资源描述
日语初级学子必学:你会正确使用句尾的「ね」吗?
日常会話において「今日は暑いですね」などのように文末に「ね」をつけることがよくある。我々日本人はそんなことほとんど気にせず自然に使っているのだが……相手に親しさを表しながら同意を求めているのである。
日常会话中,如「今日は暑いですね」(今天真热)等句子中句末有「ね」的情况很多。我们日本人对这点几乎没怎么在意,顺其自然地使用,带有向对方表示亲切之意的同时征求对方同意的意思。
でも日本語学習者にはとてもややこしい。「今日は暑いですね」と言って、相手が「はい、暑いです」と「ね」をつけずに答えるとかなり不自然なそして冷たい感じの会話になってしまう。やはり「はい、暑いですね」と「ね」をつけなければ落ち着かない。
但是对于日语学习者来说这个却很麻烦。跟对方说「今日は暑いですね」,对方若回答「はい、暑いです」,句尾不加「ね」,就会感到非常不自然,而且变成了冷漠感觉的对话。还是回答「はい、暑いですね」比较好,如果句尾不加「ね」就不太协调。
一方、相手に確認するときの例えば「留学生ですね」に対して「はい、留学生ですね」と「ね」をつけて答えると、今度はとてもおかしな会話になってしまう。この場合は「ね」をつけずに「はい、留学生です」が自然である。こんなこと日本人にしてみればごく当たり前のことだが、日本語学習者にすれば確かに難しい。
另一方面,向对方确认时比如问「留学生ですね」,如果回答「はい、留学生ですね」,句尾加了「ね」,这回又变成了非常奇怪的对话。这种情况下如果不加「ね」,直接回答「はい、留学生です」比较自然。这种事情在日本人看来是非常普通、自不待言的事情,但对日语学习者来说确实很难。
中級レベルになるとなるべく自然な会話をしたくなり、「ね」をつければすべて自然な会話になると思って、どんな場合でもこの「ね」をつけてしまう学習者が多い。例えば「きのう私はおすしを食べましたね」「あした私はスタンレー公園に行きますね」などである。本人は一生懸命親しさを出そうとしているのだが……。このような場合は逆効果である。「そんなこと知らないよ」と怒られてしまうかもね。
到了中级水平会尽量想进行比较自然的对话,以为用了「ね」对话就会变得自然,不管什么场合句末都加「ね」的学习者很多。比如「きのう私はおすしを食べましたね」(昨天我吃了寿司)「あした私はスタンレー公園に行きますね」(明天我去斯坦利公园)等。本人非常努力地想表达出亲近感……。这种表达正好是相反的效果。可能被发火地回一句「そんなこと知らないよ」(我管你呢)。
確かにこの「ね」は会話に親しさや柔らかさを出すにはとても効果的であるが、使う場合と使わない場合がとても難しい。例えばお礼の挨拶である「ありがとう」に「ね」をつけた「ありがとうね」であるが、もちろん目上の人にはほとんど使わないが、我々日本人はそれなりに見事に使い分けている。親しみを込めた強いお礼を述べたい場合は「ありがとう」よりは「ありがとうね」のほうがはるかに効果的である。でもイントネーションを変えることによって、皮肉まじりの軽い感じを表現したいときにも使う。これは確かに中級レベルの生徒にはとても難しい。
确实「ね」对于展现出会话的亲近感和柔和感有显著效果,但是分辨使用或不使用的场合很难。比如在表达谢意的寒暄语「ありがとう」后加上「ね」,当然,对于长辈上司是基本不使用的,我们日本人能很好地区分使用。表达包含亲近感的强烈的谢意时,与「ありがとう」相比「ありがとうね」有更明显的效果。但是根据语调的变化,在表达掺杂着讽刺意味的轻视的感情的时候也可以使用。这对于中等水平的学生来说确实很难。
また依頼のときや誘いのときなども「ね」をつけると効果的である。「またお願いしますね」「また一緒に飲もうね」などである。確かに会話に親しさや柔らかさを表す効果がある。
另外在表达委托、邀请的时候用「ね」也比较有效果。如「またお願いしますね」(再次拜托您了)「また一緒に飲もうね」(下次再在一起喝酒吧)等。确实有表现会话的亲近感和柔和感的效果。
さらに「日本語は難しいですか」や「どんな日本料理が好きですか」などの質問に「そうですね」を最初に言うととても会話らしい会話になることも教えたい。でも教え方がまずいと「Aさんはいくつですか」の答に「そうですね、私は25歳ですね」こんなおかしな表現をする生徒も出てくるので教師としては要注意である。
还想说明的是,在回答「日本語は難しいですか」(日语难学吗)「どんな日本料理が好きですか」(喜欢什么样的日本料理)等问题时,首先说一句「そうですね」的话,比较像是正常的对话。但是如果讲授方法不对,可能会有学生把对「Aさんはいくつですか」的提问回答成「そうですね、私は25歳ですね」这样奇怪的回答,所以老师要注意这点。
「のどが渇きましたね、ビールでも飲みましょうか」の答に「いいです」と「いいですね」では「ね」がついただけで、全く反対の意味になってしまう……、もう日本語教師はいいです。
对「のどが渇きましたね、ビールでも飲みましょうか」(口渴了吧,喝点啤酒吧),回答成「いいです」(不用了)和「いいですね」(好啊),仅是加了个「ね」意思却完全相反了。啊,我不要再做日语老师了。(笑)
よ、ね、わ、の等语气词在句末的作用是区别是什么呢?
