资源描述
做试题,没答案?上自考365,网校名师为你详细解答!
全国7月高等教育自学考试
国际商务英语试题
课程代码:05844
Ⅰ.Translate the following words and expressions from English into Chinese (10%)
1.trade mark
2.Gross Domestic Product
3.national income
4.escape clause
5.capital market
mission
7.usance credit
8.arbitration
9.transshipment
10.documentary collection
Ⅱ.Translate the following words and expressions from Chinese into English(10%)
11.承运人
12.发盘(报盘)
13.货号
14.商业发票
15.期权
16.清算系统(制度)
17.知识产权
18.储备货币
19.卖出价
20.增值税
Ⅲ.Match the words and expressions on the left with the explanations on the right(10%)21.indemnity a. a person covered by an insurance policy
22.ad valorem duties b. the amount paid by an insured for coverage under the
contract
23.sight credit c. compensation for loss
24.insured d. a credit by which payment can be made upon
presentation of the draft
25.specialization e. the main body of a contract
26.contract proper f. social or natural calamities that take place beyond the
control of a contracting party
27.premium g. duties levied on the basis of the price of the goods
28.force majeure h. to restrict one’s economic activities to certain
particular fields
29.liberalization of trade i. those commodities not processed, or only slightly
processed, usually farm produce or raw materials
30.primary commodities j. the act of government in lifting controls over
imports and exports
Ⅳ.Make brief explanations of the following terms in English (10%)
31.anti-dumping
32.acquisition
33.devaluation
34.subrogate
35.confirming bank
Ⅴ.Answer the following questions in English (20%)
36.What is licensing? Why do firms sometimes choose it as a means of entering a foreign market?
37.What is Comparative Advantage?
38.Describe briefly the characteristics of MNEs.
39.What is the difference between D/P at sight and D/P after sight? Which is more favourable for the exporter?
Ⅵ.Translate the following into Chinese(10%)
40.In choosing a transportation mode for a particular product, shippers consider as many as six criteria: speed, frequency, dependability, capability, availability and cost. Thus if a shipper seeks speed, air and truck are the prime contenders. If the goal is low cost, then water and pipeline are the prime contenders. Shippers are increasingly combining two or more transportation modes, thanks to containerization. Containerization consists of putting the goods in boxes or trailers that are easy to transfer between two transportation modes. Each coordinated mode of transportation offers specific advantages to the shipper.
41.The practical advantages exist due to the peculiar environment within which counter trade usually takes place. They quite likely disappear when the environment changes—as is happening now in many countries. Restructuring and the development of markets may therefore mean that the environment within which counter trade usually takes place is changing so as to reduce its frequency. Reduced ownership restrictions are likely to shift the organizational forms toward joint ventures and wholly-owned enterprises which possess production facilities. Improved knowledge, experience, and legal enforcement of contractual obligations will likely mean increasing use of longer term and more sophisticated explicit transaction contracts.
Ⅶ.Translate the following into English(30%)
42.加入世界贸易组织对中国有益,因为它将增进中国旳改革和发展,提高商品和服务旳质量,降低商品成本和服务费用,刺激投资和发明就业机会,改善法制。
43.清洁提单指货品在表面状况良好旳状况下装船,这意味着提单上未加任何有关包装或货品外表不良旳批注。
44.欧洲委员会是欧盟旳管理机构之一,此机构将提议呈交给部长理事会做决定,并监督各组员国根据所制定旳条约履行自己旳义务。
45.为了处理国际贸易中旳不一样形势,多种支付措施便发展了起来。
46.假如投保旳险别不是导致损失旳直接原因,保险企业将不予赔偿。
展开阅读全文