收藏 分销(赏)

2023年做好报关员必备的常用英语大全.doc

上传人:a199****6536 文档编号:9672462 上传时间:2025-04-02 格式:DOC 页数:11 大小:22.54KB
下载 相关 举报
2023年做好报关员必备的常用英语大全.doc_第1页
第1页 / 共11页
2023年做好报关员必备的常用英语大全.doc_第2页
第2页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述
报关常用英语大全 报关常用英语大全 acceping bank 呈兑银行 accepting house 呈兑行 actual tare 实际皮重 acctual weight 实际重量 ad valorem duty 从税价 ad valorem freight 从税运价 advice of shipment 装运告知,装船告知 air bill of lading 空运提单 air freight 空运费 air waybill 航空运单 airport of destination 目的地 Art.No. 货号 at sight 见票即付 authorized agent 指定的代理人 banker\\“s bill 银行汇票 bearer 持票人 bill of lading 提单 booking list 定舱清单,装货定舱表 cargo in buld 散装货 cargo insurance 货品运送保险 case No. 箱号 cash against bill of lading 凭提单付款 cash against delivery 货到付款 cash against shipping ducuments 凭单付款 cash and delivery 付款交货,货到付款 certificate of origin 产地证明书 certificate of quality 货品品质证书,质量证书 certificate of quantity 货品数量证明书,数量证书 CFR 成本加运费到.......价 chargeable weight 计费重量 charges 费用 clean bill of lading 清洁提单 commission 佣金 commodity code 商品编码 compensation 补偿,补偿 complaint 投诉 condisions of carriage 货运条件 confirmation 确认 confirmed credit 保兑信用证 confirming bank 保兑银行 confirming house 保付商行 consignee 收货人 congsignee\\”s address 收货人地址 consignment agent 寄售代理人 consighment business 寄售业 二.报关英语常用词汇 import进口 export出口 importn & export corporation(Corp.) importn & export business(enterprise entitled to do import and export business) export drawback出口退税n importn & export licence processing with imported(supplied) materials进(来)料加工n buyer买方 seller卖方 The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller. goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination) cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-owner What cargo is inside the container? The cargo is now released. Commodity(commodity inspection) merchandise泛指商品,不特指某一商品 article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles) luggage 行李物品 postal items 邮递物品 You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty. means of transport(conveyance)运送工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory. ocean vessel船名 packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet托盘, container ,in bulk) weight重量 gross weight毛重 net weight净重   tare皮重 quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases. description of goods货名 name and specifications of commodity品名及规格 type类型 mode (term)of trade贸易方式 name of trading country贸易国 date of importation进口日期 value价值 total value of the contract commercial value, duty-paying value The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty. The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs. price价格   unit price单价   total price总价   total amount总价 consignor发货人 consignee收货人 While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货品的收货人应当自运送工具申报进境之日起14日内,出口货品的发货人除海关特准的外应当在货品运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。 shipper托运人n carrier承运人(a person or business that carries goods orn passengers from one place to another for payment)       notify party告知方 agent代理人;shipping agent装运代理人,发货代理人 ;insurance agent保险代理人 Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent. agency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司 shipment装船,交运 shipment documents运送单据 date of shipment装船日期, 装运期 combined transport shipment port to port shipment We’ll try our best to advance shipment to September. freight freight charges 运费 air freight charge航空运费 freight rates运费率 extras杂费 payment terms of payment付款方式 immediate payment即期付款 Payment by L ?Cn is a favorable method of payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods shipped. We usually accept payment by irrevocable L /C payable against shipping documents. 我们采用不可撤消的信用证,凭装运单据结汇付款方式。 port港口 port of dispatch发货港     port of departure 始发港     port of loading装货港   port of shipment 装货港   起运地 port of delivery交货港 port of destination目的港 port of discharge卸货港     port of entry进口港       port of transshipment转运港 currency货币 commodity code商品编码 country of origin and manufacturers原产国及生产商 terms and conditions条件 Marks, Marking, Mks, Marksn&No., shipping Marks标记麦码 To, Sold to Messers 或For Account & Risk of Messers(后注买方的名称和地址)Messrs.是Mr.的复数 as per根据 via.经,由 per (1)for each, for every:50 cents per yard (2)through, by:shipment per steamer 三。缩写语 CIF(cost, insurance and freight)到岸价格 C&F(cost and freight) CFR(cost and freight) FOB(free on board)离岸价 L/C N信用证编号n Inv.发票 Invoice No.:发票编号n Contract No.;协议编号n B/L No.:提单号n CNTR No柜号 S/C NO. 销售协议号码n Purchase Order No.订单号 Certificate No.证书编号n Art. No.:货号 case No.:箱号n S/O No.(shipping order):装货单号n Voy. Nn 航次 Seal No.封号 (Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs authorization. 海关加施的封志,任何人不得擅自启动或损毁。) Referencen No.证书编号 Customs Ves. 海关编号n Marksn & Nos.:麦头和编号 Container No.集装箱号 CTNS=Cartonsn MAWB(Master Air Waybill)航空总运单n HAWB(House Airn Waybill)分运单 place of REIPT收货地n s/s (steam ship)船名n Ex. Rate汇率n M/W (measurement weight)体积或重量 H.S Code协调税则税目号n Your Ref.(Referencen Number)贵公司编号 Modes of payment: 1.汇付 T/T(telegraphic transfer)电汇n M/T(mail transfer)信汇 D/D(demand draft)票汇n 2.托收 D/P(documents againstn payments)付款交单 D/A(documents against acceptance)承兑交单n 3.L/C(letter of credit)信用证 mt.(metric ton)公吨n Ib.(pound)磅n g.(gram)克 kg.(kilogram)公斤n I.(litre)升n cm.(centimetre)厘米n m.(metre)米 yd.(yard)码n ft.(foot,feet)尺n sq.m(square metre)平方米n cu.m (cubic metre)立方米 四。常见货币名称(P.131) Australia澳大利亚 Brazil 巴西 England英国 Canada加拿大Denmark丹麦 Germany德国Dutch(Netherlands)荷兰 Korea韩国 France法国 Hong Kong香港 Italy意大利 Macao澳门 Norway挪威Sweden瑞典 Switzerland(Swiss)瑞士
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服