よ:用于句末,起强意作用。
(1)表示主张、叮嘱、或引起对方注意。
例:あなたが行かなくても、私は行くよ。
(2)表示怀疑,责难的语气。
例:なぜ、ぼくに教えてくれなかったんだよ。
(3)表示命令,请求,接在动词和动词活用形助动词的命令形后面,或接在表示禁止和命令的な后面,一般是男性用语。
例:遅くなるから、早く行けよ。
(4)表示劝诱,恳求,接在助动词“う,よう”后面。
例:さあ、遅れないように早く行こうよ。
ね:用于句尾。
(1)表示轻微的感叹。
例:やあ、ずいぶんきれいな部屋だね。
いいお天気だね。
(2)表示轻微的主张或叮嘱的心情。
例:あの人はきっと成功すると思いますね。
(3)征求同意,或希望对方确认,促使对方回答。
例:もう一度行きましょうね。
(4)表示疑问,责问。男性用语。
例:私にはよく読めないが、ここになんと書いてあるね。
わ:主要是女性使用,语调偏高,男性也有用的,但要降调。
(1)表示强调,用来调整或加强语气。
例:私はこれが好きだわ。
あそこに田中さんがいるわ。
用わよ、わね的形式,前者强调自己的主张,后者希望别人赞成或证实自己的看法。
例:今度の旅行には、私も行くわよ。
あの花、本当にきれいだわね。
(2)表示惊奇,感叹的语气。
例:まあ、きれいだわ。
雨がまた降り出しましたわ。
の:主要是女性和儿童使用。
(1)表示断定,语气较亲密。读降调。
例:とてもいやなの。
今おなかがいっぱいなので、何も食べたくないの。
(2)表示叮嘱的语气,常用のね的形式。
例:きっと引き受けてくれるのね。
明日は必ず来てくれるのね。待ってますよ。
(3)表示命令,语气较强,发音要重。
例:ご飯は黙って食べるの。
(4)表示质问,疑问。读升调。
例:きれいな着物を着て、どこへ行くの。
“傷「きず」”和“怪我「けが」”都有受伤的意思,有什么区别?
这两个都有受伤的意思,但是用法不太一样。
“傷「きず」”多指受到他人的伤害。而“怪我「けが」”多指由于自己不小心造成的伤害。
比如:
傷を受ける/受伤。
足をすべらせて怪我をする/失足滑倒受了伤。
另外「けが」除了有受伤的意思,还有过失的意思。
「全然」 和「すっかり」的区别。
「全然」 :一般和否定连用,表示完全。如:全然わかりません。
「すっかり」:一般和肯定连用,表示完全。如:すっかりわすれました。
「これ」和「ここ」可以互换吗?
不可以互换的,「これ」一般指代事情和物体,「ここ」一般指代场所。
例如:
これは銀行ですか。是错的。银行是场所,不能用「これ」。
ここは銀行ですか。是对的。这里是银行吗?
初级常见的特殊疑问词有哪几个?
