资源描述
,#,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,Section 1 Time Charter Parties,一、,Definition,:第,129,条,定期租船合同,是指船舶出租人向承租人提供约定的由出租人配备船员的船舶,由承租人在约定的期间内按照约定的用途使用,并支付租金的合同。,定期租船合同的内容,主要包括出租人和承租人的名称、船名、船籍、船级、吨位、容积、船速、燃料消耗、航区、用途、租船期间、交船和还船的时间和地点以及条件、租金及其支付,以及其他有关事项。,二、,Types of Time Charter Parties,:(,time C/P,),1,、定期租船(,time charter,),2,、航次期租船(,time charter on trip basis,,,TCT,):,航次期租是介于航次租船和定期租船之间的租船方式,又称为日租租船。其特点是没有明确的租期限,而只确定了特定的航次。这种方式以完成航次运输为目的,按实际租用天数和约定的日租金率计算租金,费用和风险按期租方式处理。这种方式减少了船东因各种原因所造成的航次时间延长所带来的船期损失,而将反险转嫁给了承租人。,三、,Characters of time C/P,(一)租期以使用的一段时间为准;,(二)出租人负责配备船长、船员,负责船舶航行及内部管理,并支付船员工资 等有关费用;,(三)承租人负责船舶的营运、调度工作,并负担有关营运费用;,(四)租金(,hire,)按照租金率和时间长短计算;,(五)承租人承担租期内的时间损失,不计算滞期费、速遣费。,四、,Nature of Time C/P,1,、财产租赁合同;,2,、财产租赁合同与运输合同的双重性质。,五、,Standard forms,1,Uniform Time Charter:,“,波尔的姆,”,(,BALTIME,),2.Time Charter,;,“,土产格式,”,(,Produce Form,),由美国纽约土产交易所(,New York Produce Exchange),制定,现叫,NYPE,93,(最常用),3.Time Charter Party,:,“,中租,1980,”,(SINOTIME1980,),六、,The main contents of time C/P,(第,130,条),(一),Description of vessel,:,vessel,s speed,、,fuel consumption,fully loaded capable of steaming,about,xx knots in good weather and smooth water on a consumption of about xx tons oil fuel,。,Capable,:何时能达到约定的船速?,about,:,+,0.5,节 或,+,5%,(二)租期(,charter period,),1,、,fixed period,:,6 months,、,24 months,2,、,about,months,;,3,、,xx months xx days more or less in charterer,s option,;,4,、,no more than xx months,,,no less than xx months,;,(三),Delivery of vessel and canceling of c/p,1,、交船含义,2,、交船时间与解约:第,131,条(,出租人应当按照合同约定的时间交付船舶。出租人违反前款规定的,承租人,有权解除合同,。出租人将船舶延误情况和船舶预期抵达交船港的日期通知承租人的,承租人应当自接到通知时起,四十八小时内,,将解除合同或者继续租用船舶的决定通知出租人。因出租人过失延误提供船舶致使承租人遭受损失的,出租人应当负赔偿责任。),实践中关于交船时间的约定:,(,1,),x,月,x,日 (,2,),about x,月,x,日,(3)x,月,x,日,x,月,x,日 (,4,),not before x,月,x,日,3,、交船地点,几种:港区交船;安全泊位交船;到达领航站交船;领航员等船交船,4,、交船状态:,第,132,条:,出租人交付船舶时,应当做到谨慎处理,使,船舶适航,。交付的船舶应当适于,约定的用途,。