,让他听从朝廷管理。,8/31,学生作业:,愈加想往返报恩情,答应偿还他土地,让他听从管理。,愈加想给他恩德,允许他回故乡,让他听从并恪守约定。,愈加想要用恩德来感化他,答应偿还他土,使他听命于
4、自己而受到约束。,愈加想要来感激恩德,答应返还其它地方,让他听从他约束管理。,1分,0分,2分,1分,益欲来以恩德,许还其地,使听约束。,9/31,翻译文言文标准是:,“,信,”:,真实,准确,。实词虚词做到,字字落实,,,不能够随意增减内容。,例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。,六国被攻破灭亡,不是武器不尖锐,战术不恰当,弊病在于贿赂秦国。,信 达 雅,文言翻译标准,10/31,“雅”:生动、优美、有文采。,努力译出原文格调。,例:曹公,豺虎也。,曹操是豺狼猛虎。,曹操,是像,豺狼猛虎,一样(凶狠残暴),人。,凭借勇气,在诸侯中间闻名,凭借勇气闻名,在诸侯国,例:以勇气闻于诸侯。,“
5、达,”:,通顺,流畅。,合乎当代汉语语法规范及语言表示习惯,没有语病,努力做到,文从句顺。,11/31,文言翻译,种类,文言文翻译有,直译,和,意译,两种。,直译为主,字字落实,:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多出。,直译:,意译:,意译为辅,文从句顺,:明白通顺,合乎当代汉语表示习惯,没有语病。,在难以直译或直译以后表示不了原文意蕴时候,才酌情采取意译作为辅助伎俩。,12/31,信 达 雅,13/31,文言翻译方法,留,调,补,贯,删,换,字,句,14/31,翻译以下句子:,1.,赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。,译:,赵惠文王十六年,,,廉颇,担
6、任赵国将领征讨齐国,大败齐军,夺取了,阳晋,,被封为,上卿,,他凭借,勇气,在各国诸侯间闻名。,人名,人名,、年号,赵惠文王十六年,,,廉颇,为赵将伐齐,大破之,取,阳晋,,拜为,上卿,,以,勇气,闻于诸侯。,地名,官名,与当代汉语义同,留,15/31,文言文中,专用名词,,如,人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度,等,能够保留原词,不作翻译。,古今词义,相同词语也无须翻译。,留,文言翻译方法一,16/31,翻译以下句子:,1.,师道之不传也久矣,译:,从师风尚不流传已经很久了,。,结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去,译:,
7、日夜勤劳地,工作,,孤孤独单,受尽辛劳,。,2.,昼夜勤,作息,,伶俜萦苦辛。(孔雀东南飞),偏义复词,删去息,删,17/31,删除没有实在意义、也无须译出文言词语。详细情况:,句首发语词。,句中停顿词或结构倒装标志。,凑足音节助词或个别连词。,偏义复词中衬字。,删,文言翻译方法二,18/31,2.请毕今日之驩,效死于前。,翻译以下句子:,1.非能水,也,而绝江河。,译:,请结束今日,欢聚,,在您面前死去,。,词类活用,名作动,通“欢”,欢聚,换,译:不是会游水,却横渡江河。,一词多义,横渡,献出,19/31,换,文言翻译方法三,换,就是用,当代词语,换,古代词语,,将,词类活用,词换成活用后
8、词;将,通假字,换成,本字,;,古今异义词,,正确了解翻译;将单音节词换成双音节词。,20/31,计未定,求人可使报秦者,未得。,定语后置:,计未定,求,可使报秦之,人,未得。,译:主意未能定下来,想找,一个能够出使回复秦国人,,未能找到。,夫晋,何厌之有?,宾语前置:,晋,,有何厌?,译:晋国,有什么能让他满足呢?,调,21/31,把文言句中,主谓倒装句,、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句,及其它,特殊句式,按当代汉语要求调整过来。,调,文言翻译方法四,22/31,翻译以下句子:,1.,必死是间,余收尔骨焉。,译:(你)必定死在那里,我到那里收你尸骨吧。,2.不如因而厚遇之,使归赵,译
9、不如趁此好好款待他,让,他,回到赵国,。,省略主语:你,省略兼语:之,他,补,23/31,补,文言文中,省略句,,为使译文准确、通顺,翻译时应将一些省略了成份先补上,然后再翻译。,文言翻译方法五,24/31,翻译以下句子:,1.乃使蒙恬北筑长城而守,藩篱,。,译:,于是派蒙恬,在北边筑起长城来把守,边疆,。,2.,肉食者,鄙,未能远谋。,译:,做官人,见识浅陋,不能做久远打算。,借喻:喻指边疆,借代:代指做官人,译:,(我)现在率领八十万水军,将与你在吴地,会(决)战,。,3.今治水军八十万众,方与将军,会猎,于吴。,委婉:会(决)战,25/31,5.,将军,百战死,,壮士,十年归。,译
10、将军和壮士们,出征十年,经历了很屡次战斗,有战死,有归来。,译:,有朝一日,您死了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢?,委婉:指地位尊贵人物死,4,.一旦,山陵崩,,长安君何以自托于赵?,26/31,古文中使用,借喻、借代、委婉、互文,等,翻译时,指要依据上下文语境,灵活贯通地翻译。,贯,文言翻译方法六,27/31,文言文翻译的二招六式,1.字字落实 留 删 换,2.文从句顺 调 补 贯,小结:,28/31,练习:(广东高考),丁丑,俞瑱在居庸关剽掠,上曰:“居庸关山路险峻,北平之襟喉,使贼知固结人心,谨守是关,虽欲取之,岂能即破?今天以授予,不可失也。,【注】上:皇上指朱棣,对划线句子
11、翻译最准确一项是:,A.今天授予你,不能够错失。,B.现在上天把(居庸关)授给我们,不能够(再)丢失。,C.现在上天授予我们(居庸关),不能够(再)失去。,得分点:“今”“天”“授”“予”,有,古今异义,意识,单音节词,替换,为双音节词;落实“以”字,就能,补出省略,成份,从而得到“句意”分。,29/31,练习:(,山东高考)请将划横线句子翻译成当代汉语。(4分),阴兴字君陵,光烈皇后同母弟也。建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国。兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬(,通“肱”,手臂),履涂泥,率先期门。,光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信,。,【参考译文】,光武帝亲临地方,(阴兴)总是 事先进入清查宫室,,很 受 亲近 信任。,(留)(换)(换)(补)(换)(换、换、换、换),(换)(换)(换)(换),30/31,谢谢大家!,相信自己,梦想即在前方!,31/31,