这里总结几个初级阶段常见的:
いつ:何时(时间)
どこ:哪儿(地点)
谁(だれ)・どなた:谁(人物)
何(なに):什么(事物)
なぜ・どうして:为什么(原因)
どう:怎么(方法)
どの:哪个(后接名词)
どれ:哪个(独立使用)
どっち:哪个(选择)
どちら:哪边儿(方向)
どんな:什么(形状)
どのぐらい:多少(数量)
いくら:多少钱(金额)
いくつ:多大(年龄)、几个(数量)
何人(なんにん)
「誰」与「どなた」的区别?
他们的意思是一样的,只不过后者更加尊敬些。「どなた」用于上司长辈,正式的场合,以及初次见面的人等等。
「人」什么时候读「ひと」,什么时候读「じん」,什么时候读「にん」?
读作「じん」时,一般是做接尾词。
例:日本人(じん)
单独出现的时候一般读「ひと」。
例:人(ひと)の目がうるさい。/人眼可厌。 人(ひと)となる。/长大成人。
疑问句中,问有几个人用「にん」。
例:何人いますか?/有几个人?
不过这只是一般规矩,还是要具体情况具体分析的。
「いいえ」中的「え」怎么挺着听着读音为「ye」呢?
这个也是日本人发音习惯的一种了。日语中没有「ye」这种发音。
因为前面有「い(i)」的音,读快了可能听起来像ye。不过我们还是要准确的读。
「どうも」有多少种意思?
「どうも」可以说是一个万能词,不同的情况会有很多不同的翻译方法。大多作为一个句子的省略形式,
比如:
どうも ありがとう。非常感谢。
どうも すみません。真是抱歉。
どうも 失礼(しつれい)しました。实在对不起了。
「どれ」和「どの」可以互换吗?
是不可以互换的,「どの」是连体词,后面得接名词。
例:どの人がえらいのか?/哪个人地位高呢?
「どれ」是代词。无法确定3个以上的东西(或人)之中是哪一个。
例:どれにしますか?/选哪一个。
「つ」什么时候读「tu」,什么时候是促音?
「つ」和其他假名一样大小的时候读「tu」。当放在句子或单词中,小写的时候用作促音,表停顿。
「よく」 和「いつも」的区别是?
两个词都可以翻译为经常,「よく」表示频率。「いつも」表示一种习惯的状态。
以下面一个句子为例,简单介绍下两个词语在具体应用中的不同:
例:私は「いつも」この店でパンを買います。我经常到这家店买面包。(不去其他的店买,习惯了在这家买。)
私は 「 よく 」この店でパンを買います。我常到这家店买面包。(也会在其他的店买,只是在这家买的次数多。)
「貸す」和「借りる」的区别是?
貸す:借给,借出,出借;借给别人
例:お金を貸す。/我借给别人钱。(钱是我的)
銀行が彼に金を貸した。/银行贷给他一笔款。
万年筆を忘れたので、友だちに貸してもらった。我忘带钢笔了,向朋友借了一支。
借りる:从外往里借;借别人的
例:お金を借りる。/我向别人借钱。(钱是别人的)
借りた物は返さなければならない。/借来的东西必须还。
チ和ち的浊音怎么输入?
ち的浊音输入方法是/di/,如果使用的是南极星,可以试试使用/dj/来输入。
受ける和引き受ける有什么区别?
「受ける」、「引き受ける」:这两个都可以表示承接,接受,答应,承认。但是前者只有接受的意思,仅仅有这个动作;后者不但接受还有一种主动承担的意思。
例:王さんの意見を受ける。接受小王的意见。(没有其他感情色彩的单纯接受。)
この任務を喜んで引き受ける。高兴的接受了这个任务。(有能动性的,主动有意愿去接受。)
食事の用意をしておかなければなりません。这里面「用意」和「ておく」不重复吗?
「用意」和「ておく」这里面是没有重复的。
用意:小心,注意;准备,预备
ておく:强调提前去准备的动作和状态,有一种马上要去准备的紧迫感。
食事の用意。/准备食物。
食事の用意をしておく。/提前准备食物。
如果没有了ておく、就不会体现出提前的概念。是要准备事物,但是什么时候准备是未知的。所以是没有重复的哦。这个也和日本人的表达习惯有关系。
「~ようとする」和「~たい」的区别?