出租人违反前款规定的,承租人有权解除合同,并有权要求赔偿因此遭受的损失。,第,133,条:船舶在租期内,不符合约定的适航状态,或者其他状态,出租人应当采取可能采取的合理措施,使之尽快恢复。船舶不符合约定的适航状态或者其他状态而不能正常营运,连续满二十四小时,的,对因此而损失的营运时间,承租人,不付租金,,但是上述状态是由承租人造成的除外。,(四),Trading limits and safe ports:,(航行区域与安全港口),第,134,条第,1,款:保证港口安全的时间:下达指示时,(,承租人应当保证船舶在约定航区内的安全港口或者地点之间从事约定的海上运输。),违反保证港口安全义务的后果:,第,134,条第,2,款(,承租人违反前款规定的,出租人有权解除合同,并有权要求赔偿因此遭受的损失。),(五),Payment of hire and withdrawal of vessel,(租金的支付和撤船),1,、,Payment of hire,:,in advance,2,、,Condition of withdrawal of vessel:,承租人未全额、准时支付租金,3,、,Effect of withdrawal:,合同终止 第,140,条,(承租人应当按照合同约定支付租金。承租人未按照合同约定支付租金的,出租人有权解除合同,并有权要求赔偿因此遭受的损失)。,4,、,Anti-technicality clause:,(抵御市场波动条款),(六),Off-hire Clause,第,133(2),条:,船舶不符合约定的适航状态或者其他状态而不能正常营运连续满二十四小时的,对因此而损失的营运时间,承租人不付租金,但是上述状态是由承租人造成的除外。,(七),Re-delivery of vessel,1,、定义,2,、还船状态:第,142,条(,承租人向出租人交还船舶时,该船舶应当具有与出租人交船时相同的良好状态,但是船舶本身的自然磨损除外。船舶未能保持与交船时相同的良好状态的,承租人应当负责修复或者给予赔偿)。,3,、最后航次:合法最后航次、非法最后航次,12,月,10,日,-12,月,31,日,-1,月,5,日,第,143,条(,经合理计算,完成最后航次的日期约为合同约定的还船日期,但可能超过合同约定的还船日期的,承租人有权超期用船以完成该航次。超期期间,承租人应当按照合同约定的租金率支付租金;市场的租金率高于合同约定的租金率的,承租人应当按照市场租金率支付租金。),(八),Sub-let clause,出租人,承租人,转承租人,Head c/p Sub-c/p,(,voyage c/p or time c/p,),转租,:,第,137,条 转让船舶:第,138,条,第,137,条:,承租人可以将租用的船舶转租,但是应当将转租的情况及时通知出租人。租用的船舶转租后,原租船合同约定的权利和义务不受影响。,第,138,条:船舶所有人转让已经租出的船舶的所有权,定期租船合同约定的当事人的权利和义务不受影响,但是应当及时通知承租人。船舶所有权转让后,原租船合同由受让人和承租人继续履行。,(九),Lien on cargo and sub-freight,第,141,条,(承租人未向出租人支付租金或者合同约定的其他款项的,出租人对船上属于承租人的货物和财产以及转租船舶的收入有留置权。),(十),The responsibility and exemption of shipowner,(十),The responsibility and exemption of shipowner,第,132,条出租人交付船舶时,应当做到谨慎处理,使船舶适航。交付的船舶应当适于约定的用途。出租人违反前款规定的,承租人有权解除合同,并有权要求赔偿因此遭受的损失。第,133,条 船舶在租期内不符合约定的适航状态或者其他状态,出租人应当采取可能采取的合理措施,使之尽快恢复。船舶不符合约定的适航状态或者其他状态而不能正常营运连续满二十四小时的,对因此而损失的营运时间,承租人不付租金,但是上述状态是由承租人造成的除外。,(十一),Employment and Indemnity Clause,第,136,条(,第一百三十六条 承租人有权就船舶的营运向船长发出指示,但是不得违反定期租船合同的约定。,),(十二),Other clauses,在合同期间,船舶进行海难救助的,,承租人,有权获得扣除救助费用、损失赔偿、船员应得部分以及其他费用后的救助款项的,一半,。