资源描述
国际商务单证缮制与操作试题
一、根据合同内容审核信用证,指出不符之处并提出修改意见。(本题共 36 分)
SALES CONTRACT
THE SELLER:
SHANDONG YIHAI IMP. & EXP. CO.,LTD.
NO. YH08039
DATE: DEC.1,
NO. 51 JINSHUI ROAD, QINGDAO, CHINA SIGNED AT: QINGDAO,CHINA
THE BUYER:
LINSA PUBLICIDAD, S.A.
VALENCIA, 195 BAJOS. 08011. BARCELONA, SPAIN
This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers, whereby the sellers
agree to sell and the buyers agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and
conditions stipulated below:
Packing: 1PC/POLYBAG, 500PCS/CTN
Shipping Mark:
L.P.
Time of Shipment: DURING JAN. BY SEA BARCELONA
NOS.1-26
Loading Port and Destination: FROM QINGDAO TO BARCELONA
Partial Shipment and Transshipment: ALLOWED
Insurance: TO BE EFFECTED BY THE BUYER.
Terms of Payment: THE BUYER SHALL OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO
THE SELLER AN IRREVOCABLE SIGHT LETTER OF CREDIT TO
REACH THE SELLER 30 DAYS BEFORE THE MONTH OF SHIPMENT
AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE
15th DAY AFTER THE FORESAID TIME OF SHIPMENT.
ISSUE OF DOCUMENTARY CREDIT
27: SEQUENCE OF TOTAL:1/1
40A: FORM OF DOC.CREDIT :IRREVOCABLE
20: DOC.CREDIT NUMBER :103CD137273
31C: DATE OF ISSUE :081215
40E: APPLICABLE RULES :UCP LATEST VERSION
31D: DATE AND PLACE OF EXPIRY :DATE 090202 PLACE IN SPAIN
51D:APPLICANT BANK:BANCO SANTANDER, S.A.
28660 BOADILLA DEL BARCELONA, SPAIN
50: APPLICANT :LINSA PUBLICIDAD, S.A.
VALENCIA, 195 BAJOS. 08011. BARCELONA, SPAIN
59: BENEFICIARY :SHANDONG YIHAN IMP. & EXP. CO., LTD.Commodity & Specification
Quantity
Price Terms
Unit price
Amount
CARDHOLDER
DYED COW LEATHER
BLACK
BROWN
5000PCS
8000PCS
FOB QINGDAO
USD1.45/PC
USD1.50/PC
USD 7250.00
USD1.00
USD19250.00
Total amount: U.S.DOLLARS NINETEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND FIFTY ONLY
NO. 51 JINSHUI ROAD, QINGDAO, CHINA
32B: AMOUNT :CURRENCY EUR AMOUNT 19250.00
41A:AVAILABLE WITH…BY ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION
42C:DRAFTS AT… 30 DAYS AFTER SIGHT
42A:DRAWEE :LINSA PUBLICIDAD, S.A.
43P:PARTIAL SHIPMTS:NOT ALLOWED
43T:TRANSSHIPMENT:NOT ALLOWED
44E:PORT OF LOADING:ANY CHINESE PORT
44F:PORT OF DISCHARGE :VALENCIA, SPAIN
44C:LATEST DATE OF SHIPMENT:090115
45A:DESCRIPTION OF GOODS
GOODS AS PER S/C NO. YH08036 DATED ON DEC. 1,
CARDHOLDER DYED COW LEATHER
BLACK COLOUR/8000PCS AT USD1.45/PC FOB QINGDAO
BROWN COLOUR/5000PCS AT USD1.50/PC FOB QINGDAO
PACKING: 200PCS/CTN
46A:DOCUMENTS REQUIRED
1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES
2. CERTIFICATE OF ORIGIN GSP FORM A ISSUED BY OFFICIAL AUTHORITIES
3. PACKING LIST IN 3 COPIES
4. FULL SET CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER MARKED
FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT
5. INSURANCE POLICY/CERTIFICATE IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK FOR
110% INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AND WAR RISK AS PER CIC.
47A: ADDITIONAL CONDITIONS
BILL OF LADING ONLY ACCEPTABLE IF ISSUED BY ONE OF THE
FOLLOWING SHIPPING COMPANIES: KUEHNE-NAGEL (BLUE ANCHOR LINE)
VILTRANS (CHINA) INT’L FORWARDING LTD. OR VILTRANS SHIPPING (HK) CO.,
LTD.
71B: CHARGES:ALL CHARGES ARE TO BE BORN BY BENEFICIARY
48: PERIOD FOR PRESENTATION:WITHIN 5 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT,
BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT
49: CONFIRMATION INSTRUCTION:WITHOUT
经审核信用证需要修改旳内容如下:
二、根据已知资料指出下列单据中错误旳地方。(本题共 24 分)
已知资料(1):
SALES CONTRACT
Contract No.: NJT090218
Date: FEB.18,
Signed at: Nanjing, China
The Seller: NANJING JINLING TEXTILE CO., LTD.