两者都有想要的意思,但是意义和用法都有不同。
首先是接续不同:
「~たい」前接动词连用形即ます形,「~ようとする」前接动词意志形。
其次是意义不同:
~たい:单纯的想要……想要做某事。
~ようとする:为实现……进行努力尝试。有打算……的意味。
然后是人称不同:
~たい仅限于用于第一,第二人称。第三人称会用たがる。
~ようとする没有人称限制哦。
寝ようとすれば寝るほど、目がさえてきてしまった。越想睡觉却越睡不着。(努力尝试去睡觉)
ネクタイを買いたい。想买领带。(单纯的想买)
「いっしょ」和「いっしょに」有什么区别?
いっしょ:表示和前者一样,共同行动,同时。
例:君の意見もぼくと一緒だ。/你的意见也和我一样。
いっしょに:表示“一起”,是副词,修饰动词。
例:一緒に行く。/一块儿去。
所(ところ)与場所(ばしょ)的区别是?
「所」的用法要比「場所」多。
場所:侧重具体的空间位置、地点。
ところ:
(1)(場所)地方、地区;
(2)(住所·家)住处、家;
ところ除了具体的地点,还可以表示抽象的地方,某种情况等等。
例:あなたのそういうところが好きです。
「お土産」と「名産品」有什么区别?
「名産品」是指特产、当地特有的产品。
「お土産」是专门指去旅游回来时买的东西,不一定非是特产。
「教師」与「先生」的区别何在?
「先生」的应用范围要广,包括律师、医生、老师、政客等都能用这个词;而教师就比较狭窄,仅仅指教师这个职业。
日文中有将来时吗?
日文中是没有将来时的,但是可以用现在时加上某些时间名词或者语法来表示。
例:明日友達と一緒に遊びたいです。/明天想约朋友出去玩。
帰るつもりです。/准备回去(表将来的打算)。
特殊的谦让语有哪些?
「聞く」「尋ねる」「訪れる」的谦让语是「伺う」。
「行く」和「来る」的谦让语是「参る」。
「いる」的谦让语是「おる」。
「見る」的谦让语是「拝見(はいけんする)」。
「会う」的谦让语是「お目にかかる」。
「します」的谦让语是「いたします」。
「イケメン」的词源是哪个外来词?
形容年轻男子样貌好,帅。由「いけている」的缩略「いけ」和表示“脸”的“面「めん」”组成的俗语。一般用片假名的形式书写。
「~なければならない」是什么意思?
「なければならない」是“必须”、“应该”的意思。多用于表示从社会常识或事情本身来看有必要、有义务这么做,即这是人们都可以认可的一般性的判断。比较郑重的说法是「なければなりません」。
例:私たちは毎日宿題をしなければなりません。/我们每天都要做作业。
そろそろ帰らなければ。/差不多该回去了。
「そういうことで」是什么意思?
一般这句话用于结束某个话题,表示“那么就先这样/那么就按照刚刚所说的那样。”
例:とりあえず、そういうことで。/不管怎么说,就先这样吧。
「どうなさいましたか?」是什么意思?
「どうなさいましたか?」的意思是:您怎么了?相当于「どうしましたか。」。
「ぞ」跟「ぜ」都是什么?
「ぞ」跟「ぜ」都是语气助词(文法上称为终助词),用在句尾,是用来加强语气的。「ぜ」是「ぞ」的音变,两者都可以使用,但是不能叠在一起使用。注意一般仅限男生在口语中使用。
例:行くぞ!頑張るぜ!/走吧,加油吧!
「遅」的读法是「おそく」?「ちこく」?
做形容词:遅い(おそい)
做动词:遅れる(おくれる)
例:
乗り遅れました。
「遅」的后面是「れました」,那么它肯定是个动词,所以这里是「おくれてました」。
遅くなってごめんね。
遅的后面是假名「く」,咱们都知道,「く」是形容词后常出现的假名,所以这是个形容词,因此是读作「おそくて」。
「ですよねえ」表达的是怎样一种情绪呢?
「ですよね」可以翻译成:是这样的呢!
「よね」是表示认同对方的话,“是这么回事”,一般来说,含有一种共鸣感。
例:
A:今日は寒いですね。/今天很冷呢。
B:ですよね。だから厚い服着ましたよ。/是吧是吧,所以我穿了厚衣服。
「何にするの」和「何をするの」有什么区别?
「何にするの」=「何にしましょう」要哪一个呢?选哪一个?
「何をするの」你做什么呢?
例:
A:何にするの?/ 您要什么?
B:餃子にしましょう。/我要饺子吧。
A:何をするの?/你在做什么呢?