,Section 2 Bareboat Charter Party,一、,Definition,:第,144,条,光船租赁合同,是指船舶出租人向承租人提供不配备船员的船舶,在约定的期间内由承租人占有、使用和营运,并向出租人支付租金的合同。,二、,Characteristics,1,、出租人只提供一艘空船;,2,、承租人负责雇佣、配备船长、船员,负责船舶的使用、经营,但处分权仍在出租人手中;,3,、出租人只负担船舶的折旧费,其他一切营运费用由承租人负担;,4,、在合同中应订明由出租人或承租人负担船舶的保险费;,5,、租金按船舶的装卸能力和租期长短计算。,三、,Standard forms,BIMCO,制定,Standard Bareboat Charter,,,Code name,:,“,BARECON,”,-,“,贝尔康,”,格式。,四、,Main contents,:第,145,条,(,光船租赁合同的内容,主要包括出租人和承租人的名称、船名、船籍、船级、吨位、容积、航区、用途、租船期间、交船和还船的时间和地点以及条件、船舶检验、船舶的保养维修、租金及其支付、船舶保险、合同解除的时间和条件,以及其他有关事项。),(一),Delivery of the vessel,第,146,条(出租人应当在合同约定的港口或者地点,按照合同约定的时间,向承租人交付船舶以及船舶证书。交船时,出租人应当做到谨慎处理,使船舶适航。交付的船舶应当适于合同约定的用途。出租人违反前款规定的,承租人有权解除合同,并有权要求赔偿因此遭受的损失。,(二),Maintenance and repair of the vessel,:第,147,条(,第一百四十七条 在光船租赁期间,承租人负责船舶的保养、维修。,(三),Survey of the vessel,(船舶的检查),出租人有权随时检查船舶的状况,制定验船师对船舶进行检验,以确定承租人是否对船舶进行了适当的维修和保养。,(四),Hire,:第,152,条,(承租人应当按照合同约定支付租金。承租人未按照合同约定的时间支付租金连续超过七日的,出租人有权解除合同,并有权要求赔偿因此遭受的损失。船舶发生灭失或者失踪的,租金应当自船舶灭失或者得知其最后消息之日起停止支付,预付租金应当按照比例退还。,(五),Mortgage of the vessel,:第,151,条(,未经承租人事先书面同意,出租人不得在光船租赁期间对船舶设定抵押权。出租人违反前款规定,致使承租人遭受损失的,应当负赔偿责任。),(六),Insurance of vessel,:第,148,条(,在光船租赁期间,,承租人,应当按照合同约定的船舶价值,以出租人同意的保险方式为船舶进行保险,并负担保险费用)。,(七),Transference of c/p and,sublet,of ship,:第,150,条,(,在光船租赁期间,未经出租人书面同意,承租人不得转让合同的权利和义务或者以光船租赁的方式将船舶进行转租。,),(八),Protection of shipowner,s and charterer,s interests,:第,149,条,(,在光船租赁期间,因,承租人对,船舶占有、使用和营运的原因使出租人的利益受到影响或者遭受损失的,承租人应当负责消除影响或者赔偿损失。,因,船舶所有权争议或者出租人,所负的债务致使船舶被扣押的,出租人应当保证承租人的利益不受影响;致使承租人遭受损失的,出租人应当负赔偿责任。,),(九),Other clauses,:,Section 3 Bareboat Charter with Hire Purchase,一、,Definition,指出租人向承租人提供不配备船员的船舶,在约定的期间内由承租人占有、使用和营运,并在约定期间届满时将船舶所有权转移给承租人,而由承租人支付租购费的合同。,二、,Special provisions,(,一,)ownership and risk transfer clause,第,154,条,(,订有租购条款的光船租赁合同,承租人按照合同约定向出租人付清租购费时,船舶所有权即归于承租人。,),(,二,)Guarantee of no debts on the ship,(船舶无债务担保)出租人应当保证在船舶买卖交接时,除由于承租人原因产生的债务和已告知承租人的船舶抵押外,船舶没有其他债务。,(,三,)ship,s documents,(船舶文书),
展开阅读全文