Address:
UNIT A 18/F,JINLING TOWER, NO. 118 JINLING ROAD, NANJING, CHINA
The Buyer: DEXICA SUPERMART S.A.
Address: BOULEVARD PACHECO 44, B-1000 BRUSSELS, BELGIUM
This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers, whereby the sellers
agree to sell and buyers agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and
conditions stipulated below:
10% more or less in quantity and amount are acceptable.
Packing: IN CARTON
Shipping Mark: N/M
Time of Shipment: Within 30 days after receipt of L/C.
From NINGBO PORT CHINA to BRUSSELS, BELGIUM
Transshipment and Partial Shipment: Allowed.
Insurance: to be effected by the Seller for 110% of full invoice value covering all risks up to port
of destination and war risks included with claim payable at destination.
Terms of Payment: By 100% Irrevocable Letter of Credit in favor of the Sellers to be available
by sight draft to be opened and to reach China before APRIL 1, and to remain valid for
negotiation in China until the 21 days after the foresaid Time of Shipment. L/C must mention this
contract number L/C advised by BANK OF CHINA JIANGSU BRANCH. ALL banking Charges
outside China are for account of the Buyer.
The Seller
NANJING JINLING TEXTILE CO., LTD.
钟 山
The Buyer
DEXICA SUPERMART S.A.
ALICE
已知资料(2):
1.装运信息:指定 APL 承运,装期 .04.19;船名 PRINCESS;航次 V.018
2.装箱资料:合计 108 箱,装入 1X20’ 集装箱。
3.商业发票号:NJT090218-09,签发日期 年 4 月 10 日。
4.信用证号:CMKK9180205
(1)一般原产地证(12 分)Commodity and specifications
Quantity
Unit Price
Amount
GIRLS GARMENTS
10800PCS
CIF BRUSSELS
EUR5.00/PC
EUR54000.00
(2)保险单(12分)1.Exporter (full name address and country )
DEXICA SUPERMART S.A. BOULEVARD
PACHECO 44 B-1000 BRUSSELS,
BELGIUM
Certificate No. CCPIT
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
2.Consignee (full name address and country )
NANJING JINLING TEXTILE CO., LTD.
UNIT A 18/F,JINLING TOWER, NO. 118
JINLING ROAD, NANJING, CHINA
3.Means of transport and route
FROM NANJING PORT, CHINA TO
BRUSSELS, BELGIUM BY AIR
5.For certifying authority use only
4.Country/region of destination
CHINA
6.Marks and
Numbers
DEXICA
S/C NJT090218
7.Number and kind of packages;
description of goods
LADIES GARMENTS
PACKED IN(108) TWO
HUNDRED AND EIGHT
CARTONS ONLY.
*********************************
8.H.S code
9.Quantity
10080
DOZEN
10.Number
and date of
invoices
NJT090218
APR.9,
11.Declaration by the exporter
The undersigned hereby declares that the above
details and statements are correct; that all the goods
were produced in china and that they comply with the
rules of origin of the people’s republic of china.
NANJING JINLING TEXTILE CO., LTD.
出口商
ZHONG SHAN
申请章
NANJING APR.15,
……………………………………………………….
Place and date, signature and stamp of certifying authority
12.Certification
It is hereby certified that the declaration by the
exporter is correct.
CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION
OF INTERNATIONAL TRADE
CCPIT
签证章
JIN LIAN CHENG
NANJING CHINA APR.16,
………………………………………………………
Place and date, signature and stamp of certifying authority
中国人民保险公司江苏省分公司
THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA JIANGSU BRANCH
货品运送保险单
CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY
发票号(INVOICE NO.)
NJT090218-09
保单号次
PYIE080
合同号(CONTRACT NO.)
NJT090218
POLICY NO.
信用证号(L/C NO.) : CCPIT
被保险人:Insured: NANJING JINLING TEXTILE LTD.
中国人民保险公司(如下简称我司)根据被保险人旳规定,由被保险人向我司缴付商定旳保险费,
按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货品运送保险,特立本保险单。
THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF
CHINA(HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF THE INSURED AND IN
CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE
INSURED,UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION
SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS OF THIS POLICY ASPER THE CLAUSES PRINTED
OVERLEAF AND OTHER SPECIL CLAUSES ATTACHED HEREON.