B:勉強しています。/我在学习。
「なきゃ」、「なくちゃ」哪个是简体,哪个是敬体?
这两个都是简体,只不过「なきゃ」更加口语化。
他们的完整敬体形式是:「なくてはいけない」、「なくてはならない」。
「朝が弱い」什么意思?
表示早上起不来的状态。早上很难起来。类似的用法:お酒が弱い:不擅长喝酒。
「どこ」、「どちら」有什么区别?
どこ:哪里,在哪里,相当于英语中的“where”。
どちら:哪边,哪个,指不特定的方向,或者任选其一。相当于英语中的“which”。
例:本はどこにありますか。
紅茶と緑茶、どちらにしますか。
“词干”是指什么?
一般说的词干是指形容词或者形容动词的词干:
形容词和形容动词都是由两部分组成的,即【词干】+【词尾】。
形容词:
【词干】+い
也就是说,い前面的全部都是【词干】。
例:厚い、寒い|眩しい、楽しい等。
形容动词:
【词干】+ だ
也就是说,だ前面的都是【词干】。
例:平和だ 綺麗だ|静かだ 賑やかだ等。
「入る」的读音「はいる」、「いる」怎么区分?
入る(いる)【自五】
1、与「はいる」意思相同,译为:入,进入。
例:佳境に入る。/进入佳境。
2、表示:没,没入。
例:日が西に入る。/日没入西方。
3、【接尾】接在动词连用型后,表示加强语气,表示一时很难摆脱某种状态。可以译为:深深地,不停地。
例:痛み入る:惶恐莫名。
入る(はいる)【自五】
1、表示:进入;闯入;闯进;加入;参加;入(学);放入;容纳;含有;包括(中へ進む)进,入,进入。
例:教室に入る。/(走)进教室。
2、含有,混有,搀入。
例:砂糖は入っていない。/不含糖。
3、参加;加入;进入。
例:生命保険に入る。/加入生命保险。
以上只是举例说明了两个词的部分用法,两者有重叠部分,也有各自的用法。
入る(いる)通常前面用に,表示自然情况下进入,达到某种状态等意思。
新居に入る。/搬入新居。
而入る(はいる)前面用が时表示进入。还有放入的意思。加入组织等。
よく風が入る。/通风好(风进得来)。
「だね」是什么用法?
「だね」是简体,与之对应的敬体是「ですね」。也就是说「だ」的敬体表达为「です」。它是助动词。
例:私は田中です。/我是田中。
「ね」是语气词,放在句子末尾,表示主张、判断、感动等。
例:おもしろいね。/很有意思呀。
另外还可以表示为:请求对方回答的意思,译为:吧、啊、呀、啦。
例:いい天気ですね。/天气真好啊。
经常放在句尾的「なあ」是什么意思?
「なあ」是句尾终助词,是用来强调语气,表达感情的。
例:彼が来るかなあ。他能来吗?/表达一种很期待的心情。
「気分」与「気持ち」的区别?
「気分」与「気持ち」都有心情的意思。举几个例子来说明他们的区别:
(1)お風呂に入ると気分がいい。
(2)お風呂に入ると気持ちがいい。
这两个句子都可以翻译为:一洗澡心情就很好。
句子(1)「気分がいい」表示心里上,精神上的舒服,很开心。
句子(2)「気持ちがいい」表示感觉上的好,也可以说间接表明身体上的舒服。
例:
借金を返すと気分がいい。
借金を返すと気持ちがいい。
这两个句子都可以翻译为如果还钱了,会心情会很好。
但是,这种情况大多用「気分がいい」,而不用「気持ちがいい」。因为还钱了,是心里上的心情好,而不是感官感觉上的。
「そば」和「となり」的区别?
「となり」除了有旁边的意思,还有邻居的意思。
「そば」的范围比较广,周围一圈的范围都可以是「そば」,但是「となり」一般单指旁边的某一个,范围比较小。
「ちゃって」是什么意思?
「ちゃって」是「てしまって」的口语缩略形式。
「ちゃう」=「てしまう」
「ちゃって」=「てしまって」
比如電車「がいっちゃって」=電車「がいってしまって」
「ういす」是什么意思?怎么用?
「ういす」是口语用法,一般用于同辈或者比较亲密的朋友同事之间打招呼使用,偶尔也可以表示知道了、领会了的意思。「ういす」不是很郑重的说法,所以不可以用来和长辈或者上级打招呼的。
什么是连浊?
