收藏 分销(赏)

越调·天净沙的翻译赏析.doc

上传人:仙人****88 文档编号:9148144 上传时间:2025-03-15 格式:DOC 页数:2 大小:8.32KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
越调·天净沙的翻译赏析.doc_第1页
第1页 / 共2页
越调·天净沙的翻译赏析.doc_第2页
第2页 / 共2页
本文档共2页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
越调·天净沙的翻译赏析   【越调】 天净沙·夏   云收雨过波添,   楼高水冷瓜甜,   绿树阴垂画檐。   纱厨藤簟,   玉人罗扇轻缣。   注释   簟(diàn):竹席 缣(jiān):细绢   原文解释   云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平时高,水散发着凉爽的气息,雨后的瓜也似乎显得比平时甜了,绿树的树阴一直垂到画檐。纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,静静地消受着宜人的时光。   作者选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅宁静的夏日图。前三句是第一个层次:云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平时高,水散发着凉爽的气息,雨后的瓜也似乎显得比平时甜了,绿树的树阴一直垂到画檐。后两句是第二层次,画面上出现了人物:纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,静静地消受着宜人的时光。整首小令中没有人们熟悉的夏天躁热、喧闹的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉。   这一特殊境界的创造,得力于作者艺术上的功力。它的特征首先是洗净铅华,全用白描,简洁、清晰得如同线体画。其次,作者特意选择雨后的片刻,将夏日躁动的特征,化为静态:云收雨过,绿荫低垂,就给人一种清爽、恬静、悠闲的感受。第三,与白朴的《天净沙·春》一样,这首小令也可以看作是从楼上女子的角度来描写的。不过,在《天净沙·春》中,作者着重突出的是作品中人物的视觉和听觉,而这首曲子突出的是一种情绪体验,楼高水冷瓜甜,正是这一具体情景下的独特感受。[1] [越调·天净沙的翻译赏析]相关文章: 1.越调·天净沙·秋思元曲注释及赏析 2.天净沙秋思的翻译赏析 3.《天净沙·秋思》赏析 4.《天净沙·冬》赏析 5.《天净沙·秋》赏析 6.《天净沙·春》赏析 7.天净沙·冬赏析 8.天净沙·秋思赏析 9.《天净沙·夏》赏析 10.《天净沙》赏析
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服