总保险金额 TOTAL AMOUNT INSURED:
US DOLLARS FIFTY FOUR THOUSANDS ONLY
保费
启运日期
装载运送工具
AS ARRANGED DATE OF COMMENCEMENT:APR 09,
PER CONVEYANCE: PRINCESS V.018
自
经
至
FROM:
NANJING PORT CHINA
VIA
---
TO
BRUSSELS, BELGIUM
承保险别:CONDITIONS: Covering F. P. A up to PORT OF DESTINATION.
所保货品,如发生保险单项下也许引起索赔旳损失或损坏,应立即告知我司下述代理人查勘。如有
索赔,应向我司提交保单正本(本保险单共有
3
_份正本)及有关文献。如一份正本已用于索赔,
其他正本自动失效。
IN THE EVENT OF LOSS OR DAMAGE WITCH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY,
IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY’S AGENT AS MENTIONED HEREUNDER.
CLAIMS, IF ANY,ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN
3
ORIGINAL(S)
TOGETHER WITH THE RELEVENT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY.
ONE OF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED. THE OTHERS TO BE VOID.
中国人民保险公司广州市分公司
THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA JIANGSU
BRANCH
赔款偿付地点
IF
CLAIM PAYABLE AT
Nanjing, CHINA
王天华
出单日期ISSUING DATE
APR.20,
Authorized Signature标 记
MARKS&NOS
包装及数量
QUANTITY
保险货品项目
DESCRIPTION OF
GOODS
保险金额
AMOUNT INSURED
DEXICA
S/C NJT090218
10800
DOZEN
LADIES GARMENTS
USD54000.00
一般原产地证缮制错误旳地方有:
保险单缮制错误旳地方有:
三、请根据银行来证及货品明细,缮制出口单据。(每题 8 分,共 40 分)
1.货品明细
货号
商品名称:Trolley Cases
产地
商标
包装
TS503214
TS503215
Dalian China
TAISHAN
1 pc in 1 PE bag;3pcs/CTN
TS503216
箱子尺寸
箱子尺寸(总)
53.5 × 37 × 79.5cm
0.1573cbm
57.8864cbm
53.5 × 34.5 × 82cm
0.151cbm
57.833cbm
48 × 32.5 × 78.5cm
0.1225cbm
58.8cbm
净重/毛重(个) 4 KG/ 4.6KG
净重/毛重(总) 4416KG/5078.4 KG
3.5 KG/ 4KG
4021.5KG/ 4596KG
3 KG/ 3.5KG
4320KG/ 5040KG
数量
单价
金额
集装箱容量
1104PCS
USD6.50
USD7176
Qty/40' FCL: 368ctns
1149PCS
USD6.00
USD6894
Qty/40' FCL: 383ctns
1440PCS
USD5.80
USD8352
Qty/40' FCL: 480ctns
发票号码:TSI0801005
发票日期:-8-5
授权签字人:张平
装运船名:DONGFENG
航
次:V.369
装 船 日 期:-8-23
运送标志:ORTAI
TSI0601005
NEW YORK
C/NO.1-1231
原产地原则:“P”
2.信用证有关内容
27: Sequence of Total :1/1
40A: Form of Documentary Credit:IRREVOCABLE
20: Documentary Credit Number:N5632405TH11808
31C: Date of Issue:080715
31D: Date and Place of Expiry:080909 CHINA
51D: Applicant Bank:CITY NATIONAL BANK
133 MORNINGSIDE AVE NEW YORK, NY 10027 Tel:001-212-865-4763
50: Applicant:ORTAI CO., LTD.
30 EAST 40TH STREET, NEW YORK, NY 10016
TEL:001-212- 992-9788 FAX: 001-212- 992-9789
59: Beneficiary:DALIAN TAISHAN SUITCASE & BAG CO., LTD.
66 ZHONGSHAN ROAD DALIAN 116001, CHINA TEL:0086-
32B: Currency Code Amount:USD 22422.00
41D: Available With/By:ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION
42C: Drafts at:SIGHT
42D: Drawee :ISSUING BANK
43P: Partial Shipments:NOT ALLOWED
43T: Transhipment:NOT ALLOWED
44E: Port Of Loading:DALIAN,CHINA
44F: Port Of Discharge:NEW YORK,U.S.A
44C: Latest Date of Shipment:080825
45A: Description of Goods and/or Services:
CIF NEWYORK TROLLEY CASES AS PER SC NO. TSSC0801005
46A: Documents Required
+MANUALLY SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 2 COPYES INDICATING
L/C NO. AND CONTRACT NO. CERTIFYING THE CONTENTS IN THIS
INVOICE ARE TRUE AND CORRECT.