连浊(れんだく)是指在日语复合词中,后方词素的最初的清音变成浊音的现象。
在复合词中,如果后方词素以清音/k/、/s/、 /t/、 /h/中的其中一个开头,将分别变为与之相对应的浊音。
例:旅行会社(りょこうがいしゃ)中的会社(かいしゃ)。目印(めじるし)中的印(しるし)か、「し」都是发生了连浊现象。
来源于名词的助词中也能看到这种现象,如:「ぐらい」「だけ」「ばかり」。
「そりゃそうだ」中的「そりゃ」是什么意思?
「そりゃ」是「それは」的口语缩略形式。「そりゃそうだ」,就是「それはそうだ」。是这样的缩略形式。
「ウ」的右上角加了两点「ヴ」,这是什么假名?
「ヴ」这个假名50音图里没有,作为表示V音的标志,是日语中比较特殊的的外来语。这个假名平时不会经常出现,出现时也会经常是用バ音来代替。
例:小提琴 (violin) ,用日语可以表示成:「ヴァイオリン」或者「バイオリン」。
输入方法:键盘直接打「vu」就可以打出这个音。
口语中经常会在「て」什么的后面加个拨音「ん」,什么意思呢?
「てん」=「ている」=「ているんです」
「てん」可以表示这两个的缩略语,表示:正在进行,后面一个还带有解释,原因的语气。
例:「見てん」=「見ている」=「見ているんです」: 正在看呢。
经常在日语里看到的「々」是什么意思?
这个是表示两个同样汉字,后面一个缩写。
例:様々(さまざま),人々(ひとびと)也是这样。在电脑里输入后会自动转换,并不是假名。
「ういす」是什么意思?怎么用?
「ういす」是口语用法,一般用于同辈或者比较亲密的朋友同事之间打招呼使用,偶尔也可以表示知道了、领会了的意思。「ういす」不是很郑重的说法,所以不可以用来和长辈或者上级打招呼的。
何什么时候读 「なん」,什么时候读「なに」?
读なん的情况:
1、作为代词。并后续接“だ/です/で/と/の/に/か”。多用于口语。
例:これは何(なん)だ。/这是什么?
2、作为接头词。
①多少……。几……。表示数量的疑问(不定)。
例:何(なん)年/几年
②任何。何。表示非特定事物。
例:何(なん)人といえども。/无论何人。
读なに的情况:
1、作为代词。
①何事。何物。什么。
例:あれは何(なに)。/那是什么?
②那。那个东西。忘了名字或无法明确表达的物体。
例:何(なに)を取ってくれ。/把某东西给我拿来。
③东西。各种各样的物品。
例:何(なに)もかも。/一切。全部。所有。
2、作为副词。
①(后接否定词)一点也(不)。完全(不)。
例:何(なに)不自由ない生活をしています。/过着如意的生活。
3、作为感叹词。
①什么。用于吃惊、反问、叮嘱等。
例:何(なに)、ちがうって。/什么,你说不对?
②没什么。用于轻微否定对方的话。
例:何(なに)、たいしたことじゃない。/不,没什么大不了的。
「空く」有两个读音:「すく」、「あく」,有什么区别吗?
读「あく」时表示:
1、出现空隙或者空隙变大。
例:壁に穴があく。/墙上有了洞。
2、职位等出现空缺。
例:部長のポストがあく。/部长的职位出缺。
3、有空,有空闲。
例:午後あいていますか。/下午有空吗?
读「すく」时表示:
1、数量减少。
例:道路がすいている。/路上人很少。
2、肚子空空。
例:おなかがすいた。/肚子饿了。
3、有空闲。
例:手がすく。/闲着。
简体和敬体是什么?
简体,指上级对下级,长辈对晚辈,以及关系比较亲密的朋友恋人之间说的。
敬体,指下级对上级,晚辈对长辈,以及关系比较陌生的人,需要尊敬的人说的。
一般初次见面都是要用敬体的。关系比较亲密的平级或者家人朋友之间是要用简体的。
名词谓语句的中顿形是指什么?
名词谓语句的形式就是「~で、~です」,中顿使用「~で」。
例:私は学生で、娘です。/我是学生,也是女儿。
「ておる」是什么意思?
