收藏 分销(赏)

吴起者-卫人也-阅读答案及翻译.doc

上传人:丰**** 文档编号:9763637 上传时间:2025-04-06 格式:DOC 页数:2 大小:18.37KB 下载积分:5 金币
下载 相关 举报
吴起者-卫人也-阅读答案及翻译.doc_第1页
第1页 / 共2页
吴起者-卫人也-阅读答案及翻译.doc_第2页
第2页 / 共2页
本文档共2页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
吴起者,卫人也 阅读答案及翻译   吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。   鲁人或恶吴起曰:起之为人,猜忍人也。其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家。乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。与其母诀,啮臂而盟曰:起不为卿相,不复入卫。遂事曾子。居顷之,其母死,起终不归。曾子薄之,而与起绝。起乃之鲁,学兵法以事鲁君。鲁君疑之,起杀妻以求将。夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。且鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。鲁君疑之,谢吴起。   吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。文侯问李克曰:吴起何如人哉?李克曰:起贪而好色,然用兵,司马穰苴不能过也。于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。   起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。人曰:子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?母曰:非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。   文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。   12.对下列语句中加点词语的解释,正确 的一项是   A.以明不与齐也 与:亲附   B.鲁卒以为将 卒: 士兵   C.鲁君疑之,谢吴起 谢:劝戒   D.然用兵,司马穰苴不能过也 过:指责   13.下列各组句子中加点词的意义和用法相同的一组是   A.起乃之鲁,学兵法以事鲁君 B.子卒也,而将军自吮其疽   臣之壮也,犹不如人 夜缒而出   C.文侯以吴起善用兵,廉平 D.乃以为西河守   晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋 此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教   14.以下吴起的行为,与某些鲁人认为他贪名猜忍全相符合的一项是   ①于是欲就名,遂杀其妻 ②杀其谤己者三十余人   ③其母死,起终不归 ④卒有病疽者,起为吮之   ⑤卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮 ⑥善用兵,廉平,尽能得士心   A.①②④ B.①②③ C.①④⑤ D.②③⑥   15.下列对原文有关内容的分析,不正确的一项是   A.吴起好用兵,善用兵,攻齐、攻秦,皆取得过辉煌战功。   B.吴起抱定不为卿相,不复入卫的旦旦信誓,连自己的母亲过世了也终不归。   C.有人认为吴起贪名猜忍,学兵法事鲁君,会给鲁国带来灾难,建议鲁君弃用吴起,鲁君听信了谏言。   D.吴起与士卒同甘共苦,但有的士卒的母亲认为这是吴起欺骗兵士为之卖命的一种阴险手段,因此非常痛恨他。   16.将下列句子翻译成现代汉语。   若舍郑以为东 道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。   译文:___________________________________________________   鲁人或恶吴起曰:起之为人,猜忍人也。   译文:____________________________________________________   起贪而好色,然用兵,司马穰苴不能过也。   译文:   12、A   13.C   15.D   16.如果放弃郑国,而把作为东方道路上的主人,出使的人往来,供给他们缺少,您也没有什么害处。   鲁国有人恶语中伤吴起说:吴起 为人,人猜忌残忍。   吴起贪恋名利而爱好女色,然而带兵打仗,就是司马穰苴也比不过他。   古文翻译:   吴起是卫国人,善于用兵。曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。   鲁国有人诋毁吴起说:吴起为人,猜疑残忍。他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,把家产也耗费尽了,乡邻中有人笑话他,他就杀掉三十多个讥笑自己的人。然后从卫国的东门逃跑了。他和母亲诀别时,咬着自己的胳膊狠狠地说:我吴起不做卿相,绝不再回卫国。于是就拜曾子为师。不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去奔丧。曾子瞧不起他,并和他断绝了师徒关系。吴起就到鲁国去,学习兵法来奉事鲁君。鲁君怀疑他,吴起杀掉妻子表明心迹,用来谋求将军的职位。鲁国只是个小国,现在却有了战胜强国的名声,那么诸侯各国就要谋算鲁国了。况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用吴起,就等于抛弃了卫国。鲁君对此心有疑虑,就辞退了吴起。   这时,吴起听说魏文侯贤明,想去事奉他。文侯问李克说:吴起这个人怎么样啊?李克回答说:吴起贪恋名利而爱好女色,然而带兵打仗,就是司马穰苴也比不过他。于是魏文侯就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池。   吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食。睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食,和士兵们同甘共苦。有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮脓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人说:你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮脓液,怎么还哭呢?那位母亲回答说:不是这样啊。以前吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。如今吴将军又给他吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方。因此,我才哭他啊。   魏文侯因为吴起善于用兵打仗,廉洁不贪,待人公平,能取得所有将士的信任,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国。   
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服