+FULL SET OF ORIGINAL CLEAN ON BOARD MARINE BILLS OF LADING
MADE OUT TO ORDER, ENDORSED IN BANK MARKED FREIGHT PREPAID
AND NOYIFY APPLICANT
+PACKING LIST IN 2 COPYES ISSUED BY THE BENEFICIARY
+ORIGINAL GSP FORM A CERTIFICATE OF ORIGIN ON OFFICIAL FORM
ISSUED BY A TRADE AUTHORITY OR GOVERNMENT BODY
+INSURANCE POLICIES OR CERTIFICATES IN DUPLICATE, ENDORSED IN
BANK FOR 110 PERCENT OF INVOICE VALUE COVERING ICC CLAUSES(A).
+MANUFACTURER’S QUALITY CERTIFICATE CERTIFYING THE
COMMODITY IS IN GOOD ORDER.
+BENEFICIARY’S CERTIFICATE CERTIFYING THAT ONE SET OF COPIES OF
SHIPPING DOCUMENTS HAS BEEN SENT TO APPLICANT WHTHIN 5 DAYS
AFTER SHIPMENT.
47A: Additional Conditions
+UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY STATED, ALL DOCUMENTS MUST BE IN
ENGLISH.
+ANY PROCEEDS OF PRESENTATIONS UNDER THIS DC WILL BE SETTLED
BY TELETRANSMISSION AND A CHARGE OF USD50.00 (OR CURRENCY
EQUIVALENT) WILL BE DEDUCTED.
49: Confirmation Instructions :WITHOUT
57D: Advise Through Bank:BANK OF CHINA DALIAN BRANCH
72: Sender to Receiver Information:
DOCUMENTS TO BE DESPATCHED BY COURIER
SERVICE IN ONE LOT TO CITY NATIONAL BANK
3.制单
(1)质量证明(8 分)
DALIAN TAISHAN SUITCASE & BAG CO., LTD.
66 ZHONGSHAN ROAD DALIAN 116001, CHINA
TEL:0086-
(2)商业发票(8 分)
TOTAL VALUE IN WORDS:Issuer
商 业 发 票
COMMERCIAL INVOICE
TO
Invoice No.
Date
Transport Details
S/C NO.
L/C NO.
Marks and
Numbers
Description of Goods
Quantity
Unit Price
Amount
(3)装箱单(8 分)
TOTAL PACKAGES IN WORDS:Issuer
装 箱 单
PACKING LIST
TO
Invoice No.
Date
S/C NO.
L/C NO.
Marks
and
Numbers
C/NOS.
Number and Kind of
Packages; Description
of Goods
Quantity
G.W.
(KGS)
N.W.
(KGS)
MEAS.
(CBM)
Total
(4)普惠制产地证(8 分)1.Goods consigned from (Exporter’s full name
and address, country)
Reference No.T10819
GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES
CERTIFICATE OF ORIGIN
(Combined declaration and certificate)
FORM A
Issued in
(Country)
See Notes. Overleaf
2.Goods consigned to (Consignee’s Full name,
address, country)
3.Means of transport and route (as for as known)
4. For certifying authority use only
5.Item
number
6.Marls and
Numbers of
Packages
7.Number and kind of
packages;
Description of goods
8.Origin
Criterion
(see Notes
Overleaf)
9.Gross
Weight
Or other
Quantity
10.Number
And date
of invoices
11.Certification
It is hereby certified that the declaration by the
exporter is correct.
CIQ
Place and date, signature and stamp of Certifying
authority
12.Declaration by the exporter
The undersigned hereby declares that the
above Details and statements are correct, tha t
all th e Goods were pro duced in
___________________
and that they Comply with the origin
requirements specified for those goods in the
Generalized System of preferences for goods
exported to__________________
(importing country)
Place and date, Signature and stamp of
Authorized signatory
(5)受益人证明(8 分)
DALIAN TAISHAN SUITCASE & BAG CO., LTD.
66 ZHONGSHAN ROAD DALIAN 116001, CHINA
TEL:0086-
操作卷参照答案
一.根据合同审证,指出不符之处并提出修改意见(共 36 分)
(备注:如果写成“XX 行错,应当改为 XXXXX”,也给全分)
1.31C: 开证日期比合同规定晚了半个月;(2 分)
2.31D: 有效期规定为“090202”与合同规定不符;(1 分)应改为“090215”;
(1 分)
3.31D:到期地点“SPAIN” 与合同规定不符;(1 分)应改为“CHINA”;(1 分)
4.59: 受益人名称与合同规定不符;(1 分)应改为“SHANDONG YIHAI IMPORT AND
EXPORT CO.,LTD”; (1 分)
5.32B: 货币名称与合同规定不符;(1 分)应改为“USD”; (1 分)
6.42C: 汇票付款期限与合同规定不符;(1 分)应改为“AT SIGHT”; (1 分)
7.42A: 汇票付款人为开证申请人不当; 分)应改为“BANCO SANTANDER, S.A”;
(1 分)
展开阅读全文