「おる」是「いる」的郑重语,在比较正式的场合或者演讲,报告中经常会用到。所以「ておる」、就是 持续体「ている」的郑重说法。同样也表示正在进行,持续的状态,经常反复做某事。
例:お待ちしております。/我等您。(这句话就是我等您的一个比较郑重礼貌的说法。)
「ざるを得ない」是由什么变形来的?
ざるを得ない(ざるをえない)是一个固定的词,连词,前接动词·助动词的未然形。 不得不……
例:悪天候が続けば登頂は断念せざるを得ない。/如果恶劣天气持续下去的话,就不得不放弃登顶。
「電話をいただきたいんです。」为什么让别人给我打电话要用自谦语?
「頂く(いただく)」是「してもらう」的自谦语,请某人为我方做某事,特别请我的上级或者长辈为我做某事的时候使用。 我让某人给我打电话,也就是请求别人为我做某事,就是指自己的动作了,虽然电话是别人打的,但是要求打电话这个动作是我发出的。所以要用自谦语。
例:今晩おいでいただきたい。/今天晚上请来一趟。
窓をあけていただけませんか。/请打开窗户。
そうしていただければありがたい。/若能那样可谢谢了。
「入っちゃって」里面的「ちゃって」是什么意思?
这个是口语缩略形,后面一般要加逗号,并且后面还有内容的。
例:入っちゃっていけません。/不可以进入。
てしまう=ちゃう
てしまって=ちゃって
为什么「だけ」有时放在「に」前面,有时放在「に」后面?有什么区别吗?
「だけ」和格助词「に」连用时有两种形式:
名詞十だけ十に
名詞+に+だけ
两者区别是,前者直接限定对象语,后者限定包括格关系在内,其实在意义上并没有明确的区别,两种用法都是可以的。
あなただけにあげます
あなたにだけあげます
只给你。这两个句子意思上没有什么差别的。
「とする」和「にする」的使用区分。
以「とする」或「になる」的形式构成的句子,一般可以相互代用。但用「に」的时候显得口语化点,用「と」时多用在文章体。但有些成语里的「と」则不能随便地改成「に」。
例:ちりも積もれば山となる。/积少成多。
私は妹を医者にしようと思います。/我希望妹妹当医生。
一つのものを二つにする。/一分为二。
以上句子都不能用「と」替换「に」,因为这些句子都意味着“使……变成……”,使之成为另外一种状态。而“……を……とする”则只能表示“使……充当(作为、当作)……”的意思。并非对事物进行改造。
例:誰々を始めとする代表団。/以某人为首的代表团。
これは50万人を必要とする大仕事である。/这个是需要50万人的大工程。
上面这些句子不能用「に」来替换。
「一度も」和「もう一度」之间的区别?
「一度も」:……后面常接否定,表示一次也没……
例:一度も日本へ行ったことはありません。/一次也没有去过日本。
「もう一度」:再一次,又一次。
例:もう一度読んでください。/请再读一遍。
ないで与なくて的异同是?
(一)只能用「ないで」的情况
表示附带状况,此时前后文主体必须相同。常用于表示还没……就……
例:彼は誰にも一言も言わないで出発した。/他一言不发就出发了。
(二)只能用「なくて」的情况
描写客观状态。
例:彼女がここにいなくて、さびしい。/她不在这里,我很寂寞。
(三)两者都可以互换的情况
1.表示并列、对比关系。
「ないで」与「なくて」都可以表示并列、对比关系。只是「ないで」将说明的重点放在前项,而「なくて」侧重于说明前项与后项的对立关系。
例:母親は来ないで(なくて)父親は来た。/妈妈没来爸爸来了。
如果用「ないで」的话,强调的是“妈妈没来”这个事实。用「なくて」的话,便将“爸爸来了”与“妈妈没来”这两个事情对比起来进行说明。
2.接可能动词的时候。
例:どうすることもできないで(できなくて)困っている。/什么都做不了,真烦恼。
3.补助动词「~すむ」前。
例:冬になると、外套を着ないでも(なくても) すむものなら、ぼくは外套を着ないだろう。/一到冬天,如果可以不穿外套就能过冬,我也不会穿外套的吧。
「に対して」和「にとって」的区别是?
「に対して」对……向……
例:私の質問に対して、何も答えてくれなかった。/对于我的问题,他什么都不回答。
「にとって」对于……来说,多接表示人或组织的名词后,表示从其立场来看的意思。
例:彼にとって修理はなんでもないことです。/对于他来说,修理不是问题。
「に対して」是指对于……方面的……
「にとって」是指从谁谁谁的角度出发。
侧重点不一样。
「が」什么时候换成「の」?
当「が」在从句中做定语修饰成分的时候,一般换成「の」,比如说:
李さんが買いたい本はどれですか。这里的李さんが買いたい 做 本 的定语。而且是在从句里,所以 「が」最好换成「の」,这样听起来语气更加自然。
友人和友逹的区别是?
两个词的意思都是朋友。基本上通用。不过,“友逹”用在口语的场合更多,而“友人”更多用于书面。如书面致辞等。
初级常用方位名词有哪些?
上(うえ):上
下(した):下
左(ひだり):左
右(みぎ):右
前(まえ):前
後ろ(うしろ):后
中(なか):中
真ん中(まんなか):正中间
中心(ちゅうしん):中心
右側(みぎがわ):右侧
左側(ひだりがわ):左侧
样态助动词そうだ的否定式是?
そうにない
そうもない
そうにもない
这三种几乎没有什么区别,表示没有……的征兆。没有要……的意思。
例:雨は降りそうもない。
雨は降りそうにもない。这两句都表示,好像不会下雨,没有要下雨的征兆。
そうではない
例:会はもう始まりそうですか。会议要开始了吗?
いままだ始まりそうではない。好像还不能马上开始。
そうではない 一般只出现在这样的对话中。
特殊五段动词都有哪些?
我们说的特殊的五段动词,是指不按照五段动词规律变型的几个动词,这里例举几个常用的。
「くださる」、「いらっしゃる」、「なさる」、「ござる」、「おっしゃる」当这几个五段动词变“ます体”的时候,不是去“る”变为“り”加“ます”。而是去“る”变“い”加“ます”。
比如五段动词「いっらしゃる」变为「いっらしゃいます」。
自他动词表达的意思有什么不同?
举个例子:「叶う」是自动词,「叶える」是与之对应的他动词。
「願いを叶える 」表示的是一个过程,一种状态,意思是努力的去实现愿望,但是并不代表愿望已经实现了。
例:願いを叶うために、一生懸命勉強しています。为了实现愿望,拼命的努力。
「願いが叶う」表示愿望已经实现了,是一个结果啦。
例:ずっと、真面目に勉強していたので、やっと願いが叶う。
「が」什么时候换成「の」?
当「が」在从句中做定语修饰成分的时候,一般换成「の」,比如说:
李さんが買いたい本はどれですか。这里的李さんが買いたい 做 本 的定语。而且是在从句里,所以 「が」最好换成「の」,这样听起来语气更加自然。
そうだ什么时候是样态,什么时候是传闻助动词?
一般在前面出现听某某人说……据某某新闻报道……等等,后面一般就用传闻助动词そうだ了。传闻助动词的接续是加动词简体形式。
而当表达像……样子,快要……样的时候,用的是样态助动词そうだ。样态助动词接续是加动词连用形。
通り如何接续?
とおり和どおり这两个的汉字都是「通り」。
通り(とおり)
(1)大街,马路。
例:裏通り。/后街。
(2)来往,通行。
例:自動車の通りが激しくてあぶない。/来往汽车太多,危险。
(3)正如上文所言。
例:そのとおりです。/正如你所说。
習ったとおりに作る。/按照学习的方法做。
通り(どおり)
原样,同样,照……样。
例:君の考え通りにしたまえ。/照你想的做吧;你想怎办就怎办吧。
予想通りの結果が出た。/其结果正如所料。
代表団は予定通りきょう東京に到着した。/今天代表团按照预定到达了东京。
【接尾】
(接名词后)原样、同样、表示程度
区别:
名词+の+とおり
名词+どおり
例:予想のとおり、予想どうり
形容动词原形后面都是有だ的,但是使用中为什么都没有だ?
形容动词词尾都是 だ,但是平时使用的确大多情况都看不到だ。其实不是因为没有了,而是因为变形了。
1、形容动词修饰名词。
「静かな町 」 ,这里的“静かだ”是形容动词原型。在形容动词修饰名词的时候要把词尾“だ”,变成“な”,再加名词。所以就变成了“静かな町”。
2、时态变化中也是有的。
例:この町が静かだ。
この町が静かだった。
这里现在时,用形容动词原型,静かだ。过
展开阅读全文